|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
Áø¸®¸¦ µû¸£´Â ÀÚ´Â ºûÀ¸·Î ¿À³ª´Ï ÀÌ´Â ±× ÇàÀ§°¡ Çϳª´Ô ¾È¿¡¼ ÇàÇÑ °ÍÀÓÀ» ³ªÅ¸³»·Á ÇÔÀ̶ó ÇϽô϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
Áø¸®¸¦ ÁÀ´Â ÀÚ´Â ºûÀ¸·Î ¿À³ª´Ï ÀÌ´Â ±× ÇàÀ§°¡ Çϳª´Ô ¾È¿¡¼ ÇàÇÑ °ÍÀÓÀ» ³ªÅ¸³»·Á ÇÔÀ̶ó ÇϽô϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¯³ª Áø¸®¸¦ µû¶ó »ç´Â »ç¶÷Àº ºûÀÌ ÀÖ´Â µ¥·Î ³ª¾Æ°£´Ù. ±×¸®ÇÏ¿© ±×°¡ ÇÑ ÀÏÀº ¸ðµÎ ÇÏ´À´ÔÀÇ ¶æÀ» µû¶ó ÇÑ ÀÏÀ̶ó´Â °ÍÀÌ µå·¯³ª°Ô µÈ´Ù." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
±×·¯³ª Áø¸®¸¦ ÇàÇÏ´Â »ç¶÷Àº ºûÀ¸·Î ³ª¾Æ¿Â´Ù. ±×°ÍÀº ÀÚ±âÀÇ ÇàÀ§°¡ Çϳª´Ô ¾È¿¡¼ ÀÌ·ç¾îÁ³À½À» µå·¯³»·Á´Â °ÍÀÌ´Ù." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±×·¯³ª Áø¸®´ë·Î »ç´Â »ç¶÷Àº ÀڱⰡ Çϳª´ÔÀÇ ¶æÀ» µû¶ó »ì°í ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ³ªÅ¸³»±â À§Çؼ ºûÀ¸·Î ³ª¿Â´Ù.' |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª·ª«ª·£¬ òØ×âªò ú¼ª¦ íºªÏ ÎêΠ۰ªË ÕΪ룮 ª½ªÎ ú¼ª¤ª¬ ãêªË Óôª«ªìªÆªÊªµªìª¿ªÈª¤ª¦ª³ªÈª¬£¬ Ù¥ªéª«ªËªÊªëª¿ªáªË£® ¡¹ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
But whoever lives by the truth comes into the light, so that it may be seen plainly that what he has done has been done through God." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
But he that doeth truth cometh to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"But he who practices the truth comes to the Light, so that his deeds may be manifested as having been wrought in God." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª·ª«ª·£¬ òØ×âªò ú¼ªÊª¦ íºªÏ£¬ ÎêΪ۪¦ªË ÕΪ룮 ª½ªÎ ú¼ªÊª¤ª¬ ãêªËª¢ªÃªÆªÊªµªìª¿ª³ªÈª¬ Ù¥ªéª«ªËªµªìªëª¿ªáªÇª¢ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª·ª«ª·£¬ òØ×âªò ú¼ªÃªÆª¤ªë íºªÏ ÎÃªË ÕΪ룮 ª½ªÎ ìѪΪªª³ªÊª¤ªÎ£¬ ãêªËª¢ªÃªÆªÊªµªìª¿ªÈª¤ª¦ª³ªÈª¬£¬ Ù¥ªéª«ªËªµªìªëª¿ªáªÇª¢ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|