´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 8¿ù 14ÀÏ (2)

 

°í¸°µµÀü¼­ 9:1-9:18

¹Ù¿ïÀº Àڽſ¡°Ô ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç ÀÚÀ¯¿Í ±Ç¸®°¡ ÀÖÁö¸¸, º¹À½À» À§ÇÏ¿© Á¾ÀÇ ÀÚ¼¼¸¦ ÃëÇÏ´Â ÀÚ½ÅÀÇ »îÀ» °­Á¶ÇÏ¿´´Ù.
 
  ¹Ù¿ïÀÇ »çµµÀû ±Ç¸®(9:1-9:18)    
 
  1. Am I not an apostle? am I not free? have I not seen Jesus Christ our Lord? are not ye my work in the Lord?
  2. If I be not an apostle unto others, yet doubtless I am to you: for the seal of mine apostleship are ye in the Lord.
  3. Mine answer to them that do examine me is this,
  4. Have we not power to eat and to drink?
  5. Have we not power to lead about a sister, a wife, as well as other apostles, and as the brethren of the Lord, and Cephas?
  1. ÞçªËªÏ í»ë¦ª¬ªÊª¤ªÇª·ªçª¦ª«£® ÞçªÏ ÞÅÓùªÇªÏªÊª¤ªÎªÇª·ªçª¦ª«£® ÞçªÏ Þ窿ªÁªÎ ñ« «¤«¨«¹ ªò ̸ª¿ªÎªÇªÏªÊª¤ªÇª·ªçª¦ª«£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ñ«ªËª¢ªÃªÆ ÞçªÎ ¢¯ª­ªÎ ãùªÇªÏª¢ªêªÞª»ªóª«£®
  2. ª¿ªÈª¤ Þ窬ªÛª«ªÎ ìÑ¢¯ªË Óߪ·ªÆªÏ ÞÅÓùªÇªÊª¯ªÆªâ£¬ ᴪʪ¯ªÈªâª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË Óߪ·ªÆªÏ ÞÅÓùªÇª¹£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ñ«ªËª¢ªÃªÆ£¬ Þ窬 ÞÅÓùªÇª¢ªëª³ªÈªÎ ñûìԪǪ¹£®
  3. ÞçªòªµªÐª¯ ìѪ¿ªÁªË Óߪ·ªÆ£¬ ÞçªÏ ó­ªÎªèª¦ªË ܧ٥ª·ªÞª¹£®
  4. ª¤ªÃª¿ª¤ Þ窿ªÁªËªÏ ëæªß ãݪ¤ª¹ªë Ïí×ת¬ªÊª¤ªÎªÇª·ªçª¦ª«£®
  5. Þ窿ªÁªËªÏ£¬ ªÛª«ªÎ ÞÅÓù£¬ ñ«ªÎ úü𩪿ªÁ£¬ «±«Ñ ªÊªÉªÈ êުêƣ¬ ãáíºªÇª¢ªë ô£ªò Ö§ªìªÆ Üƪ¯ Ïí×ת¬ªÊª¤ªÎªÇª·ªçª¦ª«£®
  1. Or I only and Barnabas, have not we power to forbear working?
  2. Who goeth a warfare any time at his own charges? who planteth a vineyard, and eateth not of the fruit thereof? or who feedeth a flock, and eateth not of the milk of the flock?
  3. Say I these things as a man? or saith not the law the same also?
  4. For it is written in the law of Moses, Thou shalt not muzzle the mouth of the ox that treadeth out the corn. Doth God take care for oxen?
  5. Or saith he it altogether for our sakes? For our sakes, no doubt, this is written: that he that ploweth should plow in hope; and that he that thresheth in hope should be partaker of his hope.
  1. ª½ªìªÈªâªÞª¿£¬ ÞçªÈ «Ð«ë«Ê«Ð ªÀª±ªËªÏ£¬ ßæüÀªÎª¿ªáªÎ ¢¯ª­ªòªäªáªë Ïí×ת¬ªÊª¤ªÎªÇª·ªçª¦ª«£®
  2. ª¤ªÃª¿ª¤ í»ÝªΠިéÄªÇ Ü²Þͪ˪ʪë íºª¬ª¤ªëªÇª·ªçª¦ª«£® í»ÝªǪ֪ɪ¦ ꮪò ðãªêªÊª¬ªé£¬ ª½ªÎ ãùªò ãݪ٪ʪ¤ íºª¬ª¤ªëªÇª·ªçª¦ª«£® åϪΠÏتìªò Þøª¤ªÊª¬ªé£¬ ª½ªÎ êáªò ëæªÞªÊª¤ íºª¬ª¤ªëªÇª·ªçª¦ª«£®
  3. Þ窬ª³ªóªÊª³ªÈªò å몦ªÎªÏ£¬ ìÑÊàªÎ ÍŪ¨ªËªèªÃªÆ åëªÃªÆª¤ªëªÎªÇª·ªçª¦ª«£® ×ÈÛöªâ ÔÒª¸ª³ªÈªò åëªÃªÆª¤ªëªÇªÏª¢ªêªÞª»ªóª«£®
  4. «â ¡ª «» ªÎ ×ÈÛöªËªÏ£¬ ¡¸ÍÚÚªªòª³ªÊª·ªÆª¤ªë éڪˣ¬ ª¯ªÄª³ªò ÎЪ±ªÆªÏª¤ª±ªÊª¤£® ¡¹ªÈ ßöª¤ªÆª¢ªêªÞª¹£® ª¤ªÃª¿ª¤ ãêªÏ£¬ éڪΪ³ªÈªò ѨªËª«ª±ªÆªªªéªìªëªÎªÇª·ªçª¦ª«£®
  5. ª½ªìªÈªâ£¬ ªâªÃªÑªé Þ窿ªÁªÎª¿ªáªË£¬ ª³ª¦ åëªÃªÆªªªéªìªëªÎªÇª·ªçª¦ª«£® ªàªíªó£¬ Þ窿ªÁªÎª¿ªáªËª³ª¦ ßöª¤ªÆª¢ªëªÎªÇª¹£® ªÊª¼ªÊªé£¬ Ì骹 íºª¬ ØЪߪò ò¥ªÃªÆ Ì骷£¬ ÷­ÍÚª¹ªë íºª¬ ÝÂÛÕªò áôª±ªë ØЪߪò ò¥ªÃªÆ ÞÂÞÀªòª¹ªëªÎªÏ Ó×æÔªÀª«ªéªÇª¹£®
  1. If we have sown unto you spiritual things, is it a great thing if we shall reap your carnal things?
  2. If others be partakers of this power over you, are not we rather? Nevertheless we have not used this power; but suffer all things, lest we should hinder the gospel of Christ.
  3. Do ye not know that they which minister about holy things live of the things of the temple? and they which wait at the altar are partakers with the altar?
  4. Even so hath the Lord ordained that they which preach the gospel should live of the gospel.
  5. But I have used none of these things: neither have I written these things, that it should be so done unto me: for it were better for me to die, than that any man should make my glorying void.
  1. ªâª· Þ窿ªÁª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË åÙçϪΪâªÎªò ãȪ¤ª¿ªÎªÇª¢ªìªÐ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª«ªé ÚªòõîܪʪâªÎªò çÔªê ö¢ªëª³ªÈªÏ ú¼ª­ Φª®ªÇª·ªçª¦ª«£®
  2. ªâª·£¬ ªÛª«ªÎ ìÑ¢¯ª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË Óߪ¹ªë Ïí×ת˪¢ªºª«ªÃªÆª¤ªëªÎªÊªé£¬ Þ窿ªÁªÏªÊªªªµªéª½ªÎ Ïí×תò éĪ¤ªÆªèª¤ªÏªºªÇªÏª¢ªêªÞª»ªóª«£® ª½ªìªÊªÎªË£¬ Þ窿ªÁªÏª³ªÎ Ïí×תò éĪ¤ªÞª»ªóªÇª·ª¿£® ª«ª¨ªÃªÆ£¬ ª¹ªÙªÆªÎª³ªÈªËªÄª¤ªÆ Ò±ª¨ ìÛªóªÇª¤ªÞª¹£® ª½ªìªÏ£¬ «­«ê«¹«È ªÎ ÜØëåªË á´ª·ªÎ Ûªª²ªâ 横¨ªÞª¤ªÈª·ªÆªÊªÎªÇª¹£®
  3. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ÏàªË ÜåÞª·ªÆª¤ªë íºª¬ ÏàªÎ Úªªò ãݪ٣¬ ð®Ó¦ªË Þª¨ªë íºª¬ ð®Ó¦ªÎ ÚªªËª¢ªºª«ªëª³ªÈªò ò±ªéªÊª¤ªÎªÇª¹ª«£®
  4. ÔÒª¸ªèª¦ªË£¬ ñ«ªâ£¬ ÜØëåªò ྪ٠îªë íºª¬£¬ ÜØëåªÎ ¢¯ª­ª«ªé ßæüÀªÎªµªµª¨ªò Ôðªëªèª¦ªË ïÒªáªÆªªªéªìªÞª¹£®
  5. ª·ª«ª·£¬ ÞçªÏª³ªìªéªÎ Ïí×תò ìéªÄªâ éĪ¤ªÞª»ªóªÇª·ª¿£® ªÞª¿£¬ ÞçªÏ í»Ýª¬ª½ª¦ªµªìª¿ª¯ªÆª³ªÎªèª¦ªË ßöª¤ªÆª¤ªëªÎªÇªâª¢ªêªÞª»ªó£® ÞçªÏ í»ÝªΠΣªêªòªÀªìª«ªË ÷¬ªïªìªëªèªêªÏ£¬ ÞݪóªÀªÛª¦ª¬ªÞª·ªÀª«ªéªÇª¹£®
  1. For though I preach the gospel, I have nothing to glory of: for necessity is laid upon me; yea, woe is unto me, if I preach not the gospel!
  2. For if I do this thing willingly, I have a reward: but if against my will, a dispensation of the gospel is committed unto me.
  3. What is my reward then? Verily that, when I preach the gospel, I may make the gospel of Christ without charge, that I abuse not my power in the gospel.
  1. ªÈª¤ª¦ªÎªÏ£¬ Þ窬 ÜØëåªò ྪ٠îªÆªâ£¬ ª½ªìªÏ ÞçªÎ ΣªêªËªÏªÊªêªÞª»ªó£® ª½ªÎª³ªÈªÏ£¬ Þ窬ªÉª¦ª·ªÆªâ£¬ ª·ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤ª³ªÈªÀª«ªéªÇª¹£® ªâª· ÜØëåªò ྪ٠îªÊª«ªÃª¿ªé£¬ ÞçªÏªïª¶ªïª¤ªË ü媤ªÞª¹£®
  2. ªâª· Þ窬ª³ªìªò í»Û¡îܪ˪·ªÆª¤ªëªÎªÊªé£¬ Üꤪ¬ª¢ªêªÞª·ªçª¦£® ª·ª«ª·£¬ Ë­ª¤ªéªìª¿ªËª·ªÆªâ£¬ ÞçªËªÏ Ùâªáª¬ªæªÀªÍªéªìªÆª¤ªëªÎªÇª¹£®
  3. ªÇªÏ£¬ ÞçªËªÉªóªÊ Üꤪ¬ª¢ªëªÎªÇª·ªçª¦£® ª½ªìªÏ£¬ ÜØëåªò ྪ٠îªëªÈª­ªË ÜÃâƪò Ï´ªáªÊª¤ªÇ 横¨£¬ ÜØëåªÎ ¢¯ª­ªËªèªÃªÆ ò¥ªÄ í»ÝªΠÏí×תò ä¨ÝÂªË éĪ¤ªÊª¤ª³ªÈªÊªÎªÇª¹£®
 

  - 8¿ù 14ÀÏ ¸ñ·Ï -- ´ÀÇì¹Ì¾ß -- °í¸°µµÀü¼­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >