다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 2월 23일 (2)

 

마가복음 6:14-6:56

예수님의 명성은 높아만 갔고, 헤롯은 예수님을 자신이 살해한 세례 요한이 다시 살아 돌아온 것이라 생각하며 두려워하였다.
 
  세례 요한의 순교(6:14-6:29)    
 
  1. And king Herod heard of him; (for his name was spread abroad:) and he said, That John the Baptist was risen from the dead, and therefore mighty works do shew forth themselves in him.
  2. Others said, That it is Elias. And others said, That it is a prophet, or as one of the prophets.
  3. But when Herod heard thereof, he said, It is John, whom I beheaded: he is risen from the dead.
  4. For Herod himself had sent forth and laid hold upon John, and bound him in prison for Herodias' sake, his brother Philip's wife: for he had married her.
  5. For John had said unto Herod, It is not lawful for thee to have thy brother's wife.
  1. King Herod heard about this, for Jesus' name had become well known. Some were saying, "John the Baptist has been raised from the dead, and that is why miraculous powers are at work in him."
  2. Others said, "He is Elijah." And still others claimed, "He is a prophet, like one of the prophets of long ago."
  3. But when Herod heard this, he said, "John, the man I beheaded, has been raised from the dead!"
  4. For Herod himself had given orders to have John arrested, and he had him bound and put in prison. He did this because of Herodias, his brother Philip's wife, whom he had married.
  5. For John had been saying to Herod, "It is not lawful for you to have your brother's wife."
  1. Therefore Herodias had a quarrel against him, and would have killed him; but she could not:
  2. For Herod feared John, knowing that he was a just man and an holy, and observed him; and when he heard him, he did many things, and heard him gladly.
  3. And when a convenient day was come, that Herod on his birthday made a supper to his lords, high captains, and chief estates of Galilee;
  4. And when the daughter of the said Herodias came in, and danced, and pleased Herod and them that sat with him, the king said unto the damsel, Ask of me whatsoever thou wilt, and I will give it thee.
  5. And he sware unto her, Whatsoever thou shalt ask of me, I will give it thee, unto the half of my kingdom.
  1. So Herodias nursed a grudge against John and wanted to kill him. But she was not able to,
  2. because Herod feared John and protected him, knowing him to be a righteous and holy man. When Herod heard John, he was greatly puzzled; yet he liked to listen to him.
  3. Finally the opportune time came. On his birthday Herod gave a banquet for his high officials and military commanders and the leading men of Galilee.
  4. When the daughter of Herodias came in and danced, she pleased Herod and his dinner guests. The king said to the girl, "Ask me for anything you want, and I'll give it to you."
  5. And he promised her with an oath, "Whatever you ask I will give you, up to half my kingdom."
  1. And she went forth, and said unto her mother, What shall I ask? And she said, The head of John the Baptist.
  2. And she came in straightway with haste unto the king, and asked, saying, I will that thou give me by and by in a charger the head of John the Baptist.
  3. And the king was exceeding sorry; yet for his oath's sake, and for their sakes which sat with him, he would not reject her.
  4. And immediately the king sent an executioner, and commanded his head to be brought: and he went and beheaded him in the prison,
  5. And brought his head in a charger, and gave it to the damsel: and the damsel gave it to her mother.
  1. She went out and said to her mother, "What shall I ask for?" "The head of John the Baptist," she answered.
  2. At once the girl hurried in to the king with the request: "I want you to give me right now the head of John the Baptist on a platter."
  3. The king was greatly distressed, but because of his oaths and his dinner guests, he did not want to refuse her.
  4. So he immediately sent an executioner with orders to bring John's head. The man went, beheaded John in the prison,
  5. and brought back his head on a platter. He presented it to the girl, and she gave it to her mother.
  1. And when his disciples heard of it, they came and took up his corpse, and laid it in a tomb.
  1. On hearing of this, John's disciples came and took his body and laid it in a tomb.
 
  예수님의 신적 사역(6:30-6:56)    
 
  1. And the apostles gathered themselves together unto Jesus, and told him all things, both what they had done, and what they had taught.
  2. And he said unto them, Come ye yourselves apart into a desert place, and rest a while: for there were many coming and going, and they had no leisure so much as to eat.
  3. And they departed into a desert place by ship privately.
  4. And the people saw them departing, and many knew him, and ran afoot thither out of all cities, and outwent them, and came together unto him.
  5. And Jesus, when he came out, saw much people, and was moved with compassion toward them, because they were as sheep not having a shepherd: and he began to teach them many things.
  1. The apostles gathered around Jesus and reported to him all they had done and taught.
  2. Then, because so many people were coming and going that they did not even have a chance to eat, he said to them, "Come with me by yourselves to a quiet place and get some rest."
  3. So they went away by themselves in a boat to a solitary place.
  4. But many who saw them leaving recognized them and ran on foot from all the towns and got there ahead of them.
  5. When Jesus landed and saw a large crowd, he had compassion on them, because they were like sheep without a shepherd. So he began teaching them many things.
  1. And when the day was now far spent, his disciples came unto him, and said, This is a desert place, and now the time is far passed:
  2. Send them away, that they may go into the country round about, and into the villages, and buy themselves bread: for they have nothing to eat.
  3. He answered and said unto them, Give ye them to eat. And they say unto him, Shall we go and buy two hundred pennyworth of bread, and give them to eat?
  4. He saith unto them, How many loaves have ye? go and see. And when they knew, they say, Five, and two fishes.
  5. And he commanded them to make all sit down by companies upon the green grass.
  1. By this time it was late in the day, so his disciples came to him. "This is a remote place," they said, "and it's already very late.
  2. Send the people away so they can go to the surrounding countryside and villages and buy themselves something to eat."
  3. But he answered, "You give them something to eat." They said to him, "That would take eight months of a man's wages! Are we to go and spend that much on bread and give it to them to eat?"
  4. "How many loaves do you have?" he asked. "Go and see." When they found out, they said, "Five--and two fish."
  5. Then Jesus directed them to have all the people sit down in groups on the green grass.
  1. And they sat down in ranks, by hundreds, and by fifties.
  2. And when he had taken the five loaves and the two fishes, he looked up to heaven, and blessed, and brake the loaves, and gave them to his disciples to set before them; and the two fishes divided he among them all.
  3. And they did all eat, and were filled.
  4. And they took up twelve baskets full of the fragments, and of the fishes.
  5. And they that did eat of the loaves were about five thousand men.
  1. So they sat down in groups of hundreds and fifties.
  2. Taking the five loaves and the two fish and looking up to heaven, he gave thanks and broke the loaves. Then he gave them to his disciples to set before the people. He also divided the two fish among them all.
  3. They all ate and were satisfied,
  4. and the disciples picked up twelve basketfuls of broken pieces of bread and fish.
  5. The number of the men who had eaten was five thousand.
  1. And straightway he constrained his disciples to get into the ship, and to go to the other side before unto Bethsaida, while he sent away the people.
  2. And when he had sent them away, he departed into a mountain to pray.
  3. And when even was come, the ship was in the midst of the sea, and he alone on the land.
  4. And he saw them toiling in rowing; for the wind was contrary unto them: and about the fourth watch of the night he cometh unto them, walking upon the sea, and would have passed by them.
  5. But when they saw him walking upon the sea, they supposed it had been a spirit, and cried out:
  1. Immediately Jesus made his disciples get into the boat and go on ahead of him to Bethsaida, while he dismissed the crowd.
  2. After leaving them, he went up on a mountainside to pray.
  3. When evening came, the boat was in the middle of the lake, and he was alone on land.
  4. He saw the disciples straining at the oars, because the wind was against them. About the fourth watch of the night he went out to them, walking on the lake. He was about to pass by them,
  5. but when they saw him walking on the lake, they thought he was a ghost. They cried out,
  1. For they all saw him, and were troubled. And immediately he talked with them, and saith unto them, Be of good cheer: it is I; be not afraid.
  2. And he went up unto them into the ship; and the wind ceased: and they were sore amazed in themselves beyond measure, and wondered.
  3. For they considered not the miracle of the loaves: for their heart was hardened.
  4. And when they had passed over, they came into the land of Gennesaret, and drew to the shore.
  5. And when they were come out of the ship, straightway they knew him,
  1. because they all saw him and were terrified. Immediately he spoke to them and said, "Take courage! It is I. Don't be afraid."
  2. Then he climbed into the boat with them, and the wind died down. They were completely amazed,
  3. for they had not understood about the loaves; their hearts were hardened.
  4. When they had crossed over, they landed at Gennesaret and anchored there.
  5. As soon as they got out of the boat, people recognized Jesus.
  1. And ran through that whole region round about, and began to carry about in beds those that were sick, where they heard he was.
  2. And whithersoever he entered, into villages, or cities, or country, they laid the sick in the streets, and besought him that they might touch if it were but the border of his garment: and as many as touched him were made whole.
  1. They ran throughout that whole region and carried the sick on mats to wherever they heard he was.
  2. And wherever he went--into villages, towns or countryside--they placed the sick in the marketplaces. They begged him to let them touch even the edge of his cloak, and all who touched him were healed.
 
  데나리온( 6:37)  로마시대에 쓰이던 은돈. 한 데나리온은 은 약 3.8g에 해당하며, 하루 품삯임  

  - 2월 23일 목록 -- 레위기 -- 마가복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역

본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, (사)순복음실업인선교연합회 IT선교회 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >