|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
±×µéÀÌ À̸£µÇ ÁÖ¿© ±×¿¡°Ô ÀÌ¹Ì ¿ ¹Ç³ª°¡ ÀÖ³ªÀÌ´Ù |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
ÀúÈñ°¡ °¡·ÎµÇ ÁÖ¿© Àú¿¡°Ô ÀÌ¹Ì ¿ ¹Ç³ª°¡ ÀÖ³ªÀÌ´Ù |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
»ç¶÷µéÀÌ 'ÁÖÀδÔ, ±× »ç¶÷Àº ±Ýȸ¦ ¿ °³³ª °¡Áö°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï±î?' ÇÏ°í ¸»ÇÏÀÚ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
±×µéÀÌ ÁÖÀο¡°Ô ¸»Çϱ⸦ 'ÁÖÀδÔ, ±×´Â ¿ ¹Ç³ª¸¦ °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù' ÇÏ¿´´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±×·¯ÀÚ »ç¶÷µéÀÌ 'ÁÖÀδÔ, ±×¿¡°Ô´Â ÀÌ¹Ì ¿ ¹Ç³ª°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù.' ÇÏ¿´´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ÜÒª¿ªÁª¬£¬ ¡ºåÙñ«ìÑåÆ£¬ ª¢ªÎ ìÑªÏ ÐþªË ä¨ «à«Ê ò¥ªÃªÆª¤ªÞª¹ ¡»ªÈ å몦ªÈ£¬ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
" 'Sir,' they said, 'he already has ten!' |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
(And they said unto him, Lord, he hath ten pounds.) |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"And they said to him, 'Master, he has ten minas already.' |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª¹ªëªÈ ù¨ªéªÏ£¬ ¡ºª´ ñ«ìѪµªÞ£® ª½ªÎ ìÑªÏ ä¨ «ß«Ê ªâ ò¥ªÃªÆª¤ªÞª¹£® ¡»ªÈ åëªÃª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ù¨ªéªÏ åëªÃª¿£¬ ¡ºª´ ñ«ìÑåÆ£¬ ª¢ªÎ ìÑªÏ ÐþªË ä¨ «ß«Ê ªò ò¥ªÃªÆª¤ªÞª¹ ¡»£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|