´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 8¿ù 10ÀÏ (1)

 

¿¡½º¶ó 8:21-9:15

¿¡½º¶ó´Â ¾ÆÇÏ¿Í °­°¡¿¡¼­ ¹é¼ºµé¿¡°Ô ±Ý½ÄÀ» ¼±Æ÷ÇÏ°í ¿¹·ç»ì·½¿¡ À̸£´Â µ¿¾È Àλý±æ ¾î·Á¿ò¿¡ ´ëÇÏ¿© Çϳª´ÔÀÇ µµ¿ì½ÉÀ» ±¸ÇÏ¿´´Ù. ¿¹·ç»ì·½¿¡ ¾ÈÂøÇÑ ÈÄ, ¹æ¹éµéÀº ¿¡½º¶ó¿¡°Ô ¿Í¼­ ÀÌ¹æ ¿©Àΰú °áÈ¥ÇÑ ¹é¼ºµéÀÇ Á˸¦ ¾Ë·È´Ù. ÀÌ¿¡ ¿¡½º¶ó´Â ¹é¼ºµéÀÇ ¹üÁË·Î ÀÎÇÏ¿© Å« ±Ù½É °¡¿îµ¥ Çϳª´Ô²² Åë°îÇϸç ȸ°³ ±âµµ¸¦ ÇÏ¿´´Ù.
 
  ¿¡½º¶ó°¡ °¡Á®¿Â ¹°Ç°(8:21-8:36)    
 
  1. Then I proclaimed a fast there, at the river of Ahava, that we might afflict ourselves before our God, to seek of him a right way for us, and for our little ones, and for all our substance.
  2. For I was ashamed to require of the king a band of soldiers and horsemen to help us against the enemy in the way: because we had spoken unto the king, saying, The hand of our God is upon all them for good that seek him; but his power and his wrath is against all them that forsake him.
  3. So we fasted and besought our God for this: and he was intreated of us.
  4. Then I separated twelve of the chief of the priests, Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brethren with them,
  5. And weighed unto them the silver, and the gold, and the vessels, even the offering of the house of our God, which the king, and his counsellors, and his lords, and all Israel there present, had offered:
  1. ±× °÷ ¾ÆÇÏ¿Í °­ °¡¿¡¼­ ³ª´Â ¸ðµÎ¿¡°Ô ±Ý½ÄÇ϶ó°í ¼±¾ðÇÏ¿´´Ù. ¿ì¸®´Â Çϳª´Ô ¾Õ¿¡¼­, ¿ì¸®¿Í ¿ì¸® ÀÚ½Äµé ¸ðµÎ°¡ Àç»êÀ» °¡Áö°í ¾ÈÀüÇÏ°Ô µ¹¾Æ°¥ ¼ö ÀÖµµ·Ï, Çϳª´ÔÀÌ º¸»ìÆì Áֽñ⸦ ¾þµå·Á¼­ ºô¾ú´Ù.
  2. ¿Õ¿¡°Ô´Â ¿ì¸®°¡ À̹Ì, Çϳª´ÔÀ» ã´Â »ç¶÷Àº Çϳª´ÔÀÌ Àß µÇµµ·Ï º¸»ìÆì ÁÖ½ÃÁö¸¸, Çϳª´ÔÀ» Àú¹ö¸®´Â ÀÚ´Â Çϳª´ÔÀÇ Å« ³ë¿©¿òÀ» ÇÇÇÏÁö ¸øÇÑ´Ù°í ¸»ÇÑ ¹Ù°¡ À־, ¿ì¸®°¡, µ¹¾Æ°¡´Â ±æ¿¡ ¿ø¼öµéÀ» ¸¸³ª°Ô µÉÁöµµ ¸ð¸£´Ï, º¸º´°ú ±âº´À» ³»¾î ´Þ¶ó´Â ¸»Àº ºÎ²ô·¯¿ö¼­ Â÷¸¶ ÇÒ ¼ö ¾ø¾ú´Ù.
  3. ±×·¡¼­ ¿ì¸®´Â ±Ý½ÄÇϸ鼭, ¾ÈÀüÇÏ°Ô ±Í±¹ÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï º¸»ìÆì Áֽñ⸦ Çϳª´Ô²² °£ÀýÈ÷ ±âµµµå·ÈÀ¸¸ç, Çϳª´ÔÀº ¿ì¸®ÀÇ ±âµµ¸¦ µé¾îÁ̴ּÙ.
  4. ±× ¶§¿¡ ³ª´Â Á¦»çÀåµé °¡¿îµ¥¼­ Áöµµ±Þ¿¡ ¼ÓÇÏ´Â »ç¶÷ ¿­µÑ, °ð ¼¼·¹¹ò¿Í ÇÏ»ç¹ò¿Í ±×µéÀÇ ÇüÁ¦ ¿­ ¸íÀ» »Ì¾Æ ¼¼¿ì°í,
  5. ±Ý°ú Àº°ú ±×¸©µéÀ» ´Þ¾Æ¼­ ±×µé¿¡°Ô ¸Ã°å´Ù. ±×°ÍÀº, ¿Õ°ú º¸Á°üµé°ú °ü¸®µé°ú °Å±â¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷ÀÌ, ÁÖ ¿ì¸® Çϳª´ÔÀÇ ¼ºÀüÀ» Áþ´Â µ¥¿¡ ¾²¶ó°í ¿¹¹°·Î ¹ÙÄ£ °ÍÀÌ´Ù.
  1. I even weighed unto their hand six hundred and fifty talents of silver, and silver vessels an hundred talents, and of gold an hundred talents;
  2. Also twenty basons of gold, of a thousand drams; and two vessels of fine copper, precious as gold.
  3. And I said unto them, Ye are holy unto the LORD; the vessels are holy also; and the silver and the gold are a freewill offering unto the LORD God of your fathers.
  4. Watch ye, and keep them, until ye weigh them before the chief of the priests and the Levites, and chief of the fathers of Israel, at Jerusalem, in the chambers of the house of the LORD.
  5. So took the priests and the Levites the weight of the silver, and the gold, and the vessels, to bring them to Jerusalem unto the house of our God.
  1. ³»°¡ ±×µé¿¡°Ô ´Þ¾Æ ÁØ °ÍÀº, ÀºÀÌ À°¹é¿À½Ê ´Þ¶õÆ®¿ä, Àº±×¸©ÀÌ ¹é ´Þ¶õÆ®¿ä, ±ÝÀÌ ¹é ´Þ¶õÆ®¿ä,
  2. ÀüüÀÇ ¹«°Ô°¡ õ ´Ù¸¯ ³ª°¡´Â ±Ý±×¸©ÀÌ ½º¹« °³¿ä, ±ÍÇÑ ±Ýó·³ ¹ø½°Å¸®´Â ³ò±×¸©ÀÌ µÎ °³¿´´Ù.
  3. ³ª´Â ±×µé¿¡°Ô ÀÏ·¶´Ù. "¿©·¯ºÐÀº ÁÖ´Ô²² ¼ÓÇÑ °Å·èÇÑ »ç¶÷µéÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ ±×¸©µéµµ ÁÖ´Ô²² ¼ÓÇÑ °Å·èÇÑ ±â¹°ÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ Àº°ú ±ÝÀº, »ç¶÷µéÀÌ ¿©·¯ºÐÀÇ Á¶»óÀÌ ¼¶±ä ÁÖ Çϳª´Ô²² ¹ÙÄ£ ÀÚ¿ø¿¹¹°ÀÔ´Ï´Ù.
  4. ¿©·¯ºÐÀº À̰͵éÀ» ¿¹·ç»ì·½¿¡ ÀÖ´Â ÁÖ´ÔÀÇ ¼ºÀü â°í·Î °¡Á® °¡½Ê½Ã¿À. °Å±â¿¡¼­ À̰͵éÀ», Á¦»çÀå ´ëÇ¥µé°ú ·¹À§ »ç¶÷µé°ú À̽º¶ó¿¤ °¢ °¡¹®ÀÇ Á·Àåµé ¾Õ¿¡¼­ ´Þ¾Æ¼­ ³Ñ°Ü ÁÙ ¶§±îÁö, »ï°¡ Àß º¸»ìÇǵµ·Ï ÇϽʽÿÀ."
  5. ±×·¡¼­ Á¦»çÀåµé°ú ·¹À§ »ç¶÷µéÀº, ¿¹·ç»ì·½¿¡ ÀÖ´Â Çϳª´ÔÀÇ ¼ºÀüÀ¸·Î °¡Á® °¡·Á°í ´Þ¾Æ ³õÀº Àº°ú ±Ý°ú ±×¸©µéÀ» ³Ñ°Ü ¹Þ¾Ò´Ù.
  1. Then we departed from the river of Ahava on the twelfth day of the first month, to go unto Jerusalem: and the hand of our God was upon us, and he delivered us from the hand of the enemy, and of such as lay in wait by the way.
  2. And we came to Jerusalem, and abode there three days.
  3. Now on the fourth day was the silver and the gold and the vessels weighed in the house of our God by the hand of Meremoth the son of Uriah the priest; and with him was Eleazar the son of Phinehas; and with them was Jozabad the son of Jeshua, and Noadiah the son of Binnui, Levites;
  4. By number and by weight of every one: and all the weight was written at that time.
  5. Also the children of those that had been carried away, which were come out of the captivity, offered burnt offerings unto the God of Israel, twelve bullocks for all Israel, ninety and six rams, seventy and seven lambs, twelve he goats for a sin offering: all this was a burnt offering unto the LORD.
  1. ù° ´Þ ½ÊÀÌÀÏ¿¡ ¿ì¸®´Â ¾ÆÇÏ¿Í °­À» ¶°³ª¼­, ¿¹·ç»ì·½À¸·Î °¡·Á°í ±æÀ» ³ª¼¹´Ù. °¡´Â ±æ¿¡ ¸Åº¹ÇÑ ÀÚµéÀÇ ½À°ÝÀ» ¹Þ±âµµ ÇÏ¿´Áö¸¸, Çϳª´ÔÀÌ ¿ì¸®¸¦ Àß º¸»ìÆì Áּż­ ±×µéÀÇ ¼Õ¿¡¼­ ¹þ¾î³¯ ¼ö ÀÖ¾ú´Ù.
  2. ¿¹·ç»ì·½¿¡ À̸£·¯¼­, »çÈê µ¿¾ÈÀº ½¬¾ú´Ù.
  3. ³ªÈê° µÇ´Â ³¯¿¡, ¿ì¸®´Â Çϳª´ÔÀÇ ¼ºÀü¿¡¼­ Àº°ú ±Ý°ú ±×¸©µéÀ» ´Þ¾Æ¼­, ¿ì¸®¾ßÀÇ ¾Æµé ¹Ç·¹¸ø Á¦»çÀå¿¡°Ô ³Ñ°Ü ÁÖ¾ú´Ù. ±×ÀÚ¸®¿¡´Â ºñ´ÀÇϽºÀÇ ¾Æµé ¿¤¸£¾Æ»ì°ú ·¹À§ »ç¶÷ ¿¹¼ö¾ÆÀÇ ¾Æµé ¿ä»ç¹å°ú ºó´©ÀÌÀÇ ¾Æµé ³ë¾Æ´ô°¡ ÇÔ²² ÀÖ´Ù°¡,
  4. ÇϳªÇϳª °¹¼ö¿Í ¹«°Ô¸¦ È®ÀÎÇÏ°í, ±×ÀÚ¸®¿¡¼­ ÀüüÀÇ ¹«°Ô¸¦ Àû¾ú´Ù.
  5. »ç·ÎÀâÇô °¬´ø »ç¶÷µéÀÇ ÀÚ¼Õ, °ð ÀÌ¹æ ¶¥¿¡¼­ µ¹¾Æ¿Â »ç¶÷µéÀº, ±×·¸°Ô ÇÏ°í ³ª¼­¾ß, ºñ·Î¼Ò À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´Ô²² ¹øÁ¦¸¦ µå·È´Ù. ¿Â À̽º¶ó¿¤À» À§ÇÏ¿©, ¼ö¼Û¾ÆÁö ¿­µÎ ¸¶¸®¿Í ¼ý¾ç ¾ÆÈç¿©¼¸ ¸¶¸®¿Í ¾î¸° ¾ç ÀÏÈçÀÏ°ö ¸¶¸®¸¦ ¹ÙÄ¡°í ¼ÓÁËÁ¦¹°·Î´Â ¼ý¿°¼Ò ¿­µÎ ¸¶¸®¸¦ ¹ÙÃƴµ¥, ÀÌ°ÍÀ» ¸ðµÎ ÁÖ´Ô²² ¹øÁ¦·Î µå·È´Ù.
  1. And they delivered the king's commissions unto the king's lieutenants, and to the governors on this side the river: and they furthered the people, and the house of God.
  1. ¶ÇÇÑ ±×µéÀº ¿ÕÀÇ Ä¢·ÉÀ» ¿ÕÀÇ ´ë½Åµé°ú À¯ÇÁ¶óÅ×½º °­ ¼­ÂÊ Áö¹æÀÇ Ãѵ¶µé¿¡°Ô º¸³Â´Ù. ¸í·ÉÀ» ¹ÞÀº °ü¸®µéÀº, µ¹¾Æ¿Â »ç¶÷µéÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¼ºÀüÀ» ´Ù½Ã ÁöÀ» ¼ö ÀÖµµ·Ï µµ¿Ô´Ù.
 
  ¿¡½º¶óÀÇ ÅëÄ¡(9:1-9:15)    
 
  1. Now when these things were done, the princes came to me, saying, The people of Israel, and the priests, and the Levites, have not separated themselves from the people of the lands, doing according to their abominations, even of the Canaanites, the Hittites, the Perizzites, the Jebusites, the Ammonites, the Moabites, the Egyptians, and the Amorites.
  2. For they have taken of their daughters for themselves, and for their sons: so that the holy seed have mingled themselves with the people of those lands: yea, the hand of the princes and rulers hath been chief in this trespass.
  3. And when I heard this thing, I rent my garment and my mantle, and plucked off the hair of my head and of my beard, and sat down astonied.
  4. Then were assembled unto me every one that trembled at the words of the God of Israel, because of the transgression of those that had been carried away; and I sat astonied until the evening sacrifice.
  5. And at the evening sacrifice I arose up from my heaviness; and having rent my garment and my mantle, I fell upon my knees, and spread out my hands unto the LORD my God,
  1. ÀÌ·¯ÇÑ ÀϵéÀ» ¸¶Ä£ ´ÙÀ½¿¡, ÁöµµÀÚµéÀÌ ³ª¿¡°Ô ¿Í¼­ ¸»ÇÏ¿´´Ù. "À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀº, Á¦»çÀåÀ̳ª ·¹À§ »ç¶÷µé¸¶Àúµµ, ÀÌ¹æ ¹é¼º°ú °ü°è¸¦ ²÷Áö ¾Ê°í, °¡³ª¾È »ç¶÷°ú Çò »ç¶÷°ú ºê¸®½º »ç¶÷°ú ¿©ºÎ½º »ç¶÷°ú ¾Ï¸ó »ç¶÷°ú ¸ð¾Ð »ç¶÷°ú ÀÌÁýÆ® »ç¶÷°ú ¾Æ¸ð¸® »ç¶÷ÀÌ ÇÏ´Â ¿ª°Ü¿î ÀÏÀ» µû¶ó¼­ ÇÕ´Ï´Ù.
  2. ÀÌ¹æ »ç¶÷ÀÇ µþÀ» ¾Æ³»·Î ¶Ç´Â ¸ç´À¸®·Î ¸Â¾Æµé¿´À¸¹Ç·Î, ÁÖº¯ÀÇ ¿©·¯ Á·¼ÓÀÇ ÇÇ°¡ °Å·èÇÑ ÇÍÁÙ¿¡ ¼¯¿© °©´Ï´Ù. ÁöµµÀÚ¿Í °ü¸®¶ó´Â ÀÚµéÀÌ ¿ÀÈ÷·Á ÀÌ·¯ÇÑ ÀÏ¿¡ ¾ÕÀåÀ» ¼·´Ï´Ù."
  3. ÀÌ ¸»À» µéÀº ³ª´Â, ³Ê¹«³ª ±â°¡ ¸·Çô¼­, °Ñ¿Ê°ú ¼Ó¿ÊÀ» Âõ°í, ¸Ó¸®Ä«¶ô°ú ¼ö¿°À» ¶âÀ¸¸é¼­ ÁÖÀú¾É¾Ò´Ù.
  4. ±×·¯³ª À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ÇϽô ¸»¾¸À» µÎ·Á¿öÇÏ´Â »ç¶÷µéµµ ÀÖ¾ú´Ù. ³»°¡ Àú³á Á¦»ç ¶§±îÁö ³ÌÀ» ÀÒ°í ¾É¾Æ ÀÖ´Â µ¿¾È¿¡, ±×µéÀº Æ÷·Î·Î ÀâÇô °¬´Ù°¡ µÇµ¹¾Æ¿Â ¹é¼ºÀÌ ÀúÁö¸¥, ÀÌ·¸°Ô Å« ¹è½ÅÀ» º¸°í¼­, ³ª¿¡°Ô·Î ¸ð¿©µé¾ú´Ù.
  5. ³ª´Â ½½ÇÄÀ» °¡´©Áö ¸øÇÑ Ã¤·Î ¾É¾Æ ÀÖ´Ù°¡, Àú³á Á¦»ç ¶§°¡ µÇ¾úÀ» ¶§¿¡ ÀϾ¼­, Âõ¾îÁø °Ñ¿Ê°ú ¼Ó¿ÊÀ» ¸ö¿¡ ±×´ë·Î °ÉÄ¡°í, ¹«¸­À» ²Ý°í, µÎ ÆÈÀ» µé°í¼­, ÁÖ ³ªÀÇ Çϳª´Ô²²
  1. And said, O my God, I am ashamed and blush to lift up my face to thee, my God: for our iniquities are increased over our head, and our trespass is grown up unto the heavens.
  2. Since the days of our fathers have we been in a great trespass unto this day; and for our iniquities have we, our kings, and our priests, been delivered into the hand of the kings of the lands, to the sword, to captivity, and to a spoil, and to confusion of face, as it is this day.
  3. And now for a little space grace hath been shewed from the LORD our God, to leave us a remnant to escape, and to give us a nail in his holy place, that our God may lighten our eyes, and give us a little reviving in our bondage.
  4. For we were bondmen; yet our God hath not forsaken us in our bondage, but hath extended mercy unto us in the sight of the kings of Persia, to give us a reviving, to set up the house of our God, and to repair the desolations thereof, and to give us a wall in Judah and in Jerusalem.
  5. And now, O our God, what shall we say after this? for we have forsaken thy commandments,
  1. ±âµµ¸¦ µå·È´Ù."Çϳª´Ô, ³Ê¹«³ªµµ ºÎ²ô·´°í ³¸ÀÌ ¶ß°Å¿ö¼­, Çϳª´Ô ¾Õ¿¡¼­ Â÷¸¶ ¾ó±¼À» µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¿ì¸®°¡ ÁöÀº ÁË´Â, ¿ì¸® ½º½º·Î°¡ °¨´çÇÒ ¼ö ¾øÀ» ¸¸Å­ ºÒ¾î³µ°í, ¿ì¸®°¡ ÀúÁö¸¥ À߸øÀº Çϴÿ¡±îÁö ´ê¾Ò½À´Ï´Ù.
  2. Á¶»ó ¶§·ÎºÎÅÍ ¿À´Ã¿¡ À̸£±â±îÁö, ¿ì¸®°¡ ÀúÁö¸¥ À߸øÀÌ ³Ê¹«³ªµµ Å®´Ï´Ù. ¿ì¸®°¡ ÁöÀº ÁË ¶§¹®¿¡, ¿ì¸®»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ¿ì¸®ÀÇ ¿Õµé°ú Á¦»çÀåµé±îÁöµµ, ¿©·¯ ³ª¶ó ¿ÕµéÀÇ Ä®¿¡ ¸Â¾Æ Áװųª »ç·ÎÀâÇô °¡°í, Àç»êµµ ´Ù »©¾Ñ±â°í, ¿Â°® ¼ö¸ð¸¦ °Þ¾ú½À´Ï´Ù. ÀÌ·± ÀÏÀº ¿À´Ã¿¡ ¿Í¼­µµ ¸¶Âù°¡ÁöÀÔ´Ï´Ù.
  3. ±×·¯³ª ÁÖ ¿ì¸® Çϳª´Ô²²¼­´Â, ºñ·Ï Àá±ñÀ̱â´Â ÇÏÁö¸¸, ¿ì¸®¿¡°Ô ÀÚºñ¸¦ º£Çª½Ã¾î, ¿ì¸® °¡¿îµ¥¼­ ¾ó¸¶ÂëÀ» »ì¾Æ ³²°Ô Çϼ̽À´Ï´Ù. ¶ÇÇÑ ÁÖ´Ô²²¼­ °Å·èÇÏ°Ô ¿©±â½Ã´Â °÷¿¡, ¿ì¸®°¡ »ì¾Æ°¥ µçµçÇÑ ÅÍÀüÀ» ¸¶·ÃÇÏ¿© Áּ̽À´Ï´Ù. Çϳª´Ô²²¼­´Â, ¿ì¸® ´«¿¡¼­ »ý±â°¡ µ¹°Ô ÇϽðí, Àá½Ã³ª¸¶ Á¾»ìÀÌ¿¡¼­ ¹þ¾î³ª°Ô ÇÏ¿© Áּ̽À´Ï´Ù.
  4. ¿ì¸®°¡ Á¾»ìÀ̸¦ ÇÏ¿´Áö¸¸, Çϳª´Ô²²¼­´Â ¿ì¸®¸¦ ¾ðÁ¦±îÁö³ª Á¾»ìÀ̸¦ Çϵµ·Ï ³»¹ö·Á µÎÁö ¾ÊÀ¸½Ã°í, ¿ÀÈ÷·Á Æ丣½Ã¾ÆÀÇ ¿Õµé¿¡°Ô »ç¶ûÀ» ¹Þ°Ô ÇÏ¿© Áֽðí, ¶Ç ¿ì¸®¿¡°Ô ¿ë±â¸¦ Áּż­, Çϳª´ÔÀÇ ¼ºÀüÀ» ´Ù½Ã Áþ°í, ¹«³ÊÁø °÷À» ´Ù½Ã ½×¾Æ ¿Ã¸®°Ô ÇϽþî, À¯´Ù¿Í ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ ¿ì¸®°¡ ÀÌó·³ º¸È£¸¦ ¹ÞÀ¸¸é¼­ »ì¾Æ°¥ ¼ö ÀÖ°Ô Çϼ̽À´Ï´Ù.
  5. ¿ì¸®ÀÇ Çϳª´Ô, ÁÖ´Ô²²¼­ ÀÌ·¸°Ô±îÁö ÇÏ¿© Áֽôµ¥, ÁÖ´ÔÀÇ °è¸íÀ» Àú¹ö·ÈÀ¸´Ï, ÀÌÁ¦ ¿ì¸®°¡ ¹«½¼ ¸»¾¸À» µå¸± ¼ö ÀÖ°Ú½À´Ï±î?
  1. Which thou hast commanded by thy servants the prophets, saying, The land, unto which ye go to possess it, is an unclean land with the filthiness of the people of the lands, with their abominations, which have filled it from one end to another with their uncleanness.
  2. Now therefore give not your daughters unto their sons, neither take their daughters unto your sons, nor seek their peace or their wealth for ever: that ye may be strong, and eat the good of the land, and leave it for an inheritance to your children for ever.
  3. And after all that is come upon us for our evil deeds, and for our great trespass, seeing that thou our God hast punished us less than our iniquities deserve, and hast given us such deliverance as this;
  4. Should we again break thy commandments, and join in affinity with the people of these abominations? wouldest not thou be angry with us till thou hadst consumed us, so that there should be no remnant nor escaping?
  5. O LORD God of Israel, thou art righteous: for we remain yet escaped, as it is this day: behold, we are before thee in our trespasses: for we cannot stand before thee because of this.
  1. ÁÖ´Ô²²¼­´Â ÀÏÂïÀÌ, ÁÖ´ÔÀÇ Á¾ ¿¹¾ðÀÚµéÀ» ½ÃÅ°¼Å¼­, ¿ì¸®°¡ µé¾î°¡¼­ Â÷ÁöÇÒ ¶¥Àº, ÀÌ¹æ ¹é¼ºÀÌ »ì¸é¼­ ´õ·´Èù ¶¥À̶ó°í ¸»¾¸Çϼ̽À´Ï´Ù. °Å±â¿¡¼­ »ç´Â ÀÚµéÀÌ ¿ª°Ü¿î ÀÏÀ» ÇÏ¿©¼­, ¶¥ÀÇ ±¸¼®±¸¼®±îÁö ´õ·¯¿öÁöÁö ¾ÊÀº °÷ÀÌ ¾ø´Ù°í Çϼ̽À´Ï´Ù.
  2. ¿ì¸®ÀÇ µþÀ» ±×µéÀÇ ¾Æµé¿¡°Ô ½ÃÁý º¸³»Áöµµ ¸»°í, ±×µéÀÇ µþÀ» ¸ç´À¸®·Î ¸Â¾ÆµéÀÌÁöµµ ¸»¶ó°í Çϼ̽À´Ï´Ù. ¿ì¸®°¡ °­ÇØÁ®¼­, ±× ¶¥¿¡¼­ ³ª´Â ÁÁÀº °ÍÀ» ¸ÔÀ¸¸ç, ±× ¶¥À» ¿ì¸® ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ¿µ¿øÇÑ À¯»êÀ¸·Î ¹°·ÁÁÖ·Á¸é, ±× ¶¥¿¡ ÀÖ´Â ¹é¼ºÀÌ ¹ø¿µÇϰųª ¼º°øÇÒ Æ´À» Á¶±Ýµµ ÁÖÁö ¸»¾Æ¾ß ÇÑ´Ù°í Çϼ̽À´Ï´Ù.
  3. ¿ì¸®°¡ ´çÇÑ ÀÏÀº ¸ðµÎ ¿ì¸®°¡ ÁöÀº ÁË¿Í ¿ì¸®°¡ ÀúÁö¸¥ Å©³ªÅ« À߸ø ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. ±×·¸Áö¸¸ ÁÖ ¿ì¸®ÀÇ Çϳª´ÔÀº, ¿ì¸®°¡ ÁöÀº ÁË¿¡ ºñÇÏ¿© °¡º­¿î ¹úÀ» ³»¸®¼Å¼­, ¿ì¸® ¹é¼ºÀ» À̸¸Å­À̳ª¸¶ »ì¾Æ ³²°Ô Çϼ̽À´Ï´Ù.
  4. ±×·¯¹Ç·Î ´Ù½Ã´Â ÁÖ´ÔÀÇ °è¸íÀ» ¾î±âÁö ¾Ê¾Æ¾ß ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ¿ª°Ü¿î ÀÏÀ» ÀúÁö¸£´Â ÀÌ¹æ ¹é¼ºµé°ú °áÈ¥µµ ÇÏÁö ¾Ê¾Æ¾ß ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ÀÌÁ¦ ÁÖ´Ô²²¼­ ºÐ³ëÇϼż­, ÇÑ ¸íµµ ³²±âÁö ¾Ê°í ¾ø¾Ö ¹ö¸®½Å´Ù°í Çصµ, µå¸± ¸»¾¸ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.
  5. ±×·¸Áö¸¸, ÁÖ À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´Ô, ÁÖ´ÔÀº ³Ê±×·¯¿ì¼Å¼­ ¿ì¸®¸¦ ÀÌ·¸°Ô »ì¾Æ ³²°Ô Çϼ̽À´Ï´Ù. ÁøÁ¤, ¿ì¸®´Â ¿ì¸®ÀÇ Çã¹°À» ÁÖ´Ô²² ÀÚ¹éÇÕ´Ï´Ù. ¿ì¸® °¡¿îµ¥¼­, ¾î´À ´©±¸µµ °¨È÷ ÁÖ´Ô ¾Õ¿¡ ³ª¼³ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
 

  - 8¿ù 10ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¡½º¶ó -- °í¸°µµÀü¼­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >