´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 4¿ù 8ÀÏ (3)

 

½ÃÆí 59:6-59:17

´ÙÀ­Àº Çdz­Ã³µÇ½Ã´Â Çϳª´ÔÀ» ÀÇ·ÚÇÏ¸ç ±¸¿øÇϽô Çϳª´ÔÀ» Âù¼ÛÇÏ°í ÀÖ´Ù.
 
 
  1. They return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city.
  2. Behold, they belch out with their mouth: swords are in their lips: for who, say they, doth hear?
  3. But thou, O LORD, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision.
  4. Because of his strength will I wait upon thee: for God is my defence.
  5. The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see my desire upon mine enemies.
  1. ª¢ªÊª¿ªÏ ñ«£¬ زÏڪΠã꣬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ã꣮ Ùͪò Êƪު·£¬ ÏТ¯ªò Û몷ªÆª¯ªÀªµª¤£® ç÷ªò ú¼ª¦ íº£¬ ѧª¯ íºªò é»Þõª·ªÊª¤ªÇª¯ªÀªµª¤£® ¡²«»«é
  2. પ٪˪ʪëªÈ ù¨ªéªÏ ÕèªÃªÆ Õ뻮 £¯Ì³ªÎªèª¦ªËªÛª¨£¬ ïëªò âÞªêªÞª¹£®
  3. åÙÕª¯ªÀªµª¤£¬ ù¨ªéªÎ Ï¢ªÏ Ëüªò ÷Ϊ­ªÞª¹£® ª½ªÎ òƪΠåë稪ò âÁª¬ Ú¤ª¯ªË Êíª¨ªëªÇª·ªçª¦£®
  4. ª·ª«ª· ñ«ªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ù¨ªéªò áŪ¤ £¯ÏТ¯ªòª¹ªÙªÆ ð¿áŪêƪªªéªìªÞª¹£®
  5. ªïª¿ª·ªÎ Õôªè£¬ ª¢ªÊª¿ªò ̸íåªÃªÆ ÓâªÁªÞª¹£® ªÞª³ªÈªË ãêªÏªïª¿ª·ªÎ óöªÎ ÷²£®
  1. Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power; and bring them down, O Lord our shield.
  2. For the sin of their mouth and the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying which they speak.
  3. Consume them in wrath, consume them, that they may not be: and let them know that God ruleth in Jacob unto the ends of the earth. Selah.
  4. And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city.
  5. Let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied.
  1. ãêªÏªïª¿ª·ªË í±ª·ªß 䢪¯£¬ à»Ø¡ªÃªÆ òäªÞªìªÞª¹£® ªïª¿ª·ªò ùèªìªèª¦ªÈª¹ªë íºªò £¯ãêªÏªïª¿ª·ªË ò¨ÛÕªµª»ªÆª¯ªÀªµª¤ªÞª¹£®
  2. ù¨ªéªò ߯ª·ªÆª·ªÞªïªÊª¤ªÇª¯ªÀªµª¤ £¯åÙÕôª¬ ù¨ªéªò ÔÑ¢¯ªµª» ÏÝÜתµª»ªëª³ªÈªò £¯ªïª¿ª·ªÎ ÚŪ¬ ØΪìªëª³ªÈªÎªÊª¤ªèª¦ªË£® ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ â꣬ ñ«ªè£®
  3. Ï¢ªòªâªÃªÆ Ûóª¹ Î¦ªÁ£¬ òƪΠåë稣¬ çìØ·ªÎ ¦«ªË £¯í»ÝªΠóݪ¨ªë ñ±ª¤ªä ѧª¯ åë稪Π¦«ªË £¯ù¨ªéª¬ øÚª¨ªéªìªÞª¹ªèª¦ªË£®
  4. åÙÒÁªêªËªèªÃªÆ ù¨ªéªò ᆰ䪷 £¯ï¾ªäª·ªÆ£¬ ªÒªÈªêªâ íѪµªÊª¤ªÇª¯ªÀªµª¤£® ª½ªÎªÈª­£¬ ìÑªÏ ò±ªëªÇª·ªçª¦ £¯ãêªÏ «ä«³«Ö ªò ò¨ÛÕª¹ªë Û° £¯ò¢ªÎ ÍýªÆªÞªÇªâ ò¨ÛÕª¹ªë Û°ªÇª¢ªëª³ªÈªò£® ¡²«»«é
  5. પ٪˪ʪëªÈ ù¨ªéªÏ ÕèªÃªÆ Õ뻮 £¯Ì³ªÎªèª¦ªËªÛª¨£¬ ïëªò âÞªêªÞª¹£®
  1. But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.
  2. Unto thee, O my strength, will I sing: for God is my defence, and the God of my mercy.
  1. ù¨ªéªÏ ìÈãݪò Ï´ªáªÆªµªÞªèª¤ £¯ãݪ٠ø骭ªëªÞªÇªÏ Øùªíª¦ªÈª·ªÞª»ªó£®
  2. ªïª¿ª·ªÏ åÙÕôªòª¿ª¿ª¨ªÆ Ê°ªòªµªµª² £¯ðȪ˪ϣ¬ ª¢ªÊª¿ªÎ í±ª·ªßªò ýìªÓ Ê°ª¤ªÞª¹£® ª¢ªÊª¿ªÏªïª¿ª·ªÎ óöªÎ ÷²£¬ ÍÈÑñªÎ ìíªÎ Ô±ªì íÞ£®
 

  - 4¿ù 8ÀÏ ¸ñ·Ï -- ½Å¸í±â -- ´©°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >