|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¶Ç ¾Æ³»°¡ ³²ÆíÀ» ¹ö¸®°í ´Ù¸¥ µ¥·Î ½ÃÁý °¡¸é °£À½À» ÇàÇÔÀ̴϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¶Ç ¾Æ³»°¡ ³²ÆíÀ» ¹ö¸®°í ´Ù¸¥µ¥·Î ½ÃÁý°¡¸é °£À½À» ÇàÇÔÀ̴϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
¶Ç ¾Æ³»°¡ Àڱ⠳²ÆíÀ» ¹ö¸®°í ´Ù¸¥ ³²ÀÚ¿Í °áÈ¥Çصµ °£À½ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù." ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
¶Ç ¾Æ³»°¡ ³²ÆíÀ» ¹ö¸®°í ´Ù¸¥ ³²ÀÚ¿Í °áÈ¥Çϸé, ±× ¿©ÀÚ´Â °£À½ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
¶Ç ¾Æ³»°¡ Àڱ⠳²Æí°ú ÀÌÈ¥ÇÏ°í ´Ù¸¥ ³²ÀÚ¿Í °áÈ¥ÇÏ´Â °Íµµ °£À½Á˸¦ Áþ´Â °ÍÀÌ´Ù.' |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
Üýªò ×îæÞª·ªÆ öâªÎ Ñûªò ÜýªËª¹ªë íºªâ£¬ ÊÍ÷תΠñªªò Û󪹪³ªÈªËªÊªë£® ¡¹ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
And if she divorces her husband and marries another man, she commits adultery." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And if a woman shall put away her husband, and be married to another, she committeth adultery. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
and if she herself divorces her husband and marries another man, she is committing adultery." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ô£ªâ£¬ Üýªò ×îܬª·ªÆ ܬªÎ ÑûªËªÈªÄª°ªÊªé£¬ ÊÍëâªò Û󪷪ƪ¤ªëªÎªÇª¹£® ¡¹ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ªÞª¿ ô£ª¬£¬ ª½ªÎ ÜýªÈ ܬªìªÆ öâªÎ ÑûªËªÈªÄª°ªÊªéªÐ£¬ ÊÍëâªò ú¼ª¦ªÎªÇª¢ªë ¡¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|