|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
±×·¯¸é ¾î¶»°Ô ÇÒ±î ³»°¡ ¿µÀ¸·Î ±âµµÇÏ°í ¶Ç ¸¶À½À¸·Î ±âµµÇÏ¸ç ³»°¡ ¿µÀ¸·Î Âù¼ÛÇÏ°í ¶Ç ¸¶À½À¸·Î Âù¼ÛÇϸ®¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
±×·¯¸é ¾î¶»°Ô ÇÒ²¿ ³»°¡ ¿µÀ¸·Î ±âµµÇÏ°í ¶Ç ¸¶À½À¸·Î ±âµµÇÏ¸ç ³»°¡ ¿µÀ¸·Î Âù¹ÌÇÏ°í ¶Ç ¸¶À½À¸·Î Âù¹ÌÇϸ®¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¯¸é ¾î¶»°Ô ÇÏ´Â °ÍÀÌ ÁÁ°Ú½À´Ï±î? ³ª´Â ½É·ÉÀ¸·Î ±âµµÇÏ´Â µ¿½Ã¿¡ À̼ºÀ¸·Îµµ ±âµµÇÏ°Ú½À´Ï´Ù. ³ª´Â ½É·ÉÀ¸·Î Âù¹ÌÀÇ ³ë·¡¸¦ ºÎ¸£´Â µ¿½Ã¿¡ À̼ºÀ¸·Îµµ Âù¹ÌÀÇ ³ë·¡¸¦ ºÎ¸£°Ú½À´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
±×·¸´Ù¸é ¾î¶»°Ô ÇØ¾ß ÇÏ°Ú½À´Ï±î? ³ª´Â ¿µÀ¸·Î ±âµµÇÏ°í, ¶Ç ±úÄ£ ¸¶À½À¸·Îµµ ±âµµÇÏ°Ú½À´Ï´Ù. ³ª´Â ¿µÀ¸·Î Âù¹ÌÇÏ°í, ¶Ç ±úÄ£ ¸¶À½À¸·Îµµ Âù¹ÌÇÏ°Ú½À´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±×·¯¸é ³»°¡ ¾î¶»°Ô ÇØ¾ß µÇ°Ú½À´Ï±î? ³ª´Â ¿µÀ¸·Î ±âµµÇÏ¸é¼ ¸¶À½À¸·Î ±âµµÇÏ°í ¿µÀ¸·Î Âù¼ÛÇÏ¸é¼ ¸¶À½À¸·Î Âù¼ÛÇÏ°Ú½À´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ªÇªÏ£¬ ªÉª¦ª·ª¿ªéªèª¤ªÎªÇª·ªçª¦ª«£® çÏªÇ Ñ·ªê£¬ ×âàõªÇªâ Ñ·ªëª³ªÈªËª·ªÞª·ªçª¦£® ç컂 óÇÚ¸ª·£¬ ×âàõªÇªâ óÇÚ¸ª¹ªëª³ªÈªËª·ªÞª·ªçª¦£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
So what shall I do? I will pray with my spirit, but I will also pray with my mind; I will sing with my spirit, but I will also sing with my mind. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also: I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
What is the outcome then? I will pray with the spirit and I will pray with the mind also; I will sing with the spirit and I will sing with the mind also. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ªÇªÏªÉª¦ª¹ªìªÐªèª¤ªÎªÇª·ªçª¦£® ÞçªÏ çϪ˪ªª¤ªÆ Ñ·ªê£¬ ªÞª¿ ò±àõªËªªª¤ªÆªâ Ñ·ªêªÞª·ªçª¦£® çϪ˪ªª¤ªÆ óÇÚ¸ª·£¬ ªÞª¿ ò±àõªËªªª¤ªÆªâ óÇÚ¸ª·ªÞª·ªçª¦£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª¹ªëªÈ£¬ ªÉª¦ª·ª¿ªéªèª¤ªÎª«£® ªïª¿ª·ªÏ çÏªÇ Ñ·ªëªÈ ÍìªË£¬ ò±àõªÇªâ Ñ·ªíª¦£® çϪǪµªóªÓªò Ê°ª¦ªÈ ÍìªË£¬ ò±àõªÇªâ Ê°ªªª¦£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|