|
- Why, seeing times are not hidden from the Almighty, do they that know him not see his days?
- Some remove the landmarks; they violently take away flocks, and feed thereof.
- They drive away the ass of the fatherless, they take the widow's ox for a pledge.
- They turn the needy out of the way: the poor of the earth hide themselves together.
- Behold, as wild asses in the desert, go they forth to their work; rising betimes for a prey: the wilderness yieldeth food for them and for their children.
|
- ¾î°¼ Çϳª´ÔÀÌ ½ÉÆÇÀÇ ½Ã±â¸¦ Á¤ÇÏÁö ¾ÊÀ¸½Ã´Â°¡? ¾î°¼ ±×¸¦ ¾Æ´Â ÀÚµéÀÌ ±× ³¯À» ÇêµÇ°Ô ±â´Ù¸®´Â°¡?
- »ç¶÷µéÀº ÇÑ Ä¡ÀÇ ¶¥ÀÌ¶óµµ ´õ Â÷ÁöÇÏ°Ú´Ù°í °æ°è¼®À» ¿Å±â¸ç ¾ç¶¼¸¦ ÈÉÃİ¡ ±â¸£°í
- °í¾ÆÀÇ ³ª±Í¸¦ ²ø¾î°¡¸ç ºúÀ» °±Áö ¾Ê´Â´Ù°í °úºÎÀÇ ¼Ò¸¦ ´ãº¸¹°·Î Àâ¾Æ µÎ°í
- °¡³ÇÑ ÀÚµéÀ» ±æ°Å¸®¿¡¼ ¸ô¾Æ³»´Ï ¼¼»óÀÇ °¡³ÇÑ ÀÚµéÀÌ ´Ù ¼ûÀ» °÷À» ã´Â±¸³ª.
- ±×µéÀÌ »ç¸·ÀÇ µé³ª±Íó·³ ³ª°¡¼ ¿½ÉÈ÷ ¸ÔÀ» °ÍÀ» ãÁö¸¸ ±×µéÀÇ ÀÚ³àµéÀÌ ¸ÔÀ» À½½ÄÀ» ÁÖ´Â °÷Àº ±¤¾ß»ÓÀÌ´Ù.
|
- They reap every one his corn in the field: and they gather the vintage of the wicked.
- They cause the naked to lodge without clothing, that they have no covering in the cold.
- They are wet with the showers of the mountains, and embrace the rock for want of a shelter.
- They pluck the fatherless from the breast, and take a pledge of the poor.
- They cause him to go naked without clothing, and they take away the sheaf from the hungry;
|
- ±×µéÀº ³²ÀÇ ¹ç¿¡¼ °î½ÄÀ» º£°í ¾ÇÀÎÀÇ Æ÷µµ¹ç¿¡¼ Æ÷µµ¸¦ µû¸ç
- ÀÔÀ» °Í°ú µ¤À» °ÍÀÌ ¾ø¾î¼ ¿Â ¹ãÀ» ÃßÀ§¿¡ ¶³¸é¼ ¸Ç¸öÀ¸·Î º¸³»°í
- ÁýÀÌ ¾øÀÌ »êÁß¿¡¼ ¼Ò³ª±â¸¦ ¸ÂÀ¸¸ç ¹ÙÀ§ °ç¿¡¼ ¿õÅ©¸®°í ÀÖ´Ù.
- ¾ÇÇÑ »ç¶÷µéÀÌ ¾Æ¹öÁö°¡ ¾ø´Â ¾ÆÀ̸¦ ±× ¾î¸Ó´Ï ǰ¿¡¼ »©¾Ñ¾Æ °¡¸ç °¡³ÇÑ ÀÚÀÇ ¾ÆÀ̸¦ ´ãº¸·Î Àâ´Â´Ù.
- ±×·¡¼ ±×µéÀº ÀÔÀ» °ÍÀÌ ¾ø¾î ¹ú°Å¹þ°í ´Ù´Ï¸ç °î½Ä´ÜÀ» ³ª¸£¸é¼µµ ±¾ÁÖ¸®°í
|
- Which make oil within their walls, and tread their winepresses, and suffer thirst.
- Men groan from out of the city, and the soul of the wounded crieth out: yet God layeth not folly to them.
- They are of those that rebel against the light; they know not the ways thereof, nor abide in the paths thereof.
- The murderer rising with the light killeth the poor and needy, and in the night is as a thief.
- The eye also of the adulterer waiteth for the twilight, saying, No eye shall see me: and disguiseth his face.
|
- ±â¸§À» Â¥¸é¼µµ ¸Àº¸Áö ¸øÇÏ¸ç Æ÷µµÁÖÆ²À» ¹âÀ¸¸é¼µµ °¥ÁõÀ» ´À³¤´Ù.
- ¼º¿¡¼ Á×¾î °¡´Â ÀÚµéÀÌ ½ÅÀ½ÇÏ¸ç ºÎ»ó´çÇÑ ÀÚµéÀÌ »ì·Á ´Þ¶ó°í ºÎ¸£Â¢¾îµµ Çϳª´ÔÀº ¸øº¸½Å ôÇϴ±¸³ª.
- ºûÀ» ½È¾îÇÏ´Â ÀÚµéÀÌ ÀÖÀ¸´Ï À̵éÀº ±× ±æÀ» ¾ËÁö ¸øÇÏ°í ±× ±æ¿¡ ¸Ó¹°·¯ ÀÖÁöµµ ¾Ê´Â ÀÚµéÀÌ´Ù.
- »ìÀÎÇÏ´Â ÀÚ´Â »õº®¿¡ ÀϾ¼ °¡³ÇÑ ÀÚ¸¦ Á×ÀÌ°í ¹ã¿¡´Â µµµÏÁúÀ» Çϸç
- °£À½ÇÏ´Â ÀÚ´Â ÇØ°¡ Àú¹°±â¸¦ ¹Ù¶ó°í '¾Æ¹«µµ ³ª¸¦ º¸Áö ¸øÇϰÚÁö' Çϰí Àڱ⠾ó±¼À» °¡¸°´Ù.
|
- In the dark they dig through houses, which they had marked for themselves in the daytime: they know not the light.
- For the morning is to them even as the shadow of death: if one know them, they are in the terrors of the shadow of death.
- He is swift as the waters; their portion is cursed in the earth: he beholdeth not the way of the vineyards.
- Drought and heat consume the snow waters: so doth the grave those which have sinned.
- The womb shall forget him; the worm shall feed sweetly on him; he shall be no more remembered; and wickedness shall be broken as a tree.
|
- µµµÏÀº ¹ãÀÌ¸é ³²ÀÇ ÁýÀ» ºÎ¼ö°í µé¾î°¡Áö¸¸ ³·¿¡´Â ¹®À» ´Ý°í µé¾î¾É¾Æ¼ ºûÀ» º¸Áö ¾ÊÀ¸·Á°í ÇÑ´Ù.
- À̵鿡°Ô´Â įįÇÑ ¹ãµµ ¾ÆÄ§°ú °°¾Æ¼ Èæ¾ÏÀÇ °øÆ÷¿¡ Ä£¼÷ÇØÁø ÀÚµéÀÌ´Ù.
- ±×·¯³ª ±×µéÀº ¹°°Åǰó·³ Áö»ó¿¡¼ »ç¶óÁö°í ±×µéÀÇ ¶¥Àº ÀúÁÖ¸¦ ¹ÞÀ» °ÍÀÌ¸ç ±×µéÀÌ ´Ù½Ã´Â ÀÚ±âµéÀÇ Æ÷µµ¹çÀ» °Å´ÒÁö ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
- °¡¹³°ú ´õÀ§°¡ ´«À» »ï۵íÀÌ ¹«´ýÀÌ ÁËÀεéÀ» »ïÄÑ ¹ö¸± °ÍÀ̸ç
- ±×µéÀÇ ¾î¸Ó´Ï±îÁöµµ ±×µéÀ» Àؾî¹ö¸®°í ±¸´õ±â°¡ ±×µéÀ» ´Þ°Ô ¸ÔÀ» °ÍÀÌ¸ç ´Ù½Ã´Â ±×µéÀ» ±â¾ïÇÏ´Â ÀÚ°¡ ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ï ±×µéÀº ³ª¹«Ã³·³ ²ª¾îÁö°í ¸» °ÍÀÌ´Ù.
|
- He evil entreateth the barren that beareth not: and doeth not good to the widow.
- He draweth also the mighty with his power: he riseth up, and no man is sure of life.
- Though it be given him to be in safety, whereon he resteth; yet his eyes are upon their ways.
- They are exalted for a little while, but are gone and brought low; they are taken out of the way as all other, and cut off as the tops of the ears of corn.
- And if it be not so now, who will make me a liar, and make my speech nothing worth?
|
- ±×µéÀº ÀÓ½ÅÇÏÁö ¸øÇÏ¿© ¾ÆÀ̸¦ ³ºÁö ¸øÇÏ´Â ¿©ÀÚ¸¦ ÀÌ¿ëÇØ ¸Ô°í °úºÎ¿¡°Ô ¼±À» ÇàÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
- ¶§¶§·Î Çϳª´ÔÀÌ ±×ÀÇ ´É·ÂÀ¸·Î ºÎÀÚµéÀ» º¸Á¸ÇÏ°í »ì ¼ö ¾ø´Â óÁö¿¡¼µµ ±×µéÀ» »ì·Á ÁÖ¸ç
- ¶Ç ±×µé¿¡°Ô Àڽۨ°ú ÈûÀ» ÁÖ½Ã°í ¿©·¯ °¡Áö ¸é¿¡ ±×µéÀ» µµ¿Í Áֽô °Íó·³ º¸ÀδÙ.
- ±×·¯³ª Áö±ÝÀº ¾ÆÁÖ ³ô¾ÆÁø °Í °°¾Æµµ ±×µéÀº ¼ø½Ä°£¿¡ ´Ù¸¥ »ç¶÷µéó·³ ÆÄ¸êµÉ °ÍÀÌ¸ç °î½Ä ÀÌ»èó·³ º£ÀÓÀ» ´çÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
- ¸¸ÀÏ ±×·¸Áö ¾Ê´Ù°í ÇØµµ ³ª¸¦ °ÅÁþ¸»ÀåÀ̶ó°í ÁöÀûÇϰųª ³» ¸»ÀÌ Æ²·È´Ù°í ÁÖÀåÇÒ »ç¶÷ÀÌ ´©±¸Àΰ¡?'
|
|
|