´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 1¿ù 11ÀÏ (2)

 

¸¶Åº¹À½ 8:23-9:8

¿¹¼ö´ÔÀº dz¶ûÀ» ÀÜÀÜÄÉ ÇÏ½Ã°í ±Í½ÅÀ» ³»¾î ÂÑÀ¸½Ã´Â ´É·ÂÀ» ÇàÇϽÉÀ¸·Î ¸¸¹°ÀÇ ÁÖÀεǽÉÀ» ¼±Æ÷Çϼ̴Ù. ¶ÇÇÑ Áßdzº´ÀÚÀÇ Á˸¦ ¿ë¼­ÇÏ°í º´À» Ä¡·áÇϽÉÀ¸·Î ÁË ¹®Á¦ÀÇ ÇØ°áÀÚÀ̽ÉÀ» ³ªÅ¸³»¼Ì´Ù.
 
  ±×¸®½ºµµÀÇ ±Ç´É(8:23-8:34)    
 
  1. And when he was entered into a ship, his disciples followed him.
  2. And, behold, there arose a great tempest in the sea, insomuch that the ship was covered with the waves: but he was asleep.
  3. And his disciples came to him, and awoke him, saying, Lord, save us: we perish.
  4. And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.
  5. But the men marvelled, saying, What manner of man is this, that even the winds and the sea obey him!
  1. «¤«¨«¹ ª¬ ñÇªË ã«ªê ¢¯ªÞªìªëªÈ£¬ ð©í­ª¿ªÁªâ ðôªÃª¿£®
  2. ª½ªÎªÈª­£¬ ûÉªË Ì­ª·ª¤ Õ¹ª¬ Ñ곪꣬ ñÇªÏ ÷îªËªÎªÞªìª½ª¦ªËªÊªÃª¿£® «¤«¨«¹ ªÏ ØùªÃªÆªªªéªìª¿£®
  3. ð©í­ª¿ªÁªÏ ÐÎÐöªÃªÆ Ñ곪·£¬ ¡¸ñ«ªè£¬ 𾪱ªÆª¯ªÀªµª¤£® ªªªÜªìª½ª¦ªÇª¹ ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
  4. «¤«¨«¹ ªÏ åëªïªìª¿£® ¡¸ªÊª¼ øת¬ªëªÎª«£® ãáäæªÎ Úݪ¤ íºª¿ªÁªè£® ¡¹ª½ª·ªÆ£¬ Ñê­ ß¾ª¬ªÃªÆ ù¦ªÈ ûɪȪòªª òêªêªËªÊªëªÈ£¬ ª¹ªÃª«ªê ¢¯ªËªÊªÃª¿£®
  5. ìÑ¢¯ªÏ Ì󪤪ƣ¬ ¡¸ª¤ªÃª¿ª¤£¬ ª³ªÎ Û°ªÏªÉª¦ª¤ª¦ Û°ªÊªÎªÀªíª¦£® ù¦ªä ûɪµª¨ªâ ðôª¦ªÇªÏªÊª¤ª« ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
  1. And when he was come to the other side into the country of the Gergesenes, there met him two possessed with devils, coming out of the tombs, exceeding fierce, so that no man might pass by that way.
  2. And, behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, Jesus, thou Son of God? art thou come hither to torment us before the time?
  3. And there was a good way off from them an herd of many swine feeding.
  4. So the devils besought him, saying, If thou cast us out, suffer us to go away into the herd of swine.
  5. And he said unto them, Go. And when they were come out, they went into the herd of swine: and, behold, the whole herd of swine ran violently down a steep place into the sea, and perished in the waters.
  1. «¤«¨«¹ ª¬ ú¾ª³ª¦ äͪΠ«¬«À«é ìѪΠò¢Û°ªË 󷪫ªìªëªÈ£¬ ç÷çÏªË ö¢ªêªÄª«ªìª¿ íºª¬ ì£ìÑ£¬ Ù×íÞª«ªé õóªÆ «¤«¨«¹ ªÎªÈª³ªíªËªäªÃªÆ ÕΪ¿£® ì£ìÑªÏ ÞªßÈªË ÎÊøìªÇ£¬ ªÀªìªâª½ªÎ Ü«ªêªÎ Ô³ªò ÷תìªÊª¤ªÛªÉªÇª¢ªÃª¿£®
  2. ÔÍæÔ£¬ ù¨ªéªÏ УªóªÀ£® ¡¸ãêªÎ í­£¬ ª«ªÞªïªÊª¤ªÇª¯ªì£® ªÞªÀ£¬ ª½ªÎ ãÁªÇªÏªÊª¤ªÎªËª³ª³ªË ÕΪƣ¬ ä²¢¯ªò ÍȪ·ªáªëªÎª«£® ¡¹
  3. ªÏªëª«ª«ªÊª¿ªÇ Òýª¯ªÎ ÔʪΠÏت쪬ª¨ªµªòª¢ªµªÃªÆª¤ª¿£®
  4. ª½ª³ªÇ£¬ ç÷çϪɪâªÏ «¤«¨«¹ ªË£¬ ¡¸ä²¢¯ªò õÚª¤ õ󪹪Ϊʪ飬 ª¢ªÎ ÔʪΠñéªËªäªÃªÆª¯ªì ¡¹ªÈ êêê¿£®
  5. «¤«¨«¹ ª¬£¬ ¡¸ú¼ª± ¡¹ªÈ åëªïªìªëªÈ£¬ ç÷çϪɪâªÏ ì£ìѪ«ªé õóªÆ£¬ ÔʪΠñéªË ìýªÃª¿£® ª¹ªëªÈ£¬ ÔʪΠÏتìªÏªßªÊ äðªò ù»ªÃªÆ ûɪ˪ʪÀªì ¢¯ªß£¬ ⩪ΠñéªÇ ÞݪóªÀ£®
  1. And they that kept them fled, and went their ways into the city, and told every thing, and what was befallen to the possessed of the devils.
  2. And, behold, the whole city came out to meet Jesus: and when they saw him, they besought him that he would depart out of their coasts.
  1. ÔÊÞøª¤ª¿ªÁªÏ Ô±ª² õóª·£¬ ïëªË ú¼ªÃªÆ£¬ ç÷çÏªË ö¢ªêªÄª«ªìª¿ íºªÎª³ªÈªÊªÉ ìéï·ªò ò±ªéª»ª¿£®
  2. ª¹ªëªÈ£¬ ïëñéªÎ íºª¬ «¤«¨«¹ ªË ü媪ª¦ªÈª·ªÆªäªÃªÆ ÕΪ¿£® ª½ª·ªÆ£¬ «¤«¨«¹ ªò ̸ªëªÈ£¬ ª½ªÎ ò¢Û°ª«ªé õóªÆ ú¼ªÃªÆªâªéª¤ª¿ª¤ªÈ åëªÃª¿£®
 
  Áßdzº´ÀÚÀÇ Ä¡À¯(9:1-9:8)    
 
  1. And he entered into a ship, and passed over, and came into his own city.
  2. And, behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Jesus seeing their faith said unto the sick of the palsy; Son, be of good cheer; thy sins be forgiven thee.
  3. And, behold, certain of the scribes said within themselves, This man blasphemeth.
  4. And Jesus knowing their thoughts said, Wherefore think ye evil in your hearts?
  5. For whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Arise, and walk?
  1. «¤«¨«¹ ªÏ ñÇªË ã«ªÃªÆ ûɪò Ô¤ªê£¬ í»ÝªΠïëªË ÏýªÃªÆ ÕΪéªìª¿£®
  2. ª¹ªëªÈ£¬ ìÑ¢¯ª¬ ñéù¦ªÎ ìѪò ßÉªË öÖª«ª»ª¿ªÞªÞ£¬ «¤«¨«¹ ªÎªÈª³ªíªØ Ö§ªìªÆ ÕΪ¿£® «¤«¨«¹ ªÏª½ªÎ ìѪ¿ªÁªÎ ãáäæªò ̸ªÆ£¬ ñéù¦ªÎ ìѪˣ¬ ¡¸í­ªè£¬ êªÑ¨ªò õ󪷪ʪµª¤£® ª¢ªÊª¿ªÎ ñªªÏ Þõªµªìªë ¡¹ªÈ åëªïªìª¿£®
  3. ªÈª³ªíª¬£¬ ×ÈÛöùÊíºªÎ ñéªË£¬ ¡¸ª³ªÎ ÑûªÏ ãêªò Ù³Ô¹ª·ªÆª¤ªë ¡¹ªÈ ÞÖª¦ íºª¬ª¤ª¿£®
  4. «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ù¨ªéªÎ ÍŪ¨ªò ̸Úûª¤ªÆ åëªïªìª¿£® ¡¸ªÊª¼£¬ ãýªÎ ñéªÇ ç÷ª¤ª³ªÈªò ÍŪ¨ªÆª¤ªëªÎª«£®
  5. ¡ºª¢ªÊª¿ªÎ ñªªÏ Þõªµªìªë ¡»ªÈ å몦ªÎªÈ£¬ ¡ºÑê­ªÆ Üƪ± ¡»ªÈ å몦ªÎªÈ£¬ ªÉªÁªéª¬ 涪·ª¤ª«£®
  1. But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (then saith he to the sick of the palsy,) Arise, take up thy bed, and go unto thine house.
  2. And he arose, and departed to his house.
  3. But when the multitudes saw it, they marvelled, and glorified God, which had given such power unto men.
  1. ìÑªÎ í­ª¬ ò¢ß¾ªÇ ñªªò Þõª¹ ÏíêΪò ò¥ªÃªÆª¤ªëª³ªÈªò ò±ªéª»ªèª¦£® ¡¹ª½ª·ªÆ£¬ ñéù¦ªÎ ìѪˣ¬ ¡¸Ñê­ ß¾ª¬ªÃªÆ ßɪò Ó½ª®£¬ Ê«ªË ÏýªêªÊªµª¤ ¡¹ªÈ åëªïªìª¿£®
  2. ª½ªÎ ìÑªÏ Ñê­ ß¾ª¬ªê£¬ Ê«ªË ÏýªÃªÆ ú¼ªÃª¿£®
  3. ÏØñëªÏª³ªìªò ̸ªÆ Íðªíª·ª¯ªÊªê£¬ ìÑÊàªËª³ªìªÛªÉªÎ ÏíêΪòªæªÀªÍªéªìª¿ ãêªò óÇÚ¸ª·ª¿£®
 
  Âü¶÷(óÐÕ½, 9:3)  Çϳª´Ô²² ´ëÇÑ ºÒ°æÇÑ ¾ðµ¿À̳ª ¸ðµ¶ÇÏ´Â ÇàÀ§  

  - 1¿ù 11ÀÏ ¸ñ·Ï -- â¼¼±â -- ¸¶Åº¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >