´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 8¿ù 13ÀÏ (1)

 

´ÀÇì¹Ì¾ß 3:1-4:23

À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºµéÀº ¼ºº® °ÇÃà°ú Áß¼ö¿¡ °¢±â ¸ÃÀº ´ë·Î Çå½ÅÇÏ¿´´Ù. »ê¹ß¶ù°ú µµºñ¾ßÀÇ ¼¼·ÂµéÀº ¼ºº® °ÇÃà ¹æÇØ À½¸ð¸¦ ²Ù¸ì´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ »ç½ÇÀ» ¾È ´ÀÇì¹Ì¾ß´Â Çϳª´Ô²² ±âµµÇÏ¿´°í ¹é¼ºµé¿¡°Ô ¼ºº® °ø»ç¸¦ ÁøÇàÇÒ ¶§ ³ë¿ª°ú Æļö¸¦ ¹ø°¥¾Æ °¡¸ç Âü¿©Çϵµ·Ï ÇÏ¿´´Ù.
 
  ¼ºº® °ÇÃàÀÚµé(3:1-3:32)    
 
  1. Then Eliashib the high priest rose up with his brethren the priests, and they builded the sheep gate; they sanctified it, and set up the doors of it; even unto the tower of Meah they sanctified it, unto the tower of Hananeel.
  2. And next unto him builded the men of Jericho. And next to them builded Zaccur the son of Imri.
  3. But the fish gate did the sons of Hassenaah build, who also laid the beams thereof, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof.
  4. And next unto them repaired Meremoth the son of Urijah, the son of Koz. And next unto them repaired Meshullam the son of Berechiah, the son of Meshezabeel. And next unto them repaired Zadok the son of Baana.
  5. And next unto them the Tekoites repaired; but their nobles put not their necks to the work of their LORD.
  1. ª³ª¦ª·ªÆ£¬ ÓÞð®ÞÉ «¨«ë«ä«·«Ö ªÏ£¬ ª½ªÎ úüð©ªÎ ð®Þɪ¿ªÁªÈ£¬ åϪΠڦªÎ î¢ËïªË ö¢ªêª«ª«ªÃª¿£® ù¨ªéªÏª½ªìªò á¡Ü¬ª·ªÆ£¬ ªÈªÓªéªò ö¢ªêªÄª±ª¿£® ù¨ªéªÏ «á«¢ ªÎªäª°ªéªÞªÇ á¡Ü¬ª·£¬ «Ï«Ê«Ì«¨«ë ªÎªäª°ªéªËªÞªÇ ÐàªóªÀ£®
  2. ù¨ªÎ ó­ªË «¨«ê«³ ªÎ ìÑ¢¯ª¬ ËïªÆ£¬ ª½ªÎ ó­ªË «¤«à«ê ªÎ í­ «¶«¯«ë ª¬ ËïªÆª¿£®
  3. åàªÎ Ú¦ªÏ «»«Ê«¢ ªÎ í­ªéª¬ ËïªÆª¿£® ù¨ªéªÏ ÕÙªò öǪ­£¬ ªÈªÓªé£¬ ª«ªóªÌª­£¬ üôÙʪò ö¢ªêªÄª±ª¿£®
  4. ù¨ªéªÎ ó­ªË£¬ «³«Ä ªÎ í­ «¦«ê«ä ªÎ í­ªÇª¢ªë «á«ì«â«Æ ª¬ áó×⪷£¬ ª½ªÎ ó­ªË£¬ «á«·«§«¶«Ö«¨«ë ªÎ í­ «Ù«ì«¯«ä ªÎ í­ªÇª¢ªë «á«·«å«é«à ª¬ áó×⪷£¬ ª½ªÎ ó­ªË£¬ «Ð«¢«Ê ªÎ í­ «Ä«¡«É«¯ ª¬ áó×⪷ª¿£®
  5. ª½ªÎ ó­ªË£¬ «Æ«³«¢ ìѪ¿ªÁª¬ áó×⪷ª¿ª¬£¬ ª½ªÎª¹ª°ªìª¿ ìѪ¿ªÁªÏ ù¨ªéªÎ ñ«ìѪ¿ªÁªÎ ÍïÞÀªË úðÕôª·ªÊª«ªÃª¿£®
  1. Moreover the old gate repaired Jehoiada the son of Paseah, and Meshullam the son of Besodeiah; they laid the beams thereof, and set up the doors thereof, and the locks thereof, and the bars thereof.
  2. And next unto them repaired Melatiah the Gibeonite, and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon, and of Mizpah, unto the throne of the governor on this side the river.
  3. Next unto him repaired Uzziel the son of Harhaiah, of the goldsmiths. Next unto him also repaired Hananiah the son of one of the apothecaries, and they fortified Jerusalem unto the broad wall.
  4. And next unto them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Jerusalem.
  5. And next unto them repaired Jedaiah the son of Harumaph, even over against his house. And next unto him repaired Hattush the son of Hashabniah.
  1. «¨«·«ã«Ê ªÎ Ú¦ªÏ «Ñ«»«¢«Ï ªÎ í­ «¨«Û«ä«À ªÈ£¬ «Ù«½«Ç«ä ªÎ í­ «á«·«å«é«à ª¬ áó×⪷ª¿£® ù¨ªéªÏ ÕÙªò öǪ­£¬ ªÈªÓªé£¬ ª«ªóªÌª­£¬ üôÙʪò ö¢ªêªÄª±ª¿£®
  2. ù¨ªéªÎ ó­ªË£¬ «®«Ö«ª«ó ìÑ «á«é«Æ«ä ªÈ£¬ «á«í«Î«Æ ìÑ «ä«É«ó £¬ ª½ªìªË ô¹ú¾ª³ª¦ªÎ õÅÔ½ªÎ ηùÝªË áÕª¹ªë «®«Ö«ª«ó ªÈ «ß«Ä«Ñ ªÎ ìÑ¢¯ª¬ áó×⪷ª¿£®
  3. ª½ªÎ ó­ªË£¬ ÑÑá¬ÍïìѪΠ«Ï«ë«Ï«ä ªÎ í­ «¦«¸«¨«ë ª¬ áó×⪷£¬ ª½ªÎ ó­ªË£¬ úÅÖùíªêªÎªÒªÈªê «Ï«Ê«Ì«ä ª¬ áó×⪷ª¿£® ª³ª¦ª·ªÆ£¬ ù¨ªéªÏ «¨«ë«µ«ì«à ªò£¬ Îƪ¤ àòÛúªÎªÈª³ªíªÞªÇ áóÜÖª·ª¿£®
  4. ù¨ªéªÎ ó­ªË£¬ «¨«ë«µ«ì«à ò¢Ï¡ªÎ ÚâÏ¡ªÎ íþ£¬ «Õ«ë ªÎ í­ «ì«Õ«¡«ä ª¬ áó×⪷ª¿£®
  5. ª½ªÎ ó­ªË£¬ «Ï«ë«Þ«Õ ªÎ í­ «¨«À«ä ª¬ í»ÝªΠʫªË Øüª¹ªë ᶪò áó×⪷£¬ ª½ªÎ ó­ªË£¬ «Ï«·«ã«Ö«Í«ä ªÎ í­ «Ï«È«·«å ª¬ áó×⪷ª¿£®
  1. Malchijah the son of Harim, and Hashub the son of Pahathmoab, repaired the other piece, and the tower of the furnaces.
  2. And next unto him repaired Shallum the son of Halohesh, the ruler of the half part of Jerusalem, he and his daughters.
  3. The valley gate repaired Hanun, and the inhabitants of Zanoah; they built it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof, and a thousand cubits on the wall unto the dung gate.
  4. But the dung gate repaired Malchiah the son of Rechab, the ruler of part of Bethhaccerem; he built it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof.
  5. But the gate of the fountain repaired Shallun the son of Colhozeh, the ruler of part of Mizpah; he built it, and covered it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof, and the wall of the pool of Siloah by the king's garden, and unto the stairs that go down from the city of David.
  1. «Ï«ê«à ªÎ í­ «Þ«ë«­«ä ªÈ£¬ «Ñ«Ï«Æ ¡¤ «â«¢«Ö ªÎ í­ «Ï«·«å«Ö ªÏ£¬ ª½ªÎ áÙª­ªÎ Ý»ÝÂªÈ ÖӪΪ䪰ªéªò áó×⪷ª¿£®
  2. ª½ªÎ ó­ªË£¬ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ íѪêªÎ ÚâÏ¡ªÎ íþ£¬ «í«Ø«·«å ªÎ í­ «·«ã«ë«à ª¬£¬ í»ÝªΠҦª¿ªÁªÈª¤ªÃª·ªçªË áó×⪷ª¿£®
  3. Í۪ΠڦªÏ «Ï«Ì«ó ªÈ£¬ «¶«Î«¢«Ï ªÎ ñ¬ÚŪ¬ áó×⪷ª¿£® ù¨ªéªÏª½ªìªò ËïªÆ òÁª·£¬ ªÈªÓªé£¬ ª«ªóªÌª­£¬ üôÙʪò ö¢ªêªÄª±£¬ ÝЪΠڦªÞªÇªÎ àòÛúìéô¶ «­«å«Ó«È ªò áó×⪷ª¿£®
  4. ÝЪΠڦªÏ «Ù«Æ ¡¤ «Ï«±«ì«à ò¢Ï¡ªÎ íþ£¬ «ì«««Ö ªÎ í­ «Þ«ë«­«ä ª¬ áó×⪷ª¿£® ù¨ªÏª½ªìªò ËïªÆ òÁª·£¬ ªÈªÓªé£¬ ª«ªóªÌª­£¬ üôÙʪò ö¢ªêªÄª±ª¿£®
  5. ô»ªÎ Ú¦ªÏ «ß«Ä«Ñ ò¢Ï¡ªÎ íþ£¬ «³«ë ¡¤ «Û«¼ ªÎ í­ «·«ã«ë«ó ª¬ áó×⪷ª¿£® ù¨ªÏª½ªìªò ËïªÆ òÁª·£¬ è©ÐƪòªÄª±£¬ ªÈªÓªé£¬ ª«ªóªÌª­£¬ üôÙʪò ö¢ªêªÄª±ª¿£® ªÞª¿£¬ èݪΠꮪΠ«·«§«é«Õ ªÎ ò®ªÎ àòÛúªò£¬ «À«Ó«Ç ªÎ ï몫ªé ù»ªÃªÆ ÕΪë Í­Ó«ªÎªÈª³ªíªÞªÇ áó×⪷ª¿£®
  1. After him repaired Nehemiah the son of Azbuk, the ruler of the half part of Bethzur, unto the place over against the sepulchres of David, and to the pool that was made, and unto the house of the mighty.
  2. After him repaired the Levites, Rehum the son of Bani. Next unto him repaired Hashabiah, the ruler of the half part of Keilah, in his part.
  3. After him repaired their brethren, Bavai the son of Henadad, the ruler of the half part of Keilah.
  4. And next to him repaired Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, another piece over against the going up to the armoury at the turning of the wall.
  5. After him Baruch the son of Zabbai earnestly repaired the other piece, from the turning of the wall unto the door of the house of Eliashib the high priest.
  1. ª½ªÎª¢ªÈªË£¬ «Ù«Æ ¡¤ «Ä«ë ò¢Ï¡ªÎ ÚâÏ¡ªÎ íþ£¬ «¢«º«Ö«¯ ªÎ í­ «Í«Ø«ß«ä ª¬£¬ «À«Ó«Ç ªÎ Ù×ò¢ªË Øüª¹ªë ᶪȣ¬ ìÑÍïîÍâ©ò®ªÈ£¬ é¸Þͪ¿ªÁªÎ Ê«ªÎªÈª³ªíªÞªÇ áó×⪷ª¿£®
  2. ª½ªÎª¢ªÈªË£¬ «Ð«Ë ªÎ í­ «ì«Õ«à ªÊªÉ£¬ «ì«Ó ìѪ¿ªÁª¬ áó×⪷ª¿£® ª½ªÎ ó­ªË£¬ «±«¤«é ò¢Ï¡ªÎ ÚâÏ¡ªÎ íþ£¬ «Ï«·«ã«Ö«ä ª¬£¬ í»ÝªΠϡ洪Ϊ¿ªáªË áó×⪷ª¿£®
  3. ª½ªÎª¢ªÈªË£¬ «±«¤«é ªÎ íѪêªÎ Úâò¢Ï¡ªÎ íþ£¬ «Ø«Ê«À«Ç ªÎ í­ «Ð«ï«¤ ªÊªÉ£¬ ù¨ªéªÎ ÔÒÖöª¿ªÁª¬ áó×⪷ª¿£®
  4. ª½ªÎ ó­ªË£¬ «ß«Ä«Ñ ªÎ íþ£¬ «è«·«å«¢ ªÎ í­ «¨«¼«ë ª¬£¬ àòÛúªÎ Íت¬ªêª«ªÉªËª¢ªë ÙëÐïóڪتΠ߾ªê ÷øªË Øüª·ª¿ áÙª­ªÎ ݻݪò áó×⪷ª¿£®
  5. ª½ªÎª¢ªÈªË£¬ «¶«««¤ ªÎ í­ «Ð«ë«¯ ª¬£¬ àòÛúªÎ Íت¬ªêª«ªÉª«ªé ÓÞð®ÞÉ «¨«ë«ä«·«Ö ªÎ Ê«ªÎ Ú¦ªÎªÈª³ªíªÞªÇªÎ áÙª­ªÎ ݻݪò£¬ æðãýªË áó×⪷ª¿£®
  1. After him repaired Meremoth the son of Urijah the son of Koz another piece, from the door of the house of Eliashib even to the end of the house of Eliashib.
  2. And after him repaired the priests, the men of the plain.
  3. After him repaired Benjamin and Hashub over against their house. After him repaired Azariah the son of Maaseiah the son of Ananiah by his house.
  4. After him repaired Binnui the son of Henadad another piece, from the house of Azariah unto the turning of the wall, even unto the corner.
  5. Palal the son of Uzai, over against the turning of the wall, and the tower which lieth out from the king's high house, that was by the court of the prison. After him Pedaiah the son of Parosh.
  1. ª½ªÎª¢ªÈªË£¬ «³«Ä ªÎ í­ «¦«ê«ä ªÎ í­ «á«ì«â«Æ ª¬£¬ «¨«ë«ä«·«Ö ªÎ Ê«ªÎ Ú¦ª«ªé «¨«ë«ä«·«Ö ªÎ Ê«ªÎ Ó®ªÞªÇªÎ áÙª­ªÎ ݻݪò áó×⪷ª¿£®
  2. ª½ªÎª¢ªÈªË£¬ î¸ò¢ªÎ ìÑ¢¯ªÇª¢ªë ð®Þɪ¿ªÁª¬ áó×⪷ª¿£®
  3. ª½ªÎª¢ªÈªË£¬ «Ù«Ë«ä«ß«ó ªÈ «Ï«·«å«Ö ª¬£¬ ù¨ªéªÎ Ê«ªË Øüª¹ªë ᶪò áó×⪷ª¿£® ª½ªÎª¢ªÈªË£¬ «¢«Ê«Í«ä ªÎ í­ «Þ«¢«»«ä ªÎ í­ «¢«¶«ë«ä ª¬£¬ í»ÝªΠʫªÎ ÐΪ¯ªò áó×⪷ª¿£®
  4. ª½ªÎª¢ªÈªË£¬ «Ø«Ê«À«Ç ªÎ í­ «Ó«Ì«¤ ª¬£¬ «¢«¶«ë«ä ªÎ Ê«ª«ªé àòÛúªÎ Íت¬ªêª«ªÉªÎ£¬ éêªÞªÇªÎ áÙª­ªÎ ݻݪò áó×⪷ª¿£®
  5. «¦«¶«¤ ªÎ í­ «Ñ«é«ë ªÏ£¬ àòÛúªÎ Íت¬ªêª«ªÉªË Øüª·ª¿ ᶪȣ¬ ÊøãʪΠïԪΪ½ªÐªËª¢ªÃªÆ£¬ èÝÏફªé ÍÔª¯ Ôͪ­ õóªÆª¤ªëªäª°ªéªò áó×⪷ª¿£® ª½ªÎª¢ªÈªË£¬ «Ñ«ë«ª«·«å ªÎ í­ «Ú«À«ä ªÈ£¬
  1. Moreover the Nethinims dwelt in Ophel, unto the place over against the water gate toward the east, and the tower that lieth out.
  2. After them the Tekoites repaired another piece, over against the great tower that lieth out, even unto the wall of Ophel.
  3. From above the horse gate repaired the priests, every one over against his house.
  4. After them repaired Zadok the son of Immer over against his house. After him repaired also Shemaiah the son of Shechaniah, the keeper of the east gate.
  5. After him repaired Hananiah the son of Shelemiah, and Hanun the sixth son of Zalaph, another piece. After him repaired Meshullam the son of Berechiah over against his chamber.
  1. «ª«Õ«§«ë ªÎ ñ¬ÚÅªÇ ÏàªË Þª¨ªëª·ªâªÙª¿ªÁªÈªÏ£¬ ÔԪΪ۪¦ªÎ ⩪Πڦ£¬ ªªªèªÓ Ôͪ­ õóªÆª¤ªëªäª°ªéªË Øüª¹ªë ᶪުǪò áó×⪷ª¿£®
  2. ª½ªÎª¢ªÈªË£¬ «Æ«³«¢ ìѪ¬£¬ Ôͪ­ õóªÆª¤ªë ÓÞª­ªÊªäª°ªéªË Øüª·ªÆª¤ªë ᶪ«ªé£¬ «ª«Õ«§«ë ªÎ àòÛúªÞªÇªÎ áÙª­ªÎ ݻݪò áó×⪷ª¿£®
  3. Ø©ªÎ Ú¦ª«ªé ß¾ªÎªÛª¦ªÏ£¬ ð®Þɪ¿ªÁª¬ª½ªìª¾ªì£¬ í»ÝªΠʫªË Øüª¹ªë ᶪò áó×⪷ª¿£®
  4. ª½ªÎª¢ªÈªË£¬ «¤«á«ë ªÎ í­ «Ä«¡«É«¯ ª¬£¬ í»ÝªΠʫªË Øüª¹ªë ᶪò áó×⪷ª¿£® ª½ªÎª¢ªÈªË£¬ «·«§«««Ì«ä ªÎ í­£¬ ÔԪΠڦªò áúªë íº «·«§«Þ«ä ª¬ áó×⪷ª¿£®
  5. ª½ªÎª¢ªÈªË£¬ «·«§«ì«à«ä ªÎ í­ «Ï«Ê«Ì«ä ªÈ£¬ «Ä«¡«é«Õ ªÎ ׿Ñû «Ï«Ì«ó ª¬£¬ ª½ªÎ áÙª­ªÎ ݻݪò áó×⪷ª¿£® ª½ªÎª¢ªÈªË£¬ «Ù«ì«¯«ä ªÎ í­ «á«·«å«é«à ª¬£¬ í»ÝÂªÎ Ý»è©ªË Øüª¹ªë ݻݪò áó×⪷ª¿£®
  1. After him repaired Malchiah the goldsmith's son unto the place of the Nethinims, and of the merchants, over against the gate Miphkad, and to the going up of the corner.
  2. And between the going up of the corner unto the sheep gate repaired the goldsmiths and the merchants.
  1. ª½ªÎª¢ªÈªË£¬ ÑÑá¬ÍïìÑªÎªÒªÈªê «Þ«ë«­«ä ªÏ£¬ á¯ó¢ªÎ Ú¦ªÎ ú¾ª«ª¤ ö°ªËª¢ªë ÏàªË Þª¨ªëª·ªâªÙª¿ªÁªä ßÂìѪ¿ªÁªÎ Ê«ªò£¬ ª«ªÉªÎ ì£Í­ªÎ ݻ詪ΪȪ³ªíªÞªÇ áó×⪷ª¿£®
  2. ª«ªÉªÎ ì£Í­ªÎ Ý»è©ªÈ åϪΠڦªÎ ÊàªÏ£¬ ÑÑá¬ÍïìÑªÈ ßÂìѪ¿ªÁª¬ áó×⪷ª¿£®
 
  ¹æÇØ ¼¼·Â(4:1-4:23)    
 
  1. But it came to pass, that when Sanballat heard that we builded the wall, he was wroth, and took great indignation, and mocked the Jews.
  2. And he spake before his brethren and the army of Samaria, and said, What do these feeble Jews? will they fortify themselves? will they sacrifice? will they make an end in a day? will they revive the stones out of the heaps of the rubbish which are burned?
  3. Now Tobiah the Ammonite was by him, and he said, Even that which they build, if a fox go up, he shall even break down their stone wall.
  4. Hear, O our God; for we are despised: and turn their reproach upon their own head, and give them for a prey in the land of captivity:
  5. And cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee: for they have provoked thee to anger before the builders.
  1. «µ«Ì«Ð«é«Æ ªÏ Þ窿ªÁª¬ àòÛúªò áóÜÖª·ªÆª¤ªëª³ªÈªò Ú¤ª¯ªÈ£¬ ÒÁªê£¬ ªÞª¿ ÞªßÈªË ÝÉËƪ·ªÆ£¬ «æ«À«ä ìѪ¿ªÁªòª¢ª¶ª±ªÃª¿£®
  2. ù¨ªÏª½ªÎ ÔÒøàªÈ£¬ «µ«Þ«ê«ä ªÎ êóÕôíºª¿ªÁªÎ îñªÇ åëªÃª¿£® ¡¸ª³ªÎ äîªìªÊ «æ«À«ä ìѪ¿ªÁªÏ£¬ ª¤ªÃª¿ª¤ ù¼ªòª·ªÆª¤ªëªÎª«£® ª¢ªìªò áóÜÖª·ªÆ£¬ ª¤ª±ªËª¨‚ ¢¯Ñ¨Ñ¨Ï±íµ ¥Ä îÆϧØÊ×ì ¡¤ £° 좯ÒØï®Ú¢Ï±íµ ¥Ä îÆϧØÊ×ì ¡¤¡¤÷Ðê¤÷Ðü¨¢¯òããꢯâÑô¿ã² ¡â¡¤õ·Öõú­ ¡¤¢¯Ì³¢¯áÕ¢¯óÍíµ ¥Ä îÆϧØÊ×ì ¡¤¡¤×
  3. ù¨ªÎª½ªÐªËª¤ª¿ «¢«â«ó ìÑ «È«Ó«ä ªâªÞª¿£¬ ¡¸ù¨ªéªÎ ËïªÆ òÁª·ªÆª¤ªë àòÛúªÊªé£¬ ìéù¯ªÎ ûϪ¬ ß¾ªÃªÆªâ£¬ ª½ªÎ à´ê¯ªòª¯ªºª·ªÆª·ªÞª¦ªÀªíª¦£® ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
  4. ¡¸ªª Ú¤ª­ª¯ªÀªµª¤£¬ Þ窿ªÁªÎ ã꣮ Þ窿ªÁªÏ ÌîÙ¡ªµªìªÆª¤ªÞª¹£® ù¨ªéªÎª½ª·ªêªò ù¨ªéªÎ ÔéªË Ú÷ª·£¬ ù¨ªéª¬ øÚáöªÎ ò¢ªÇª«ª¹ªá ÷¬ªïªìªëªèª¦ªËª·ªÆª¯ªÀªµª¤£®
  5. ù¨ªéªÎ Ϥªò Þõª¹ª³ªÈªÊª¯£¬ ù¨ªéªÎ ñªªò åÙîñª«ªéªÌª°ª¤ ËÛªéªÊª¤ªÇª¯ªÀªµª¤£® ù¨ªéªÏ ËïªÆ òÁª¹ íºª¿ªÁªò ٲ鴪·ª¿ª«ªéªÇª¹£® ¡¹
  1. So built we the wall; and all the wall was joined together unto the half thereof: for the people had a mind to work.
  2. But it came to pass, that when Sanballat, and Tobiah, and the Arabians, and the Ammonites, and the Ashdodites, heard that the walls of Jerusalem were made up, and that the breaches began to be stopped, then they were very wroth,
  3. And conspired all of them together to come and to fight against Jerusalem, and to hinder it.
  4. Nevertheless we made our prayer unto our God, and set a watch against them day and night, because of them.
  5. And Judah said, The strength of the bearers of burdens is decayed, and there is much rubbish; so that we are not able to build the wall.
  1. ª³ª¦ª·ªÆ£¬ Þ窿ªÁªÏ àòÛúªò ËïªÆ òÁª·£¬ àòÛúªÏªßªÊ£¬ ª½ªÎ ÍÔªµªÎ ÚâÝÂªÞªÇ Í©ª® ùêªïªµªìª¿£® ÚÅªË ¢¯ª¯ Ѩª¬ª¢ªÃª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
  2. ªÈª³ªíª¬£¬ «µ«Ì«Ð«é«Æ £¬ «È«Ó«ä £¬ «¢«é«Ö ìÑ£¬ «¢«â«ó ìÑ£¬ «¢«·«å«É«Ç ìѪ¿ªÁªÏ£¬ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ àòÛúªÎ áóÜÖª¬ªÏª«ªÉªê£¬ ùܪì ÙͪâªÕªµª¬ªê 㷪ᪿª³ªÈªò Ú¤ª¤ª¿ªÈª­£¬ ÞªßÈªË ÒÁªê£¬
  3. ù¨ªéªÏªßªÊ ÍìªË «¨«ë«µ«ì«à ªË Íôªá ìýªê£¬ ûèÕ¯ªò Ñ곪½ª¦ªÈ ëäÙǪò ÐêªÆª¿£®
  4. ª·ª«ª· Þ窿ªÁªÏ£¬ Þ窿ªÁªÎ ãêªË Ñ·ªê£¬ ù¨ªéªË Ý᪨ªÆ ìíå¨Ì¸íåªêªò öǪ¤ª¿£®
  5. ª½ªÎªÈª­£¬ «æ«À ªÎ ìÑ¢¯ªÏ åëªÃª¿£® ¡¸ùêòªËªÊª¦ íºªÎ ÕôªÏ áñª¨ªÆª¤ªëªÎªË£¬ ªÁªêª¢ª¯ª¿ªÏ ߣªòªÊª·ªÆª¤ªë£® Þ窿ªÁªÏ àòÛúªò õ骯ª³ªÈªÏªÇª­ªÊª¤£® ¡¹
  1. And our adversaries said, They shall not know, neither see, till we come in the midst among them, and slay them, and cause the work to cease.
  2. And it came to pass, that when the Jews which dwelt by them came, they said unto us ten times, From all places whence ye shall return unto us they will be upon you.
  3. Therefore set I in the lower places behind the wall, and on the higher places, I even set the people after their families with their swords, their spears, and their bows.
  4. And I looked, and rose up, and said unto the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, Be not ye afraid of them: remember the LORD, which is great and terrible, and fight for your brethren, your sons, and your daughters, your wives, and your houses.
  5. And it came to pass, when our enemies heard that it was known unto us, and God had brought their counsel to nought, that we returned all of us to the wall, every one unto his work.
  1. ìéÛ°£¬ Þ窿ªÁªÎ îØªÏ åëªÃª¿£® ¡¸ù¨ªéªÎ ò±ªéªÊª¤ª¦ªÁªË£¬ ªÞª¿ ̸ªÊª¤ª¦ªÁªË£¬ ù¨ªéªÎ òØñéªËªÏª¤ªê ¢¯ªóªÇ£¬ ù¨ªéªò ߯ª·£¬ ª½ªÎ ÍïÞÀªòªäªáªµª»ªèª¦£® ¡¹
  2. ª½ª³ªÇ£¬ ù¨ªéªÎ ÐΪ¯ªË ñ¬ªóªÇª¤ª¿ «æ«À«ä ìѪ¿ªÁª¬ªäªÃªÆ ÕΪƣ¬ ÞÌÛ°ª«ªé ä¨üÞªâ Þ窿ªÁªË åëªÃª¿£® ¡¸Þ窿ªÁªÎªÈª³ªíªË ÕèªÃªÆ ÕΪƪ۪·ª¤£® ¡¹
  3. ª½ª³ªÇ ÞçªÏ£¬ ÚŪòª½ªÎ Ê«ð骴ªÈªË£¬ àòÛúªÎª¦ª·ªíªÎ ¤ ᶪΣ¬ Íöò¢ªË£¬ Ëüªä óæªä Ïáªò ò¥ª¿ª»ªÆ ÛÕöǪ·ª¿£®
  4. ÞçªÏ ù¨ªéª¬ ÍðªìªÆª¤ªëªÎªò ̸ªÆ Ø¡ªÁ ß¾ª¬ªê£¬ ªªªâªÀªÃª¿ ìÑ¢¯ªä£¬ ÓÛøúíºª¿ªÁ£¬ ªªªèªÓª½ªÎ öâªÎ ìÑ¢¯ªË åëªÃª¿£® ¡¸ù¨ªéªò ÍðªìªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ÓÞª¤ªÊªë ÍðªëªÙª­ ñ«ªò Êƪ¨£¬ í»Ýª¿ªÁªÎ úü𩣬 ãÓí­£¬ Ò¦£¬ ô££¬ ªÞª¿ Ê«ªÎª¿ªáªË îúª¤ªÊªµª¤£® ¡¹
  5. Þ窿ªÁªÎ îت¬£¬ ù¨ªéªÎª¿ª¯ªéªßªÏ Þ窿ªÁªË çöªéªì£¬ ãꪬª½ªìªò öèªÁª³ªïªµªìª¿ªÈª¤ª¦ª³ªÈªò Ú¤ª¤ª¿ªÈª­£¬ Þ窿ªÁªÏªßªÊ£¬ àòÛúªË Ïýªê£¬ ª½ªìª¾ªì í»ÝªΠÍïÞÀªË ÕèªÃª¿£®
  1. And it came to pass from that time forth, that the half of my servants wrought in the work, and the other half of them held both the spears, the shields, and the bows, and the habergeons; and the rulers were behind all the house of Judah.
  2. They which builded on the wall, and they that bare burdens, with those that laded, every one with one of his hands wrought in the work, and with the other hand held a weapon.
  3. For the builders, every one had his sword girded by his side, and so builded. And he that sounded the trumpet was by me.
  4. And I said unto the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, The work is great and large, and we are separated upon the wall, one far from another.
  5. In what place therefore ye hear the sound of the trumpet, resort ye thither unto us: our God shall fight for us.
  1. ª½ªÎ ìíì¤ÕΣ¬ ÞçªË Þª¨ªë å´ª¤ íºªÎ ÚâÝÂªÏ ÍïÞÀªò áÙª±£¬ öâªÎ Úâݪϣ¬ óæªä£¬ â꣬ Ïᣬ ªèªíª¤ªÇ ãóªò ͳªáªÆª¤ª¿£® ìéÛ°£¬ Óéíþª¿ªÁªÏ «æ«À ªÎ îïÊ«ªò áúªÃª¿£®
  2. àòÛúªò õ骯 íºª¿ªÁ£¬ ùêòª«ªÄª¤ªÇ ê¡ªÖ íºª¿ªÁªÏ£¬ ø¸â¢ªÇ ÞÂÞÀªòª·£¬ ø¸â¢ªË ÷᪲ óæªò ̱ª¯ äĪêƪ¤ª¿£®
  3. õ骯 íºªÏ£¬ ª½ªìª¾ªì Ëüªò 馪˪·ªÆ õ骭£¬ ÊÇîÞªò ö£ª­ Ù°ªéª¹ íºªÏ£¬ ÞçªÎª½ªÐªËª¤ª¿£®
  4. ÞçªÏªªªâªÀªÃª¿ ìÑ¢¯ªä£¬ ÓÛøúíºª¿ªÁ£¬ ªªªèªÓª½ªÎ öâªÎ ìÑ¢¯ªË åëªÃª¿£® ¡¸ª³ªÎ ÍïÞÀªÏ ÓÞª­ª¯£¬ ªÞª¿ Îƪ¬ªÃªÆª¤ªë£® Þ窿ªÁªÏ àòÛúªÎ ß¾ªÇ û»ª¤ªË êÀª¯ ×îªì ×îªìªËªÊªÃªÆª¤ªë£®
  5. ªÉª³ªÇªÇªâ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ ÊÇîުΠٰªëªÎªò Ú¤ª¤ª¿ªé£¬ Þ窿ªÁªÎªÈª³ªíªË ó¢ªÞªÃªÆ ÕΪʪµª¤£® Þ窿ªÁªÎ ãꪬ Þ窿ªÁªÎª¿ªáªË îúªÃªÆª¯ªÀªµªëªÎªÀ£® ¡¹
  1. So we laboured in the work: and half of them held the spears from the rising of the morning till the stars appeared.
  2. Likewise at the same time said I unto the people, Let every one with his servant lodge within Jerusalem, that in the night they may be a guard to us, and labour on the day.
  3. So neither I, nor my brethren, nor my servants, nor the men of the guard which followed me, none of us put off our clothes, saving that every one put them off for washing.
  1. ª³ª¦ª·ªÆ£¬ Þ窿ªÁªÏª³ªÎ ÍïÞÀªò òäªáª¿ª¬£¬ ª½ªÎ ÚâÝÂªÎ íºªÏ£¬ å¨Ù¥ª±ª«ªé àøªÎ úÞªïªìªë ãÁªÞªÇ£¬ óæªò â¢ªË ö¢ªÃªÆª¤ª¿£®
  2. ª½ªÎªÈª­ªÞª¿£¬ ÞçªÏ ÚÅªË åëªÃª¿£® ¡¸ªÀªìªÇªâ í»ÝÂªË Þª¨ªë å´ª¤ íºªÈª¤ªÃª·ªçªË «¨«ë«µ«ì«à ªÎª¦ªÁªÇ 娪ò Ù¥ª«ª¹ªèª¦ªËª·ªÊªµª¤£® ª½ª¦ª¹ªìªÐ£¬ 娪˪â ̸íåªêª¬ªªªê£¬ ¢¯ªËªÏ ¢¯ª¯ª³ªÈª¬ªÇª­ªë£® ¡¹
  3. Þçªâ£¬ ÞçªÎ öÑ×¾ªÎ íºªâ£¬ ÞçªË Þª¨ªë å´ª¤ íºª¿ªÁªâ£¬ Þçªò áúªë ̸íåªêªÎ ìÑ¢¯ªâ£¬ Þ窿ªÁªÎª¦ªÁªÎªÀªìªâ£¬ Üתò ÷­ª¬ªº£¬ ª½ªìª¾ªì ÷᪲ óæªò ⢪˪·ªÆª¤ª¿£®
 
  ¹ÎÀå(ÚÅíþ, 4:16)  ¹é¼ºÀ» ´Ù½º¸®´Â °ü¸®  

  - 8¿ù 13ÀÏ ¸ñ·Ï -- ´ÀÇì¹Ì¾ß -- °í¸°µµÀü¼­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >