´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 10¿ù 11ÀÏ (1)

 

¿¹·¹¹Ì¾ß 5:1-6:30

À¯´ÙÀÇ ¼±ÁöÀÚ¿Í Á¦»çÀå ±×¸®°í ¹é¼ºµé ¸ðµÎ°¡ Çϳª´ÔÀÇ ±Ô·Ê¸¦ ¾î±â¸ç °¡³­ÇÑ ÀÚ¿Í ¾àÇÑ ÀÚ¸¦ ÂøÃëÇÏ´Â Á˸¦ ¹üÇÏ¿´±â ¶§¹®¿¡ À¯´Ù´Â Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀ» ÇÇÇÒ ¼ö ¾ø¾ú´Ù. Çϳª´Ô²²¼­´Â ½ÉÆÇÀÌ ¹Ùº§·Ð¿¡ ÀÇÇÑ ÀüÀïÀ¸·Î ½ÃÇàµÉ °ÍÀ̶ó°í ¼±¾ðÇϼ̴Ù. ÀÓ¹ÚÇÑ ¹Ùº§·ÐÀÇ Ä§°øÀ» ¾ÕµÎ°í ¿¹·¹¹Ì¾ß´Â ȸ°³¸¦ Ã˱¸ÇßÀ¸³ª ¹é¼º°ú ÁöµµÀÚµéÀº À̸¦ ¹«½ÃÇÏ°í µèÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
 
  À¯´Ù ½ÉÆÇ ÀÌÀ¯(5:1-5:31)    
 
  1. Run ye to and fro through the streets of Jerusalem, and see now, and know, and seek in the broad places thereof, if ye can find a man, if there be any that executeth judgment, that seeketh the truth; and I will pardon it.
  2. And though they say, The LORD liveth; surely they swear falsely.
  3. O LORD, are not thine eyes upon the truth? thou hast stricken them, but they have not grieved; thou hast consumed them, but they have refused to receive correction: they have made their faces harder than a rock; they have refused to return.
  4. Therefore I said, Surely these are poor; they are foolish: for they know not the way of the LORD, nor the judgment of their God.
  5. I will get me unto the great men, and will speak unto them; for they have known the way of the LORD, and the judgment of their God: but these have altogether broken the yoke, and burst the bonds.
  1. "Go up and down the streets of Jerusalem, look around and consider, search through her squares. If you can find but one person who deals honestly and seeks the truth, I will forgive this city.
  2. Although they say, 'As surely as the LORD lives,' still they are swearing falsely."
  3. O LORD, do not your eyes look for truth? You struck them, but they felt no pain; you crushed them, but they refused correction. They made their faces harder than stone and refused to repent.
  4. I thought, "These are only the poor; they are foolish, for they do not know the way of the LORD, the requirements of their God.
  5. So I will go to the leaders and speak to them; surely they know the way of the LORD, the requirements of their God." But with one accord they too had broken off the yoke and torn off the bonds.
  1. Wherefore a lion out of the forest shall slay them, and a wolf of the evenings shall spoil them, a leopard shall watch over their cities: every one that goeth out thence shall be torn in pieces: because their transgressions are many, and their backslidings are increased.
  2. How shall I pardon thee for this? thy children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they then committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots' houses.
  3. They were as fed horses in the morning: every one neighed after his neighbour's wife.
  4. Shall I not visit for these things? saith the LORD: and shall not my soul be avenged on such a nation as this?
  5. Go ye up upon her walls, and destroy; but make not a full end: take away her battlements; for they are not the LORD's.
  1. Therefore a lion from the forest will attack them, a wolf from the desert will ravage them, a leopard will lie in wait near their towns to tear to pieces any who venture out, for their rebellion is great and their backslidings many.
  2. "Why should I forgive you? Your children have forsaken me and sworn by gods that are not gods. I supplied all their needs, yet they committed adultery and thronged to the houses of prostitutes.
  3. They are well-fed, lusty stallions, each neighing for another man's wife.
  4. Should I not punish them for this?" declares the LORD. "Should I not avenge myself on such a nation as this?
  5. "Go through her vineyards and ravage them, but do not destroy them completely. Strip off her branches, for these people do not belong to the LORD.
  1. For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith the LORD.
  2. They have belied the LORD, and said, It is not he; neither shall evil come upon us; neither shall we see sword nor famine:
  3. And the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them.
  4. Wherefore thus saith the LORD God of hosts, Because ye speak this word, behold, I will make my words in thy mouth fire, and this people wood, and it shall devour them.
  5. Lo, I will bring a nation upon you from far, O house of Israel, saith the LORD: it is a mighty nation, it is an ancient nation, a nation whose language thou knowest not, neither understandest what they say.
  1. The house of Israel and the house of Judah have been utterly unfaithful to me," declares the LORD.
  2. They have lied about the LORD; they said, "He will do nothing! No harm will come to us; we will never see sword or famine.
  3. The prophets are but wind and the word is not in them; so let what they say be done to them."
  4. Therefore this is what the LORD God Almighty says: "Because the people have spoken these words, I will make my words in your mouth a fire and these people the wood it consumes.
  5. O house of Israel," declares the LORD, "I am bringing a distant nation against you-- an ancient and enduring nation, a people whose language you do not know, whose speech you do not understand.
  1. Their quiver is as an open sepulchre, they are all mighty men.
  2. And they shall eat up thine harvest, and thy bread, which thy sons and thy daughters should eat: they shall eat up thy flocks and thine herds: they shall eat up thy vines and thy fig trees: they shall impoverish thy fenced cities, wherein thou trustedst, with the sword.
  3. Nevertheless in those days, saith the LORD, I will not make a full end with you.
  4. And it shall come to pass, when ye shall say, Wherefore doeth the LORD our God all these things unto us? then shalt thou answer them, Like as ye have forsaken me, and served strange gods in your land, so shall ye serve strangers in a land that is not your's.
  5. Declare this in the house of Jacob, and publish it in Judah, saying,
  1. Their quivers are like an open grave; all of them are mighty warriors.
  2. They will devour your harvests and food, devour your sons and daughters; they will devour your flocks and herds, devour your vines and fig trees. With the sword they will destroy the fortified cities in which you trust.
  3. "Yet even in those days," declares the LORD, "I will not destroy you completely.
  4. And when the people ask, 'Why has the LORD our God done all this to us?' you will tell them, 'As you have forsaken me and served foreign gods in your own land, so now you will serve foreigners in a land not your own.'
  5. "Announce this to the house of Jacob and proclaim it in Judah:
  1. Hear now this, O foolish people, and without understanding; which have eyes, and see not; which have ears, and hear not:
  2. Fear ye not me? saith the LORD: will ye not tremble at my presence, which have placed the sand for the bound of the sea by a perpetual decree, that it cannot pass it: and though the waves thereof toss themselves, yet can they not prevail; though they roar, yet can they not pass over it?
  3. But this people hath a revolting and a rebellious heart; they are revolted and gone.
  4. Neither say they in their heart, Let us now fear the LORD our God, that giveth rain, both the former and the latter, in his season: he reserveth unto us the appointed weeks of the harvest.
  5. Your iniquities have turned away these things, and your sins have withholden good things from you.
  1. Hear this, you foolish and senseless people, who have eyes but do not see, who have ears but do not hear:
  2. Should you not fear me?" declares the LORD. "Should you not tremble in my presence? I made the sand a boundary for the sea, an everlasting barrier it cannot cross. The waves may roll, but they cannot prevail; they may roar, but they cannot cross it.
  3. But these people have stubborn and rebellious hearts; they have turned aside and gone away.
  4. They do not say to themselves, 'Let us fear the LORD our God, who gives autumn and spring rains in season, who assures us of the regular weeks of harvest.'
  5. Your wrongdoings have kept these away; your sins have deprived you of good.
  1. For among my people are found wicked men: they lay wait, as he that setteth snares; they set a trap, they catch men.
  2. As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and waxen rich.
  3. They are waxen fat, they shine: yea, they overpass the deeds of the wicked: they judge not the cause, the cause of the fatherless, yet they prosper; and the right of the needy do they not judge.
  4. Shall I not visit for these things? saith the LORD: shall not my soul be avenged on such a nation as this?
  5. A wonderful and horrible thing is committed in the land;
  1. "Among my people are wicked men who lie in wait like men who snare birds and like those who set traps to catch men.
  2. Like cages full of birds, their houses are full of deceit; they have become rich and powerful
  3. and have grown fat and sleek. Their evil deeds have no limit; they do not plead the case of the fatherless to win it, they do not defend the rights of the poor.
  4. Should I not punish them for this?" declares the LORD. "Should I not avenge myself on such a nation as this?
  5. "A horrible and shocking thing has happened in the land:
  1. The prophets prophesy falsely, and the priests bear rule by their means; and my people love to have it so: and what will ye do in the end thereof?
  1. The prophets prophesy lies, the priests rule by their own authority, and my people love it this way. But what will you do in the end?
 
  ÀÓ¹ÚÇÑ ¸ê¸Á(6:1-6:30)    
 
  1. O ye children of Benjamin, gather yourselves to flee out of the midst of Jerusalem, and blow the trumpet in Tekoa, and set up a sign of fire in Bethhaccerem: for evil appeareth out of the north, and great destruction.
  2. I have likened the daughter of Zion to a comely and delicate woman.
  3. The shepherds with their flocks shall come unto her; they shall pitch their tents against her round about; they shall feed every one in his place.
  4. Prepare ye war against her; arise, and let us go up at noon. Woe unto us! for the day goeth away, for the shadows of the evening are stretched out.
  5. Arise, and let us go by night, and let us destroy her palaces.
  1. "Flee for safety, people of Benjamin! Flee from Jerusalem! Sound the trumpet in Tekoa! Raise the signal over Beth Hakkerem! For disaster looms out of the north, even terrible destruction.
  2. I will destroy the Daughter of Zion, so beautiful and delicate.
  3. Shepherds with their flocks will come against her; they will pitch their tents around her, each tending his own portion."
  4. "Prepare for battle against her! Arise, let us attack at noon! But, alas, the daylight is fading, and the shadows of evening grow long.
  5. So arise, let us attack at night and destroy her fortresses!"
  1. For thus hath the LORD of hosts said, Hew ye down trees, and cast a mount against Jerusalem: this is the city to be visited; she is wholly oppression in the midst of her.
  2. As a fountain casteth out her waters, so she casteth out her wickedness: violence and spoil is heard in her; before me continually is grief and wounds.
  3. Be thou instructed, O Jerusalem, lest my soul depart from thee; lest I make thee desolate, a land not inhabited.
  4. Thus saith the LORD of hosts, They shall throughly glean the remnant of Israel as a vine: turn back thine hand as a grapegatherer into the baskets.
  5. To whom shall I speak, and give warning, that they may hear? behold, their ear is uncircumcised, and they cannot hearken: behold, the word of the LORD is unto them a reproach; they have no delight in it.
  1. This is what the LORD Almighty says: "Cut down the trees and build siege ramps against Jerusalem. This city must be punished; it is filled with oppression.
  2. As a well pours out its water, so she pours out her wickedness. Violence and destruction resound in her; her sickness and wounds are ever before me.
  3. Take warning, O Jerusalem, or I will turn away from you and make your land desolate so no one can live in it."
  4. This is what the LORD Almighty says: "Let them glean the remnant of Israel as thoroughly as a vine; pass your hand over the branches again, like one gathering grapes."
  5. To whom can I speak and give warning? Who will listen to me? Their ears are closed so they cannot hear. The word of the LORD is offensive to them; they find no pleasure in it.
  1. Therefore I am full of the fury of the LORD; I am weary with holding in: I will pour it out upon the children abroad, and upon the assembly of young men together: for even the husband with the wife shall be taken, the aged with him that is full of days.
  2. And their houses shall be turned unto others, with their fields and wives together: for I will stretch out my hand upon the inhabitants of the land, saith the LORD.
  3. For from the least of them even unto the greatest of them every one is given to covetousness; and from the prophet even unto the priest every one dealeth falsely.
  4. They have healed also the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.
  5. Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore they shall fall among them that fall: at the time that I visit them they shall be cast down, saith the LORD.
  1. But I am full of the wrath of the LORD, and I cannot hold it in. "Pour it out on the children in the street and on the young men gathered together; both husband and wife will be caught in it, and the old, those weighed down with years.
  2. Their houses will be turned over to others, together with their fields and their wives, when I stretch out my hand against those who live in the land," declares the LORD.
  3. "From the least to the greatest, all are greedy for gain; prophets and priests alike, all practice deceit.
  4. They dress the wound of my people as though it were not serious. 'Peace, peace,' they say, when there is no peace.
  5. Are they ashamed of their loathsome conduct? No, they have no shame at all; they do not even know how to blush. So they will fall among the fallen; they will be brought down when I punish them," says the LORD.
  1. Thus saith the LORD, Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. But they said, We will not walk therein.
  2. Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken.
  3. Therefore hear, ye nations, and know, O congregation, what is among them.
  4. Hear, O earth: behold, I will bring evil upon this people, even the fruit of their thoughts, because they have not hearkened unto my words, nor to my law, but rejected it.
  5. To what purpose cometh there to me incense from Sheba, and the sweet cane from a far country? your burnt offerings are not acceptable, nor your sacrifices sweet unto me.
  1. This is what the LORD says: "Stand at the crossroads and look; ask for the ancient paths, ask where the good way is, and walk in it, and you will find rest for your souls. But you said, 'We will not walk in it.'
  2. I appointed watchmen over you and said, 'Listen to the sound of the trumpet!' But you said, 'We will not listen.'
  3. Therefore hear, O nations; observe, O witnesses, what will happen to them.
  4. Hear, O earth: I am bringing disaster on this people, the fruit of their schemes, because they have not listened to my words and have rejected my law.
  5. What do I care about incense from Sheba or sweet calamus from a distant land? Your burnt offerings are not acceptable; your sacrifices do not please me."
  1. Therefore thus saith the LORD, Behold, I will lay stumblingblocks before this people, and the fathers and the sons together shall fall upon them; the neighbour and his friend shall perish.
  2. Thus saith the LORD, Behold, a people cometh from the north country, and a great nation shall be raised from the sides of the earth.
  3. They shall lay hold on bow and spear; they are cruel, and have no mercy; their voice roareth like the sea; and they ride upon horses, set in array as men for war against thee, O daughter of Zion.
  4. We have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail.
  5. Go not forth into the field, nor walk by the way; for the sword of the enemy and fear is on every side.
  1. Therefore this is what the LORD says: "I will put obstacles before this people. Fathers and sons alike will stumble over them; neighbors and friends will perish."
  2. This is what the LORD says: "Look, an army is coming from the land of the north; a great nation is being stirred up from the ends of the earth.
  3. They are armed with bow and spear; they are cruel and show no mercy. They sound like the roaring sea as they ride on their horses; they come like men in battle formation to attack you, O Daughter of Zion."
  4. We have heard reports about them, and our hands hang limp. Anguish has gripped us, pain like that of a woman in labor.
  5. Do not go out to the fields or walk on the roads, for the enemy has a sword, and there is terror on every side.
  1. O daughter of my people, gird thee with sackcloth, and wallow thyself in ashes: make thee mourning, as for an only son, most bitter lamentation: for the spoiler shall suddenly come upon us.
  2. I have set thee for a tower and a fortress among my people, that thou mayest know and try their way.
  3. They are all grievous revolters, walking with slanders: they are brass and iron; they are all corrupters.
  4. The bellows are burned, the lead is consumed of the fire; the founder melteth in vain: for the wicked are not plucked away.
  5. Reprobate silver shall men call them, because the LORD hath rejected them.
  1. O my people, put on sackcloth and roll in ashes; mourn with bitter wailing as for an only son, for suddenly the destroyer will come upon us.
  2. "I have made you a tester of metals and my people the ore, that you may observe and test their ways.
  3. They are all hardened rebels, going about to slander. They are bronze and iron; they all act corruptly.
  4. The bellows blow fiercely to burn away the lead with fire, but the refining goes on in vain; the wicked are not purged out.
  5. They are called rejected silver, because the LORD has rejected them."
 
  °æÃ¥(Ìíô¡, 6:10)  °æ°íÇÏ¿© Ã¥¸ÁÇÔ.  
  ½É»óÈ÷(ãüßÈ, 6:14)  ¡®½É°¢ÇÑ »óÅ°¡ ¾Æ´Ñ °Í󷳡¯À̶õ ¶æÀ¸·Î, ¿©±â¼­´Â À¯´Ù ¹é¼ºÀÌ Á˸¦ °¡º±°Ô ¿©°å´Ù´Â ÀÇ¹Ì  

  - 10¿ù 11ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¹·¹¹Ì¾ß -- µ¥»ì·Î´Ï°¡Àü¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >