|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
°ð ¸ðµç °â¼Õ°ú ´«¹°À̸ç À¯´ëÀÎÀÇ °£°è·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ´çÇÑ ½ÃÇèÀ» Âü°í ÁÖ¸¦ ¼¶±ä °Í°ú |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
°ð ¸ðµç °â¼Õ°ú ´«¹°À̸ç À¯´ëÀÎÀÇ °£°è¸¦ ÀÎÇÏ¿© ´çÇÑ ½ÃÇèÀ» Âü°í ÁÖ¸¦ ¼¶±ä °Í°ú |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
³ª´Â À¯´ÙÀεéÀÇ À½¸ð·Î ¿©·¯ Â÷·Ê ½Ã·ÃÀ» °ÞÀ¸¸é¼µµ ´«¹°À» ¸Ó±Ý°í ¿Â°® ±¼¿åÀ» Âü¾Æ°¡¸ç ÁÖ´ÔÀ» ¼¶°Ü¿Ô½À´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
³ª´Â °â¼Õ°ú ¸¹Àº ´«¹°·Î, ÁÖ´ÔÀ» ¼¶°å½À´Ï´Ù. ±×·¯´Â °¡¿îµ¥ ³ª´Â ¶Ç, À¯´ë »ç¶÷µéÀÇ À½¸ð·Î ³»°Ô µ¤Ä£ ¿Â°® ½Ã·ÃÀ» °Þ¾ú½À´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
À¯´ëÀεéÀÇ À½¸ð·Î ¿©·¯ °¡Áö ½ÃÇèÀ» ´çÇϸ鼵µ ³ª´Â ¾ðÁ¦³ª °â¼Õ°ú ´«¹°·Î ÁÖ´ÔÀ» ¼¶°Ü ¿Ô½À´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª¹ªÊªïªÁ£¬ í»Ýªò î絛 ö¢ªëªË ðëªêªÊª¤ íºªÈ ÞÖª¤£¬ רªò ×µª·ªÊª¬ªé£¬ ªÞª¿£¬ «æ«À«ä ìѪΠ⦢¯ªÎ ëäÙǪ˪èªÃªÆª³ªÎ ãóªËªÕªêª«ª«ªÃªÆªª¿ ãËÖ£ªË ð䪤ªÊª¬ªéªâ£¬ ñ«ªËªª Þª¨ª·ªÆªªÞª·ª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
I served the Lord with great humility and with tears, although I was severely tested by the plots of the Jews. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Serving the LORD with all humility of mind, and with many tears, and temptations, which befell me by the lying in wait of the Jews: |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
serving the Lord with all humility and with tears and with trials which came upon me through the plots of the Jews; |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ÞçªÏ ÌÅááªÎ ùÚªêªò òת¯ª·£¬ רªòªâªÃªÆ£¬ ªÞª¿ «æ«À«ä ìѪΠëäÙǪ˪èªêªïª¬ ãóªËªÕªêª«ª«ªë ⦢¯ªÎ ãËÖ£ªÎ ñéªÇ£¬ ñ«ªË Þª¨ªÞª·ª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª¹ªÊªïªÁ£¬ ÌÅááªÎ ùÚªêªòªÄª¯ª·£¬ רªò ×µª·£¬ «æ«À«ä ìѪΠëäÙǪ˪èªÃªÆªïª¿ª·ªÎ ãóªË ÐàªóªÀ ⦢¯ªÎ ãËÖ£ªÎ ñéªËª¢ªÃªÆ£¬ ñ«ªË Þª¨ªÆªª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|