|  | 
| 
I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men;
For kings, and for all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty.
For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour;
Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth.
For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus;
 | 
ª½ª³ªÇ£¬ ªÞªº ôøªáªË£¬ ª³ªÎª³ªÈªò ÏèªáªÞª¹£® ª¹ªÙªÆªÎ ìѪΪ¿ªáªË£¬ ªÞª¿ èݪȪ¹ªÙªÆªÎ ÍÔª¤ ò¢êȪ˪¢ªë ìѪ¿ªÁªÎª¿ªáªË êꤣ¬ Ñ·ªê£¬ ªÈªêªÊª·£¬ ÊïÞ󪬪µªµª²ªéªìªëªèª¦ªËª·ªÊªµª¤£®
ª½ªìªÏ£¬ Þ窿ªÁª¬ Ì× ¡¤ªË£¬ ªÞª¿£¬ êÎåñªòªâªÃªÆ£¬ øÁäÌªÇ ð¡ª«ªÊ ìéßæªò Φª´ª¹ª¿ªáªÇª¹£®
ª½ª¦ª¹ªëª³ªÈªÏ£¬ Þ窿ªÁªÎ Ϫ¤ ñ«ªÇª¢ªë ãêªÎ åÙîñªËªªª¤ªÆ ÕÞª¤ª³ªÈªÇª¢ªê£¬ ýìªÐªìªëª³ªÈªÊªÎªÇª¹£®
ãêªÏ£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ìѪ¬ ϪïªìªÆ£¬ òØ×âªò ò±ªëªèª¦ªËªÊªëªÎªò ØÐªóªÇªªªéªìªÞª¹£®
ãêªÏ êæìéªÇª¹£® ªÞª¿£¬ ãêªÈ ìѪȪΠÊàªÎ ñêË¿íºªâ êæìéªÇª¢ªÃªÆ£¬ ª½ªìªÏ ìѪȪ·ªÆªÎ ««ê«¹«È ¡¤ «¤«¨«¹ ªÇª¹£®
 | 
 
| 
Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time.
Whereunto I am ordained a preacher, and an apostle, (I speak the truth in Christ, and lie not;) a teacher of the Gentiles in faith and verity.
I will therefore that men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting.
 | 
««ê«¹«È ªÏ£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ìѪΠ¡¤ª¤ªÎ ÓÛʤªÈª·ªÆ£¬ ª´ í»ãóªòªª 横¨ªËªÊªêªÞª·ª¿£® ª³ªìª¬ ãÁò¸ªÃªÆªÊªµªìª¿ª¢ª«ª·ªÊªÎªÇª¹£®
ª½ªÎª¢ª«ª·ªÎª¿ªáªË£¬ ÞçªÏ à¾îîíºªÞª¿ ÞÅÓùªË ìòª¸ªéªì ¡¤¡¤ÞçªÏ òØãùªò åëªÃªÆªªªê£¬ ª¦ª½ªÏ å몤ªÞª»ªó£® ¡¤¡¤ãáäæªÈ òØ×âªò ì¶ÛÀìÑªË Î窨ªë ÎçÞԪȪµªìªÞª·ª¿£®
ªÇª¹ª«ªé£¬ ÞçªÏ êꦪΪǪ¹£® ÑûªÏ£¬ ÒÁªÃª¿ªê å몤 꿪ꪹªëª³ªÈªÊª¯£¬ ªÉª³ªÇªÇªâªªèª¤ ⢪ò ß¾ª²ªÆ Ñ·ªëªèª¦ªËª·ªÊªµª¤£®
 | 
 |  |