|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
³×°¡ °¡¼ ±× ¶¥À» Â÷ÁöÇÔÀº ³× °øÀÇ·Î ¸»¹Ì¾ÏÀ½µµ ¾Æ´Ï¸ç ³× ¸¶À½ÀÌ Á¤Á÷ÇÔÀ¸·Î ¸»¹Ì¾ÏÀ½µµ ¾Æ´Ï¿ä ÀÌ ¹ÎÁ·µéÀÌ ¾ÇÇÔÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼ ±×µéÀ» ³× ¾Õ¿¡¼ ÂѾƳ»½ÉÀÌ¶ó ¿©È£¿Í²²¼ ÀÌ°°ÀÌ ÇϽÉÀº ³× Á¶»ó ¾Æºê¶óÇÔ°ú ÀÌ»è°ú ¾ß°ö¿¡°Ô ÇϽŠ¸Í¼¼¸¦ ÀÌ·ç·Á ÇϽÉÀ̴϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
³×°¡ °¡¼ ±× ¶¥À» ¾òÀ½Àº ³ÊÀÇ ÀǷοòÀ» ÀÎÇÔµµ ¾Æ´Ï¸ç ³× ¸¶À½ÀÌ Á¤Á÷ÇÔÀ» ÀÎÇÔµµ ¾Æ´Ï¿ä ÀÌ ¹ÎÁ·µéÀÇ ¾ÇÇÔÀ» ÀÎÇÏ¿© ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼ ±×µéÀ» ³× ¾Õ¿¡¼ ÂѾƳ»½ÉÀÌ¶ó ¿©È£¿Í²²¼ ÀÌ°°ÀÌ ÇϽÉÀº ³× ¿Á¶ ¾Æºê¶óÇÔ°ú ÀÌ»è°ú ¾ß°ö¿¡°Ô ÇϽŠ¸Í¼¼¸¦ ÀÌ·ç·Á ÇϽÉÀ̴϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
³ÊÈñ°¡ ÂøÇÏ°í ¸¶À½ÀÌ °ð¾Æ¼ ±×µéÀÇ ¶¥¿¡ µé¾î°¡ ±× ¶¥À» Â÷ÁöÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. ±× ¹é¼ºµéÀÌ ³ª»Ú±â ¶§¹®¿¡ ³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѲ²¼ ±×µéÀ» ³ÊÈñ ¾Õ¿¡¼ ÂѾƳ»½Ã´Â °ÍÀÌ´Ù. ¾ßÈѲ²¼´Â ÀÌ·¸°Ô ÇÏ¿© ³ÊÈñ ¼±Á¶ ¾Æºê¶óÇÔ°ú ÀÌ»ç¾Ç°ú ¾ß°ö¿¡°Ô ¸Í¼¼ÇϽŠ¾à¼ÓÀ» ÀÌÇàÇϽô °ÍÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
´ç½ÅµéÀÌ ¸¶À½ÀÌ ÂøÇÏ°í ¹Ù¸£±â ¶§¹®¿¡ ´ç½ÅµéÀÌ µé¾î°¡¼ ±×µéÀÇ ¶¥À» Â÷ÁöÇϵµ·Ï ÇϽŠ°ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ¿©±â¿¡ ÀÖ´Â ÀÌ ¹ÎÁ·µéÀÌ ¾ÇÇϱ⠶§¹®¿¡ ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ±×µéÀ» ´ç½Åµé ¾Õ¿¡¼ ³»ÂÑÀ¸½Å °ÍÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ·¸°Ô ÇÏ¿©, ÁÖ´Ô²²¼´Â ´ç½ÅµéÀÇ Á¶»ó ¾Æºê¶óÇÔ°ú ÀÌ»è°ú ¾ß°ö¿¡°Ô ¸Í¼¼ÇϽŠ±× ¸»¾¸À» ÀÌ·ç½Å °ÍÀÔ´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
¿©·¯ºÐÀÌ ±× ¶¥À» ¾ò°Ô µÇ´Â °ÍÀº ¿©·¯ºÐÀÌ ÀǷӴٰųª Á¤Á÷Çؼ°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù. ±×µéÀÌ ¾ÇÇÑ ÀÌÀ¯µµ ÀÖÁö¸¸ ¿©È£¿Í²²¼´Â ¿©·¯ºÐÀÇ Á¶»ó ¾Æºê¶óÇÔ°ú ÀÌ»è°ú ¾ß°ö¿¡°Ô ÇϽŠ¾à¼ÓÀ» ÁöÅ°±â À§Çؼ ±×µéÀ» ÂѾƳ»½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª¢ªÊª¿ª¬ ï᪷ª¯£¬ ãýª¬ªÞªÃª¹ª°ªÇª¢ªëª«ªé£¬ ú¼ªÃªÆ£¬ ù¨ªéªÎ ÷Ïò¢ªò ÔðªëªÎªÇªÏªÊª¯£¬ ª³ªÎ ÏТ¯ªÎ ÚŪ¬ ãêªË 潪骦ª«ªé£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ã꣬ ñ«ª¬ ù¨ªéªò õÚª¤ ÝÙªïªìªë£® ªÞª¿ª³ª¦ª·ªÆ£¬ ñ«ªÏª¢ªÊª¿ªÎ à»ðÓ£¬ «¢«Ö«é«Ï«à £¬ «¤«µ«¯ £¬ «ä«³«Ö ªË ४ïªìª¿ª³ªÈªò Íýª¿ªµªìªëªÎªÇª¢ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
It is not because of your righteousness or your integrity that you are going in to take possession of their land; but on account of the wickedness of these nations, the LORD your God will drive them out before you, to accomplish what he swore to your fathers, to Abraham, Isaac and Jacob. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Not for thy righteousness, or for the uprightness of thine heart, dost thou go to possess their land: but for the wickedness of these nations the LORD thy God doth drive them out from before thee, and that he may perform the word which the LORD sware unto thy fathers, Abraham, Isaac, and Jacob. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"It is not for your righteousness or for the uprightness of your heart that you are going to possess their land, but it is because of the wickedness of these nations that the LORD your God is driving them out before you, in order to confirm the oath which the LORD swore to your fathers, to Abraham, Isaac and Jacob. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª¢ªÊª¿ª¬ ù¨ªéªÎ ò¢ªò á¶ê󪹪몳ªÈªÎªÇªªëªÎªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ ï᪷ª¤ª«ªéªÇªÏªÊª¯£¬ ªÞª¿ª¢ªÊª¿ªÎ ãýª¬ªÞªÃª¹ª°ªÀª«ªéªÇªâªÊª¤£® ª½ªìªÏ£¬ ª³ªìªéªÎ ÏТ¯ª¬ ç÷ª¤ª¿ªáªË£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ã꣬ ñ«ª¬£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ îñª«ªé ù¨ªéªò õÚª¤ õ󪽪¦ªÈª·ªÆªªªéªìªëªÎªÀ£® ªÞª¿£¬ ñ«ª¬ª¢ªÊª¿ªÎ à»ðÓ£¬ «¢«Ö«é«Ï«à £¬ «¤«µ«¯ £¬ «ä«³«Ö ªËªÊªµªÃª¿ ४¤ªò Íýª¿ª¹ª¿ªáªÇª¢ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª¢ªÊª¿ª¬ ú¼ªÃªÆª½ªÎ ò¢ªò üòªëªÎªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ ï᪷ª¤ª«ªéªÇªÏªÊª¯£¬ ªÞª¿ª¢ªÊª¿ªÎ ãýª¬ªÞªÃª¹ª°ªÀª«ªéªÇªâªÊª¤£® ª³ªÎ ÏТ¯ªÎ ÚŪ¬ ç÷ª¤ª«ªé£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ã꣬ ñ«ªÏ ù¨ªéªòª¢ªÊª¿ªÎ îñª«ªé õÚª¤ ÝÙªïªìªëªÎªÇª¢ªë£® ª³ªìªÏ ñ«ª¬ª¢ªÊª¿ªÎ à»ðÓ «¢«Ö«é«Ï«à £¬ «¤«µ«¯ £¬ «ä«³«Ö ªË ४ïªìª¿ åë稪ò ú¼ªïªìªëª¿ªáªÇª¢ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|