´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 3¿ù 26ÀÏ (1)

 

¹Î¼ö±â 29:1-30:16

Çϳª´Ô²²¼­´Â 7¿ù 1ÀÏ¿¡´Â ³ªÆÈÀý·Î, 10ÀÏ¿¡´Â ´ë¼ÓÁËÀÏ·Î ¸ð¿© Á¦»ç¸¦ µå¸± °ÍÀ» À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô ¸í·ÉÇϼ̴Ù. ¶ÇÇÑ 15ÀÏ¿¡´Â Ãʸ·Àý·Î ¸ð¿© 7ÀÏ µ¿¾È ¾ß¿þ ¾Õ¿¡ Àý±â¸¦ Áöų °ÍÀ» ¸»¾¸ÇϼÌÀ¸¸ç, ÀÌ ±â°£ µ¿¾È °¢ ³¯¿¡ µû¶ó µå¸± Á¦¹°ÀÇ ¼öÈ¿¿Í Á¾·ù¸¦ ÀÚ¼¼È÷ ÁöÁ¤ÇØ Á̴ּÙ.
 
  Àý±â ±ÔÁ¤(29:1-29:40)    
 
  1. And in the seventh month, on the first day of the month, ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work: it is a day of blowing the trumpets unto you.
  2. And ye shall offer a burnt offering for a sweet savour unto the LORD; one young bullock, one ram, and seven lambs of the first year without blemish:
  3. And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals for a bullock, and two tenth deals for a ram,
  4. And one tenth deal for one lamb, throughout the seven lambs:
  5. And one kid of the goats for a sin offering, to make an atonement for you:
  1. Ä¥¿ù ÀÏÀÏ¿¡ ³ÊÈñ´Â °Å·èÇÑ ¸ðÀÓÀ» ¿­¾î¾ß ÇÑ´Ù. ÀÌ ³¯Àº ¸ðµç ÀϼÕÀ» ¸ØÃß°í Áñ±æ ÃàÁ¦³¯ÀÌ´Ù.
  2. ³ÊÈñ´Â Çâ³»¸¦ ÇÇ¿ö ³ª¸¦ ±â»Ú°Ô ÇØÁÖ´Â ¹øÁ¦¹°·Î Áß¼Û¾ÆÁö ¼ö³ð ÇÑ ¸¶¸®¿Í ¼ý¾ç ÇÑ ¸¶¸®¿Í ÀÏ ³â µÈ ¾î¸° ¼ý¾ç ÀÏ°ö ¸¶¸®¸¦ Èì¾ø´Â °ÍÀ¸·Î ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.
  3. ÀÌ¿¡ °çµé¿© °í¿î ¹Ð°¡·ç¸¦ ±â¸§À¸·Î ¹ÝÁ×ÇØ °î½Ä¿¹¹°·Î ¹ÙÄ¡´Âµ¥ Áß¼Û¾ÆÁö ¼ö³ð ÇÑ ¸¶¸®¿¡ ½ÊºÐÀÇ »ï ¿¡¹Ù, ¼ý¾ç ÇÑ ¸¶¸®¿¡ ½ÊºÐÀÇ ÀÌ ¿¡¹Ù,
  4. ¾î¸° ¼ý¾ç ÀÏ°ö ¸¶¸®¿¡´Â ÇÑ ¸¶¸®¸¶´Ù ½ÊºÐÀÇ ÀÏ ¿¡¹Ù¾¿ ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.
  5. ¶Ç ¼ý¿°¼Ò ÇÑ ¸¶¸®¸¦ ¼ÓÁËÁ¦¹°·Î µå·Á ³ÊÈñ Á˸¦ ¹þ¾î¾ß ÇÑ´Ù.
  1. Beside the burnt offering of the month, and his meat offering, and the daily burnt offering, and his meat offering, and their drink offerings, according unto their manner, for a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the LORD.
  2. And ye shall have on the tenth day of this seventh month an holy convocation; and ye shall afflict your souls: ye shall not do any work therein:
  3. But ye shall offer a burnt offering unto the LORD for a sweet savour; one young bullock, one ram, and seven lambs of the first year; they shall be unto you without blemish:
  4. And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals to a bullock, and two tenth deals to one ram,
  5. A several tenth deal for one lamb, throughout the seven lambs:
  1. ¸Å¿ù ÃÊÇÏ·ç¿¡ µå¸®´Â ¹øÁ¦¿Í ÀÌ¿¡ µû¸£´Â °î½Ä¿¹¹°°ú ³¯¸¶´Ù µå¸®´Â ¹øÁ¦¿Í ÀÌ¿¡ °çµé¿© ¹ÙÄ¡´Â °î½Ä¿¹¹°°ú Á¦ÁÖ ¿Ü¿¡ À̰͵éÀ» µû·Î ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù. À̰͵éÀº ºÒ¿¡ Ÿ¸ç Çâ³»¸¦ ÇÇ¿ö ³ª¸¦ ±â»Ú°Ô ÇØÁÖ´Â °ÍµéÀÌ´Ù.7. ¼ÓÁËÀÏ¿¡ ¹ÙÄ¡´Â Á¦¹°
  2. °°Àº ´Þ ½ÊÀÏ¿¡ ³ÊÈñ´Â ´Ü½ÄÇÏ¸ç ¸ðµç ÀϼÕÀ» ¸ØÃß°í °Å·èÇÑ ¸ðÀÓÀ» ¿­¾î¾ß ÇÑ´Ù.
  3. ºÒ¿¡ Ÿ¸ç ³ª¸¦ ±â»Ú°Ô ÇØÁÖ´Â ¹øÁ¦¹°·Î Áß¼Û¾ÆÁö ¼ö³ð ÇÑ ¸¶¸®¿Í ¼ý¾ç ÇÑ ¸¶¸®¿Í ÀÏ ³â µÈ ¾î¸° ¼ý¾ç ÀÏ°ö ¸¶¸®¸¦ Èì¾ø´Â °ÍÀ¸·Î ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.
  4. ÀÌ¿Í ÇÔ²² °î½Ä¿¹¹°·Î °í¿î ¹Ð°¡·ç¸¦ ±â¸§À¸·Î ¹ÝÁ×ÇÏ¿© ¹ÙÃĶó. Áß¼Û¾ÆÁö ¼ö³ð ÇÑ ¸¶¸®¿¡´Â ½ÊºÐÀÇ »ï ¿¡¹Ù, ¼ý¾ç ÇÑ ¸¶¸®¿¡´Â ½ÊºÐÀÇ ÀÌ ¿¡¹Ù,
  5. ¾î¸° ¼ý¾ç ÀÏ°ö ¸¶¸®¿¡´Â ÇÑ ¸¶¸®¸¶´Ù ½ÊºÐÀÇ ÀÏ ¿¡¹Ù¾¿ ¹ÙÃĶó.
  1. One kid of the goats for a sin offering; beside the sin offering of atonement, and the continual burnt offering, and the meat offering of it, and their drink offerings.
  2. And on the fifteenth day of the seventh month ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work, and ye shall keep a feast unto the LORD seven days:
  3. And ye shall offer a burnt offering, a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD; thirteen young bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year; they shall be without blemish:
  4. And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals unto every bullock of the thirteen bullocks, two tenth deals to each ram of the two rams,
  5. And a several tenth deal to each lamb of the fourteen lambs:
  1. ¶Ç Á˸¦ ¹þ±â´Â ¼ÓÁËÁ¦¹°À̳ª, ³¯¸¶´Ù ¹ÙÄ¡´Â ¹øÁ¦¿Í ÀÌ¿¡ °çµé¿© ¹ÙÄ¡´Â °î½Ä¿¹¹°°ú Á¦ÁÖ ¿Ü¿¡ ¿°¼Ò ÇÑ ¸¶¸®¸¦ ¼ÓÁËÁ¦¹°·Î ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.8. Ãʸ·Àý¿¡ ¹ÙÄ¡´Â Á¦¹°
  2. Ä¥¿ù ½Ê¿ÀÀÏ¿¡ ³ÊÈñ´Â ¶Ç °Å·èÇÑ ¸ðÀÓÀ» ¿­¾î¾ß ÇÑ´Ù. ¸ðµç ÀϼÕÀ» ¸ØÃß°í Ä¥ ÀÏ°£ ¾ßÈѲ² ÃàÁ¦¸¦ ¿Ã·Á¾ß ÇÑ´Ù.
  3. ºÒ¿¡ Ÿ¸ç Çâ³»¸¦ ÇÇ¿ö ³ª¸¦ ±â»Ú°Ô ÇØÁÖ´Â ¹øÁ¦¹°·Î Áß¼Û¾ÆÁö ¼ö³ð ¿­¼¼ ¸¶¸®¿Í ¼ý¾ç µÎ ¸¶¸®¿Í ÀÏ ³â µÈ ¾î¸° ¼ý¾ç ¿­³× ¸¶¸®¸¦ Èì¾ø´Â °ÍÀ¸·Î ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.
  4. ÀÌ¿Í ÇÔ²² °î½Ä¿¹¹°·Î °í¿î ¹Ð°¡·ç¸¦ ±â¸§À¸·Î ¹ÝÁ×ÇÏ¿© ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù. Áß¼Û¾ÆÁö ¼ö³ð ¿­¼¼ ¸¶¸®¿¡´Â ÇÑ ¸¶¸®¸¶´Ù ½ÊºÐÀÇ »ï ¿¡¹Ù¾¿, ¼ý¾ç µÎ ¸¶¸®¿¡´Â ÇÑ ¸¶¸®¸¶´Ù ½ÊºÐÀÇ ÀÌ ¿¡¹Ù¾¿,
  5. ¾î¸° ¼ý¾ç ¿­³× ¸¶¸®¿¡´Â ÇÑ ¸¶¸®¸¶´Ù ½ÊºÐÀÇ ÀÏ ¿¡¹Ù¾¿ ¹ÙÃĶó.
  1. And one kid of the goats for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.
  2. And on the second day ye shall offer twelve young bullocks, two rams, fourteen lambs of the first year without spot:
  3. And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
  4. And one kid of the goats for a sin offering; beside the continual burnt offering, and the meat offering thereof, and their drink offerings.
  5. And on the third day eleven bullocks, two rams, fourteen lambs of the first year without blemish;
  1. ¶Ç, ³¯¸¶´Ù ¹ÙÄ¡´Â ¹øÁ¦¹°°ú ÀÌ¿¡ °çµé¿© ¹ÙÄ¡´Â °î½Ä¿¹¹°°ú Á¦ÁÖ ¿Ü¿¡ ¿°¼Ò ÇÑ ¸¶¸®¸¦ ¼ÓÁËÁ¦¹°·Î ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.
  2. µÑ° ³¯¿¡´Â Áß¼Û¾ÆÁö ¼ö³ð ¿­µÎ ¸¶¸®¿Í ¼ý¾ç µÎ ¸¶¸®¿Í ÀÏ ³â µÈ ¾î¸° ¼ý¾ç ¿­³× ¸¶¸®¸¦ Èì¾ø´Â °ÍÀ¸·Î ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.
  3. ÀÌ¿Í ÇÔ²² ¹ÙÄ¡´Â °î½Ä¿¹¹°°ú °çµé¿© ¹ÙÄ¡´Â Á¦ÁÖ´Â Áß¼Û¾ÆÁö ¼ö³ð°ú ¼ý¾ç°ú ¾î¸° ¼ý¾çÀÇ ¼ö¸¦ µû¶ó °ü·Ê´ë·Î ¹ÙÃĶó.
  4. ¶Ç, ³¯¸¶´Ù ¹ÙÄ¡´Â ¹øÁ¦¿Í ÀÌ¿¡ °çµé¿© ¹ÙÄ¡´Â °î½Ä¿¹¹°°ú Á¦ÁÖ ¿Ü¿¡ ¿°¼Ò ÇÑ ¸¶¸®¸¦ ¼ÓÁËÁ¦¹°·Î ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.
  5. ¼Â° ³¯¿¡´Â Áß¼Û¾ÆÁö ¼ö³ð ¿­ÇÑ ¸¶¸®¿Í ¼ý¾ç µÎ ¸¶¸®¿Í ÀÏ ³â µÈ ¾î¸° ¼ý¾ç ¿­³× ¸¶¸®¸¦ Èì¾ø´Â °ÍÀ¸·Î ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.
  1. And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
  2. And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering.
  3. And on the fourth day ten bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish:
  4. Their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
  5. And one kid of the goats for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.
  1. ÀÌ¿¡ °çµé¿© ¹ÙÄ¡´Â °î½Ä¿¹¹°°ú Á¦ÁÖ´Â Áß¼Û¾ÆÁö ¼ö³ð°ú ¼ý¾ç°ú ¾î¸° ¼ý¾çÀÇ ¼ö¸¦ µû¶ó °ü·Ê´ë·Î ¹ÙÃĶó.
  2. ¶Ç, ³¯¸¶´Ù ¹ÙÄ¡´Â ¹øÁ¦¹°°ú ÀÌ¿¡ °çµé¿© ¹ÙÄ¡´Â °î½Ä¿¹¹°°ú Á¦ÁÖ ¿Ü¿¡ ¿°¼Ò ÇÑ ¸¶¸®¸¦ ¼ÓÁËÁ¦¹°·Î ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.
  3. ³Ý° ³¯¿¡´Â Áß¼Û¾ÆÁö ¼ö³ð ¿­ ¸¶¸®¿Í ¼ý¾ç µÎ ¸¶¸®¿Í ÀÏ ³â µÈ ¾î¸° ¼ý¾ç ¿­³× ¸¶¸®¸¦ Èì¾ø´Â °ÍÀ¸·Î ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.
  4. ÀÌ¿¡ °çµé¿© ¹ÙÄ¡´Â °î½Ä¿¹¹°°ú Á¦ÁÖ´Â Áß¼Û¾ÆÁö ¼ö³ð°ú ¼ý¾ç°ú ¾î¸° ¼ý¾çÀÇ ¼ö¸¦ µû¶ó °ü·Ê´ë·Î ¹ÙÃĶó.
  5. ¶Ç, ³¯¸¶´Ù ¹ÙÄ¡´Â ¹øÁ¦¹°°ú ÀÌ¿¡ °çµé¿© ¹ÙÄ¡´Â °î½Ä¿¹¹°°ú Á¦ÁÖ ¿Ü¿¡ ¿°¼Ò ÇÑ ¸¶¸®¸¦ ¼ÓÁËÁ¦¹°·Î ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.
  1. And on the fifth day nine bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without spot:
  2. And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
  3. And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering.
  4. And on the sixth day eight bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish:
  5. And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
  1. ´Ù¼¸Â° ³¯¿¡´Â Áß¼Û¾ÆÁö ¼ö³ð ¾ÆÈ© ¸¶¸®¿Í ¼ý¾ç µÎ ¸¶¸®¿Í ÀÏ ³â µÈ ¾î¸° ¼ý¾ç ¿­ ³× ¸¶¸®¸¦ Èì¾ø´Â °ÍÀ¸·Î ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.
  2. ÀÌ¿¡ °çµé¿© ¹ÙÄ¡´Â °î½Ä¿¹¹°°ú Á¦ÁÖ´Â Áß¼Û¾ÆÁö ¼ö³ð°ú ¼ý¾ç°ú ¾î¸° ¼ý¾çÀÇ ¼ö¸¦ µû¶ó °ü·Ê´ë·Î ¹ÙÃĶó.
  3. ¶Ç, ³¯¸¶´Ù ¹ÙÄ¡´Â ¹øÁ¦¹°°ú ÀÌ¿¡ °çµé¿© ¹ÙÄ¡´Â °î½Ä¿¹¹°°ú Á¦ÁÖ ¿Ü¿¡ ¿°¼Ò ÇÑ ¸¶¸®¸¦ ¼ÓÁËÁ¦¹°·Î ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.
  4. ¿©¼¸Â° ³¯¿¡´Â Áß¼Û¾ÆÁö ¼ö³ð ¿©´ü ¸¶¸®¿Í ¼ý¾ç µÎ ¸¶¸®¿Í ÀÏ ³â µÈ ¾î¸° ¼ý¾ç ¿­³× ¸¶¸®¸¦ Èì¾ø´Â °ÍÀ¸·Î ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.
  5. ÀÌ¿¡ °çµé¿© ¹ÙÄ¥ °î½Ä¿¹¹°°ú Á¦ÁÖ´Â Áß¼Û¾ÆÁö ¼ö³ð°ú ¼ý¾ç°ú ¾î¸° ¼ý¾çÀÇ ¼ö¸¦ µû¶ó °ü·Ê´ë·Î ¹ÙÃĶó.
  1. And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.
  2. And on the seventh day seven bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish:
  3. And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
  4. And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.
  5. On the eighth day ye shall have a solemn assembly: ye shall do no servile work therein:
  1. ¶Ç, ³¯¸¶´Ù ¹ÙÄ¡´Â ¹øÁ¦¹°°ú ÀÌ¿¡ °çµé¿© ¹ÙÄ¡´Â °î½Ä¿¹¹°°ú Á¦ÁÖ ¿Ü¿¡ ¿°¼Ò ÇÑ ¸¶¸®¸¦ ¼ÓÁËÁ¦¹°·Î ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.
  2. ÀÏ°ö° ³¯¿¡´Â Áß¼Û¾ÆÁö ¼ö³ð ÀÏ°ö ¸¶¸®¿Í ¼ý¾ç µÎ ¸¶¸®¿Í ÀÏ ³â µÈ ¾î¸° ¼ý¾ç ¿­³× ¸¶¸®¸¦ Èì¾ø´Â °ÍÀ¸·Î ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.
  3. ÀÌ¿¡ °çµé¿© ¹ÙÄ¡´Â °î½Ä¿¹¹°°ú Á¦ÁÖ´Â Áß¼Û¾ÆÁö ¼ö³ð°ú ¼ý¾ç°ú ¾î¸° ¼ý¾çÀÇ ¼ö¸¦ µû¶ó °ü·Ê´ë·Î ¹ÙÃĶó.
  4. ¶Ç, ³¯¸¶´Ù ¹ÙÄ¡´Â ¹øÁ¦¹°°ú ÀÌ¿¡ °çµé¿© ¹ÙÄ¡´Â °î½Ä¿¹¹°°ú Á¦ÁÖ ¿Ü¿¡ ¿°¼Ò ÇÑ ¸¶¸®¸¦ ¼ÓÁËÁ¦¹°·Î ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.
  5. ¿©´ü° ³¯Àº ÃàÁ¦ ¸¶°¨ ³¯À̹ǷΠ¸ðµç ÀϼÕÀ» ¸ØÃß°í °Å·èÇÑ ¸ðÀÓÀ» ¿­¾î¾ß ÇÑ´Ù.
  1. But ye shall offer a burnt offering, a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD: one bullock, one ram, seven lambs of the first year without blemish:
  2. Their meat offering and their drink offerings for the bullock, for the ram, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
  3. And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering.
  4. These things ye shall do unto the LORD in your set feasts, beside your vows, and your freewill offerings, for your burnt offerings, and for your meat offerings, and for your drink offerings, and for your peace offerings.
  5. And Moses told the children of Israel according to all that the LORD commanded Moses.
  1. ºÒ¿¡ Ÿ¸ç Çâ³»¸¦ ÇÇ¿ö ³ª¸¦ ±â»Ú°Ô ÇØÁÖ´Â ¹øÁ¦¹°·Î Áß¼Û¾ÆÁö ¼ö³ð ÇÑ ¸¶¸®¿Í ¼ý¾ç ÇÑ ¸¶¸®¿Í ÀÏ ³â µÈ ¾î¸° ¼ý¾ç ÀÏ°ö ¸¶¸®¸¦ Èì¾ø´Â °ÍÀ¸·Î ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.
  2. ÀÌ¿¡ °çµé¿© ¹ÙÄ¡´Â °î½Ä¿¹¹°°ú Á¦ÁÖ´Â Áß¼Û¾ÆÁö ¼ö³ð°ú ¼ý¾ç°ú ¾î¸° ¼ý¾çÀÇ ¼ö¸¦ µû¶ó °ü·Ê´ë·Î ¹ÙÃĶó.
  3. ¶Ç, ³¯¸¶´Ù ¹ÙÄ¡´Â ¹øÁ¦¹°°ú ÀÌ¿¡ °çµé¿© ¹ÙÄ¡´Â °î½Ä¿¹¹°°ú Á¦ÁÖ ¿Ü¿¡ ¿°¼Ò ÇÑ ¸¶¸®¸¦ ¼ÓÁËÁ¦¹°·Î ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.
  4. ³ÊÈñ´Â Àý±â ¶§¸¶´Ù ÀÌ·¸°Ô ¾ßÈѲ² ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù. ¼­¿øÁ¦³ª ÀÚ¿øÁ¦·Î µå¸®´Â ¹øÁ¦¹°°ú ÀÌ¿¡ °çµé¿© ¹ÙÄ¡´Â °î½Ä¿¹¹°°ú Á¦ÁÖ¿Í Ä£±³Á¦¹° ¿Ü¿¡, ÀÌ°ÍÀ» µû·Î ¹ÙÃÄ¾ß ÇÑ´Ù.'"
 
  ¼­¿ø¿¡ °üÇÑ ±Ô·Ê(30:1-30:16)    
 
  1. And Moses spake unto the heads of the tribes concerning the children of Israel, saying, This is the thing which the LORD hath commanded.
  2. If a man vow a vow unto the LORD, or swear an oath to bind his soul with a bond; he shall not break his word, he shall do according to all that proceedeth out of his mouth.
  3. If a woman also vow a vow unto the LORD, and bind herself by a bond, being in her father's house in her youth;
  4. And her father hear her vow, and her bond wherewith she hath bound her soul, and her father shall hold his peace at her; then all her vows shall stand, and every bond wherewith she hath bound her soul shall stand.
  5. But if her father disallow her in the day that he heareth; not any of her vows, or of her bonds wherewith she hath bound her soul, shall stand: and the LORD shall forgive her, because her father disallowed her.
  1. ¸ð¼¼´Â ¾ßÈѲ²¼­ ³»¸®½Å ¸í·ÉÀ» ºüÁü¾øÀÌ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º¿¡°Ô ¼±Æ÷ÇÏ¿´´Ù.
  2. ¸ð¼¼´Â À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º °¢ ÁöÆÄ ¾î¸¥µé¿¡°Ô ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ¼±Æ÷ÇÏ¿´´Ù. "¾ßÈѲ²¼­ ³»¸®½Å ¸í·ÉÀº ÀÌ·¯ÇÏ´Ù.
  3. ¾ßÈѲ² ¼­¿øÇϰųª ¸Í¼¼ÄÚ ÀÚÁ¦Çϱâ·Î ¼­¾àÇßÀ» °æ¿ì¿¡ ³²ÀÚ¶ó¸é ´©±¸³ª ÀڱⰡ ÇÑ ¸»À» ¾î±âÁö ¸øÇÑ´Ù. Á¦ ÀÔ¿¡¼­ ³ª¿Â ¸»À» ³¹³¹ÀÌ ÁöÄÑ¾ß ÇÑ´Ù.
  4. ±×·¯³ª ¿©ÀÚÀÇ ¸öÀ¸·Î ¾ÆÁ÷ ³ªÀÌ°¡ ¾î·Á ¾ÆºñÀÇ Áý¿¡ ÀÖÀ¸¸é¼­ ¾ßÈѲ² ¼­¿øÇϰųª ÀÚÁ¦Çϱâ·Î ¼­¾àÇßÀ» °æ¿ì¿¡´Â
  5. ±×°¡ ¼­¿øÇϰųª ÀÚÁ¦Çϱâ·Î ¼­¾àÇÏ´Â °ÍÀ» ¾Æºñ°¡ µè°í ¾Æ¹« ¸»µµ ÇÏÁö ¾Ê¾Ò¾î¾ß ±× ¼­¿øÀ̳ª ÀÚÁ¦Çϱâ·Î ÇÑ ¼­¾àÀÌ ±×´ë·Î ¼º¸³µÈ´Ù.
  1. And if she had at all an husband, when she vowed, or uttered ought out of her lips, wherewith she bound her soul;
  2. And her husband heard it, and held his peace at her in the day that he heard it: then her vows shall stand, and her bonds wherewith she bound her soul shall stand.
  3. But if her husband disallowed her on the day that he heard it; then he shall make her vow which she vowed, and that which she uttered with her lips, wherewith she bound her soul, of none effect: and the LORD shall forgive her.
  4. But every vow of a widow, and of her that is divorced, wherewith they have bound their souls, shall stand against her.
  5. And if she vowed in her husband's house, or bound her soul by a bond with an oath;
  1. ±×·¯³ª ±×°¡ ¼­¿øÇÏ´Â °ÍÀ̳ª ÀÚÁ¦Çϱâ·Î ¼­¾àÇÏ´Â °ÍÀ» ¾Æºñ°¡ µè°í ±× ³¯·Î ¸·¾ÒÀ¸¸é ¼º¸³µÇÁö ¾Ê´Â´Ù. ÀÌ °æ¿ì¿¡´Â ±×ÀÇ ¾Æºñ°¡ ¸·¾Ò±â ¶§¹®¿¡ ¾ßÈѲ²¼­ º»Àο¡°Ô Ã¥ÀÓÀ» ¹¯Áö ¾ÊÀ¸½Å´Ù.
  2. ¼­¿øÇÑ ÀÏÀÌ Àְųª ÇԺηΠÀÔÀ» ³î·Á ÀÚÁ¦Çϱâ·Î ¼­¾àÇÑ ÀÏÀÌ ÀÖ´Â ¿©ÀÚ°¡ °áÈ¥ÇÏ°Ô µÉ °æ¿ì¿¡´Â
  3. ³²ÆíÀÌ ±× ¸»À» µè°í ±× ³¯·Î ¾Æ¹« ¸»µµ ÇÏÁö ¾Ê¾Æ¾ß ±× ¼­¿øÀ̳ª ÀÚÁ¦Çϱâ·Î ÇÑ ¼­¾àÀÌ ¼º¸³µÈ´Ù.
  4. ±×·¯³ª ³²ÆíÀÌ ±× ¸»À» µè°í ±× ³¯·Î ¸·À¸¸é ÀÌ·Î½á º»ÀÎÀÌ ÇÑ ¼­¿ø°ú ÇԺηΠÀÔÀ» ³î·Á ÀÚÁ¦Çϱâ·Î ÇÑ ¼­¾àÀº ÆıâµÈ´Ù. µû¶ó¼­ ¾ßÈѲ²¼­ º»Àο¡°Ô Ã¥ÀÓÀ» ¹¯Áö ¾ÊÀ¸½Å´Ù.
  5. °úºÎ³ª ÀÌÈ¥´çÇÑ ¿©ÀÚ°¡ ¼­¿øÇ߰ųª ÀÚÁ¦Çϱâ·Î ¼­¾àÇß´Ù¸é ±×°ÍÀº ±×´ë·Î ¼º¸³µÇ´Â °ÍÀ̹ǷΠ´Ù ÁöÄÑ¾ß ÇÑ´Ù.
  1. And her husband heard it, and held his peace at her, and disallowed her not: then all her vows shall stand, and every bond wherewith she bound her soul shall stand.
  2. But if her husband hath utterly made them void on the day he heard them; then whatsoever proceeded out of her lips concerning her vows, or concerning the bond of her soul, shall not stand: her husband hath made them void; and the LORD shall forgive her.
  3. Every vow, and every binding oath to afflict the soul, her husband may establish it, or her husband may make it void.
  4. But if her husband altogether hold his peace at her from day to day; then he establisheth all her vows, or all her bonds, which are upon her: he confirmeth them, because he held his peace at her in the day that he heard them.
  5. But if he shall any ways make them void after that he hath heard them; then he shall bear her iniquity.
  1. ³²Æí°ú ÇÑ Áý¿¡¼­ »ì¸é¼­ ¼­¿øÇϰųª ¸Í¼¼ÄÚ ÀÚÁ¦Çϱâ·Î ¼­¾àÇßÀ» °æ¿ì¿¡´Â
  2. ³²ÆíÀÌ µè°í ¸·Áö ¾Ê¾Ò¾î¾ß ±× ¼­¿øÀ̳ª ÀÚÁ¦Çϱâ·Î ÇÑ ¼­¾àÀÌ ±×´ë·Î ¼º¸³µÈ´Ù.
  3. ±×·¯³ª ¼­¿øÇÑ °ÍÀ̳ª ÀÚÁ¦Çϱâ·Î ¼­¾àÇÑ °ÍÀ̳ª ±× ÀÔ¿¡¼­ ³ª¿Â ¸»À» ³²ÆíÀÌ µè´Â ³¯·Î Æıâ½ÃÅ°¸é ¼º¸³µÇÁö ¾Ê´Â´Ù. ÀÌ °æ¿ì¿¡´Â ±×ÀÇ ³²ÆíÀÌ Æıâ½ÃÄױ⠶§¹®¿¡ ¾ßÈѲ²¼­ ±×¿¡°Ô Ã¥ÀÓÀ» ¹¯Áö ¾ÊÀ¸½Å´Ù.
  4. ¾Æ³»°¡ ÇÏ´Â ¸ðµç ¼­¿ø°ú ¸Í¼¼ÄÚ Àڱ⸦ ¾ïÁ¦ÇÏ¿© ÀÚÁ¦Çϱâ·Î ÇÑ ¸ðµç ¼­¾àÀº ³²ÆíÀÌ ¼º¸³½ÃÄÑ ÁÙ ¼öµµ ÀÖ°í Æıâ½ÃÄÑ ÁÙ ¼öµµ ÀÖ´Ù.
  5. ¸¸ÀÏ ³²ÆíÀÌ ±× ³¯ºÎÅÍ ´ÙÀ½³¯±îÁö ¾Æ¹« ¸»µµ ÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é ±×´Â ¾Æ³»°¡ ¼­¿øÇÑ °ÍÀ» ´Ù ¼º¸³½ÃÄÑ ÁÖ´Â °ÍÀÌ´Ù. ÀÚÁ¦Çϱâ·Î ¼­¾àÇÑ °ÍÀ̸é, ±×°Íµµ ¼º¸³½ÃÄÑ ÁÖ´Â °ÍÀÌ´Ù. µè´Â ³¯·Î ¾Æ¹« ¸»µµ ÇÏÁö ¾Ê¾Ò±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
  1. These are the statutes, which the LORD commanded Moses, between a man and his wife, between the father and his daughter, being yet in her youth in her father's house.
  1. ±× ¸»À» µéÀº ³¯ÀÌ Áö³ª¼­ Æıâ½ÃÅ°¸é, ±×´Â ¾Æ³»ÀÇ Á˸¦ ¶°¸Ã°Ô µÈ´Ù."
 
  »ó¹øÁ¦(ßÈÛâð®, 29:31)  °è¼ÓÇؼ­ ±ÔÄ¢ÀûÀ¸·Î µå¸®´Â Á¦»ç  
  ³«ÇåÁ¦(ÑâúÌð®, 29:39)  °¨»ç³ª ¼­¿ø ¿Ü¿¡ Ưº°ÇÑ ÀÌÀ¯°¡ ¾øÀÌ Çϳª´Ô²² ÀÚ¿øÇÏ¿© ±â»ÝÀ¸·Î µå¸®´Â Á¦»ç  

  - 3¿ù 26ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¹Î¼ö±â -- ´©°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >