´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 12¿ù 8ÀÏ (1)

 

È£¼¼¾Æ 5:1-8:14

È£¼¼¾Æ´Â À̽º¶ó¿¤ Á˾ÇÀÇ ±Ùº» ¿øÀÎÀÌ Çϳª´ÔÀ» ¾Æ´Â Áö½ÄÀÌ ¾ø±â ¶§¹®À̶ó´Â ¾ß¿þÀÇ ¸»¾¸À» ÀüÇϸ鼭 ¿ì»ó ¼þ¹è¿Í ÇàÀ½, Çü½ÄÀûÀÎ Á¦»ç¿Í ¹øÁ¦, Á¦»çÀåµéÀÇ Å¸¶ô µî À̽º¶ó¿¤ÀÇ Á˾ÇÀ» ³¹³¹ÀÌ ÁöÀûÇÏ¿´´Ù. ±×´Â ÀÌ·Î ÀÎÇØ Çϳª´ÔÀÇ Â¡°è¿Í ½ÉÆÇÀÌ ÀÖÀ» °ÍÀÌÁö¸¸ ±× ÈÄ¿¡´Â Ä¡·áÇϽô Çϳª´ÔÀÇ ±¸¿øÀÇ ÀºÃÑÀÌ ÀÖÀ» °ÍÀÓÀ» ¿¹¾ðÇÏ¿´´Ù.
 
  À̽º¶ó¿¤ÀÇ Á˾ǻó(5:1-8:14)    
 
  1. Hear ye this, O priests; and hearken, ye house of Israel; and give ye ear, O house of the king; for judgment is toward you, because ye have been a snare on Mizpah, and a net spread upon Tabor.
  2. And the revolters are profound to make slaughter, though I have been a rebuker of them all.
  3. I know Ephraim, and Israel is not hid from me: for now, O Ephraim, thou committest whoredom, and Israel is defiled.
  4. They will not frame their doings to turn unto their God: for the spirit of whoredoms is in the midst of them, and they have not known the LORD.
  5. And the pride of Israel doth testify to his face: therefore shall Israel and Ephraim fall in their iniquity: Judah also shall fall with them.
  1. "³ÊÈñ Á¦»çÀåµé¾Æ, ÀÌ ¸»À» µé¾î¶ó! ³ÊÈñ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º¾Æ, ¶È¶ÈÈ÷ µé¾î¶ó! ³ÊÈñ ¿ÕÁ·µé¾Æ, ±Í¸¦ ±â¿ï¿©¶ó! ³ÊÈñ°¡ ½ÉÆÇÀ» ¹Þ¾Æ¾ß ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ³ÊÈñ´Â ¹Ì½º¹Ù¿¡ ³õÀº µ£ÀÌ°í, ´Ùº¼ »ê À§¿¡ ÆîÃÄ ³õÀº ±×¹°ÀÌ´Ù.
  2. ¹Ý¿ªÀÚµéÀÌ »ì»ó¿¡ ±íÀÌ ºüÁ®µé¾ú´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ ¸ðµÎ ¡¹úÇÏ°Ú´Ù.
  3. ³ª´Â ¿¡ºê¶óÀÓÀ» Àß ¾È´Ù. ³» ¾Õ¿¡¼­´Â À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¼ûÁö ¸øÇÑ´Ù. ¿¡ºê¶óÀÓÀÌ ¸öÀ» ÆÈ°í ÀÖ°í, À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¸öÀ» ´õ·´È÷°í ÀÖ´Ù."
  4. ±×µéÀÇ ¿Â°® Çà½ÇÀÌ ±×·¯ÇÏ´Ï, Çϳª´Ô²²·Î µÇµ¹¾Æ°¡Áö ¸øÇÑ´Ù. À½¶õÇÑ »ý°¢ÀÌ ±×µé ¼Ó¿¡ °¡µæ Â÷¼­, ÁÖ´ÔÀ» ¾ËÁö ¸øÇÑ´Ù.
  5. À̽º¶ó¿¤ÀÇ ±³¸¸ÀÌ À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô ºÒ¸®ÇÏ°Ô Áõ¾ðÇÑ´Ù. À̽º¶ó¿¤ °ð ¿¡ºê¶óÀÓÀº ÀúÀÇ ÁË¿¡ °É·Á¼­ ³Ñ¾îÁú °ÍÀÌ´Ù. À¯´Ùµµ ±×µé°ú ÇÔ²² ³Ñ¾îÁú °ÍÀÌ´Ù.
  1. They shall go with their flocks and with their herds to seek the LORD; but they shall not find him; he hath withdrawn himself from them.
  2. They have dealt treacherously against the LORD: for they have begotten strange children: now shall a month devour them with their portions.
  3. Blow ye the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah: cry aloud at Bethaven, after thee, O Benjamin.
  4. Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.
  5. The princes of Judah were like them that remove the bound: therefore I will pour out my wrath upon them like water.
  1. ¾ç ¶¼¿Í ¼Ò ¶¼¸¦ ¸ô°í ÁÖ´ÔÀ» ã¾Æ ³ª¼±´Ù°í ÇÏ¿©µµ, ÁÖ´Ô²²¼­ ÀÌ¹Ì ±×µé¿¡°Ô¼­ ¶°³ª¼ÌÀ¸´Ï, ±×µéÀÌ ÁÖ´ÔÀ» ¸¸³ªÁö ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
  2. ±×µéÀÌ ÁÖ´Ô²² Á¤Á¶¸¦ ÁöÅ°Áö ¾Ê°í »ç»ý¾Æ¸¦ ³º¾ÒÀ¸´Ï, ±×µéÀÌ ÁöÅ°´Â »õ´Þ Àý±â°¡ ¹ç°ú ÇÔ²² ±×µéÀ» »ïų °ÍÀÌ´Ù.
  3. "±âºê¾Æ¿¡¼­ ÀüÀïÀ» ¾Ë¸®´Â ³ªÆÈÀ» ºÒ¾î¶ó! ¶ó¸¶¿¡¼­µµ ºñ»ó ³ªÆÈÀ» ºÒ¾î¶ó! ºª¾ÆÀ¢¿¡¼­µµ ÀüÀïÀÌ ÅÍÁ³´Ù°í °æº¸¸¦ ¾Ë·Á¶ó! º£³Ä¹Î¾Æ, Àû±ºÀÌ ³× µÚ¸¦ ÂѴ´Ù.
  4. ¿¡ºê¶óÀÓÀÌ ¹úÀ» ¹Þ´Â ³¯¿¡´Â, ¿Â ³ª¶ó°¡ Ȳ¹«Áö°¡ µÉ °ÍÀÌ´Ù. À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¸ðµç ÁöÆÄ¿¡°Ô ÀÌ¹Ì È®Á¤µÈ ÀÏÀ» ³»°¡ ¼±Æ÷ÇÑ´Ù.
  5. À¯´ÙÀÇ ÅëÄ¡ÀÚµéÀº °æ°è¼±À» ¹üÇÏ´Â ÀÚµéÀÌ´Ï, ³»°¡ ±×µé À§¿¡ ³ªÀÇ ºÐ³ë¸¦ ¹°Ã³·³ ½ñ¾Æ ºÎÀ» °ÍÀÌ´Ù.
  1. Ephraim is oppressed and broken in judgment, because he willingly walked after the commandment.
  2. Therefore will I be unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.
  3. When Ephraim saw his sickness, and Judah saw his wound, then went Ephraim to the Assyrian, and sent to king Jareb: yet could he not heal you, nor cure you of your wound.
  4. For I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, even I, will tear and go away; I will take away, and none shall rescue him.
  5. I will go and return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face: in their affliction they will seek me early.
  1. ¿¡ºê¶óÀÓÀÌ µµ¿òÀ» ±¸ÇÏ·¯ Ç㹫ÇÑ °ÍÀ» µÚÂѾư¬À¸´Ï, ¿¡ºê¶óÀÓÀÌ ½ÉÆÇÀ» ¹Þ¾Æ, ¾ï¾ÐÀ» ´çÇÏ°í Áþ¹âÇû´Ù.
  2. ±×·¯¹Ç·Î ³ª´Â ¿¡ºê¶óÀÓ¿¡°Ô´Â Á»À¸·Î À¯´Ù °¡¹®¿¡°Ô´Â ½âÀÌ´Â °ÍÀ¸·Î Ä¥ °ÍÀÌ´Ù.
  3. ¿¡ºê¶óÀÓÀÌ ÀÚ±âÀÇ Áߺ´À» ±ú´Ý°í ¾Ñ½Ã¸®¾Æ·Î °¡°í, À¯´Ù´Â Á¦ ¸ö¿¡ ³­ »óó¸¦ º¸°í ±× ³ª¶óÀÇ ´ë¿Õ¿¡°Ô Ư»ç¸¦ º¸³Â´Ù. ±×·¯³ª ±× ´ë¿ÕÀÌ ³ÊÈñÀÇ Áߺ´À» °íÄ¡Áö ¸øÇÏ°í, ±×°¡ ³ÊÈñÀÇ »óó¸¦ Ä¡·áÇÏÁö ¸øÇÑ´Ù.
  4. ³»°¡ »çÀÚó·³ ¿¡ºê¶óÀÓ¿¡°Ô ´Þ·Áµé°í, ÀþÀº »çÀÚó·³ À¯´Ù °¡¹®¿¡ ´Þ·Áµé¾î ±×µéÀ» ¹°¾î´Ù°¡ °¥±â°¥±â ÂõÀ» °ÍÀÌ´Ï, ¾Æ¹«µµ ³» ÀÔ¿¡¼­ ±×µéÀ» »©³»¾î °ÇÁ® ÁÖÁö ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
  5. ³ª´Â ÀÌÁ¦ ³» °÷À¸·Î µ¹¾Æ°£´Ù. ±×µéÀÌ ÁöÀº Á˸¦ ´Ù ´µ¿ìÄ¡°í, ³ª¸¦ ãÀ» ¶§±îÁö ±â´Ù¸®°Ú´Ù. ȯ³­À» ´çÇÒ ¶§¿¡´Â, ±×µéÀÌ ¾ÖŸ°Ô ³ª¸¦ ã¾Æ ³ª¼³ °ÍÀÌ´Ù."
 
 
  1. Come, and let us return unto the LORD: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.
  2. After two days will he revive us: in the third day he will raise us up, and we shall live in his sight.
  3. Then shall we know, if we follow on to know the LORD: his going forth is prepared as the morning; and he shall come unto us as the rain, as the latter and former rain unto the earth.
  4. O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? for your goodness is as a morning cloud, and as the early dew it goeth away.
  5. Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments are as the light that goeth forth.
  1. ÀÌÁ¦ ÁÖ´Ô²²·Î µ¹¾Æ°¡ÀÚ. ÁÖ´Ô²²¼­ ¿ì¸®¸¦ ÂõÀ¸¼ÌÀ¸³ª ´Ù½Ã ½Î¸Å¾î Áֽðí, ¿ì¸®¿¡°Ô »óó¸¦ ³»¼ÌÀ¸³ª ´Ù½Ã ¾Æ¹°°Ô ÇϽŴÙ.
  2. ÀÌƲ µÚ¿¡ ¿ì¸®¸¦ ´Ù½Ã »ì·Á Áֽðí, »çÈê ¸¸¿¡ ¿ì¸®¸¦ ´Ù½Ã ÀÏÀ¸ÄÑ ¼¼¿ì½Ç °ÍÀÌ´Ï, ¿ì¸®°¡ ÁÖ´Ô ¾Õ¿¡¼­ »ì °ÍÀÌ´Ù.
  3. ¿ì¸®°¡ ÁÖ´ÔÀ» ¾ËÀÚ. ¾Ö½á ÁÖ´ÔÀ» ¾ËÀÚ. »õº®¸¶´Ù ¿©¸íÀÌ ¿ÀµíÀÌ ÁÖ´Ô²²¼­µµ ±×ó·³ ¾î±è¾øÀÌ ¿À½Ã°í, Çظ¶´Ù ½ñ¾ÆÁö´Â °¡À»ºñó·³ ¿À½Ã°í, ¶¥À» Àû½Ã´Â º½ºñó·³ ¿À½Å´Ù.
  4. "¿¡ºê¶óÀÓ¾Æ, ³»°¡ ³Ê¸¦ ¾î¶»°Ô Çϸé ÁÁ°Ú´À³Ä? À¯´Ù¾ß, ³»°¡ ³Ê¸¦ ¾î¶»°Ô Çϸé ÁÁ°Ú´À³Ä? ³ª¸¦ »ç¶ûÇÏ´Â ³ÊÈñÀÇ ¸¶À½Àº ¾Æħ ¾È°³¿Í °°°í, µ¡¾øÀÌ »ç¶óÁö´Â À̽½°ú °°±¸³ª.
  5. ±×·¡¼­ ³»°¡ ¿¹¾ðÀÚµéÀ» º¸³»¾î ³ÊÈñ¸¦ »ê»êÁ¶°¢ ³ª°Ô ÇÏ¿´À¸¸ç, ³ªÀÇ ÀÔ¿¡¼­ ³ª¿À´Â ¸ðµç ¸»·Î ³ÊÈñ¸¦ Á׿´°í, ³ªÀÇ ½ÉÆÇÀÌ ³ÊÈñ À§¿¡¼­ ¹ø°³Ã³·³ ºû³µ´Ù.
  1. For I desired mercy, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings.
  2. But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.
  3. Gilead is a city of them that work iniquity, and is polluted with blood.
  4. And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way by consent: for they commit lewdness.
  5. I have seen an horrible thing in the house of Israel: there is the whoredom of Ephraim, Israel is defiled.
  1. ³»°¡ ¹Ù¶ó´Â °ÍÀº º¯ÇÔ¾ø´Â »ç¶ûÀÌÁö, Á¦»ç°¡ ¾Æ´Ï´Ù. ºÒ»ì¶ó ¹ÙÄ¡´Â Á¦»çº¸´Ù´Â ³ÊÈñ°¡ ³ª Çϳª´ÔÀ» ¾Ë±â¸¦ ´õ ¹Ù¶õ´Ù.
  2. ±×·±µ¥ ÀÌ ¹é¼ºÀº ¾Æ´ãó·³ ¾ð¾àÀ» ¾î±â°í ³ª¸¦ ¹è¹ÝÇÏ¿´´Ù.
  3. ±æ¸£¾ÑÀº Æø·Â¹èµéÀÇ ¼ºÀ¾ÀÌ´Ù. ¹ßÀÚ±¹¸¶´Ù ÇÍÀÚ±¹ÀÌ ¶Ñ·ÇÇÏ´Ù.
  4. °­µµ ¶¼°¡ ¼û¾î¼­ »ç¶÷À» ±â´Ù¸®µí, Á¦»çÀå ¹«¸®°¡ ¼¼°×À¸·Î °¡´Â ±æ¸ñ¿¡ ¼û¾ú´Ù°¡ »ç¶÷µéÀ» »ìÇØÇÏ´Ï, Â÷¸¶ ¸øÇÒ Á˸¦ Áö¾ú´Ù.
  5. ³»°¡ À̽º¶ó¿¤ Áý¿¡¼­ ¼Ò¸§ ³¢Ä¡´Â ÀϵéÀ» º¸¾Ò´Ù. °Å±â¿¡¼­ ¿¡ºê¶óÀÓÀÌ ¸öÀ» ÆÈ°í, À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¸öÀ» ´õ·´Èù´Ù.
  1. Also, O Judah, he hath set an harvest for thee, when I returned the captivity of my people.
  1. À¯´Ù¾ß, ³Ê¸¦ ½ÉÆÇÇÒ ½Ã±âµµ Á¤ÇÏ¿© ³õ¾Ò´Ù. ³»°¡ ³» ¹é¼ºÀÇ ¿î¸íÀ» ¹Ù²Ù¾î ÁÖ°íÀÚ ÇÒ ¶§¸¶´Ù,
 
 
  1. When I would have healed Israel, then the iniquity of Ephraim was discovered, and the wickedness of Samaria: for they commit falsehood; and the thief cometh in, and the troop of robbers spoileth without.
  2. And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now their own doings have beset them about; they are before my face.
  3. They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.
  4. They are all adulterers, as an oven heated by the baker, who ceaseth from raising after he hath kneaded the dough, until it be leavened.
  5. In the day of our king the princes have made him sick with bottles of wine; he stretched out his hand with scorners.
  1. ³»°¡ À̽º¶ó¿¤À» Ä¡·áÇÏ¿© ÁÖ°íÀÚ ÇÒ ¶§¸¶´Ù, ¿¡ºê¶óÀÓÀÌ ÁöÀº ¹üÁË°¡ µå·¯³ª°í »ç¸¶¸®¾Æ°¡ ÀúÁö¸¥ Á˾ÇÀÌ µå·¯³­´Ù. ¼­·Î ¼ÓÀÌ°í, ¾ÈÀ¸·Î µé¾î°¡¼­ µµµÏÁúÇÏ°í, ¹ÛÀ¸·Î ³ª°¡¼­ ¶¼Áö¾î ¾àÅ»ÇÑ´Ù.
  2. ³»°¡ ±×µéÀÇ Á˾ÇÀ» ¸ðµÎ ±â¾ïÇÏ°í ÀÖ´Ù´Â °ÍÀº, ±×µéÀÌ ÀüÇô ¸¶À½¿¡ µÎÁöµµ ¾Ê´Â´Ù. ÀÌÁ¦´Â ±×µéÀÌ ÀúÁö¸¥ ¸ðµç À߸øÀÌ ±×µéÀ» ¿¡¿ö½Î°í ¹Ù·Î ³» ´« ¾Õ¿¡ ÀÖÀ¸´Ï, ³»°¡ ¾È º¼ ¼ö ¾ø´Ù."
  3. "¿ÕÀ» °¥¾ÆÄ¡¿ï ÀÚµéÀÌ ¾ÇÇÑ À½¸ð¸¦ Ç°°í¼­µµ °ÑÀ¸·Î´Â ¿ÕÀ» ±â»Ú°Ô Çϸç, ¿Â°® ±â¸¸À¸·Î ´ë½ÅµéÀ» ¼Ó¿© Áñ°Ì°Ô ÇÑ´Ù.
  4. ±×µéÀº ¼º¿åÀÌ ´Þ¾Æ¿À¸¥ ÀÚµéÀÌ´Ù. ±×µéÀº È­´öó·³ ´Þ¾Æ ÀÖ´Ù. »§ ±Á´Â ÀÌ°¡ °¡·ç¸¦ ¹ÝÁ×ÇØ ³õ°í¼­, ¹ÝÁ×ÀÌ ¹ßÈ¿µÉ ¶§¸¦ Á¦¿ÜÇÏ°í´Â ´Ã ´Þ±¸¾î ³õÀº È­´ö°ú °°´Ù.
  5. µåµð¾î ¿ì¸® ¿ÕÀÇ ÀÜÄ©³¯ÀÌ µÇ¸é, ´ë½ÅµéÀº ¼ú¿¡ ¸¸ÃëµÇ¾î °ô¾Æ ¶³¾îÁö°í ¿ÕÀº °Å¸¸ÇÑ ¹«¸®µé°ú ¼ÕÀ» Àâ´Â´Ù.
  1. For they have made ready their heart like an oven, whiles they lie in wait: their baker sleepeth all the night; in the morning it burneth as a flaming fire.
  2. They are all hot as an oven, and have devoured their judges; all their kings are fallen: there is none among them that calleth unto me.
  3. Ephraim, he hath mixed himself among the people; Ephraim is a cake not turned.
  4. Strangers have devoured his strength, and he knoweth it not: yea, gray hairs are here and there upon him, yet he knoweth not.
  5. And the pride of Israel testifieth to his face: and they do not return to the LORD their God, nor seek him for all this.
  1. »õ ¿ÕÀ» ¼¼¿ì·Á´Â ÀÚµéÀÇ ¸¶À½Àº »§ ±Á´Â È­´öó·³ ´Þ¾Æ ¿À¸£°í, ±×µéÀº À½¸ð¸¦ Ç°°í ¿Õ¿¡°Ô Á¢±ÙÇÑ´Ù. ¹ã»õ ±×µéÀÇ ¿­Á¤À» ºÎÇ®¸®°í ÀÖ´Ù°¡ ¾Æħ¿¡ ¸Í·ÄÇÏ°Ô ºÒ²ÉÀ» ÇÇ¿ö ¿Ã¸°´Ù.
  2. ±×µéÀº ¸ðµÎ »§ ±Á´Â È­´öó·³ ¶ß°Å¿öÁ®¼­, ±×µéÀÇ ÅëÄ¡ÀÚµéÀ» Á×ÀδÙ. ÀÌ·¸°Ô ¿ÕµéÀÌ ÇϳªÇϳª Á×¾î °¡´Âµ¥µµ ¾î´À ´©±¸µµ ³ª ÁÖ¿¡°Ô È£¼ÒÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù."
  3. "¿¡ºê¶óÀÓÀº ´Ù¸¥ ¹ÎÁ·µé ¼Ó¿¡ ¼¯¿©¼­ Æ¢±â°¡ µÇ¾ú´Ù. ¿¡ºê¶óÀÓÀº µÚÁýÁö ¾Ê°í ±¸¿ö¼­ ÇÑÂʸ¸ ÀÍÀº »§Ã³·³ µÇ¾ú´Ù.
  4. ¿Â°® ¿Ü¼¼°¡ ±¹·ÂÀ» »ïÅ°´Âµ¥µµ ¿¡ºê¶óÀÓÀº ±×°ÍÀ» ±ú´ÝÁö ¸øÇÏ°í, Á×À» ³¯ÀÌ ¾ó¸¶ ³²Áö ¾ÊÀº °Íµµ ±ú´ÝÁö ¸øÇÑ´Ù.
  5. À̽º¶ó¿¤ÀÇ ±³¸¸ÀÌ À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô ºÒ¸®ÇÏ°Ô Áõ¾ðÇÑ´Ù. ÀÌ ¸ðµç ÀÏÀ» °Þ°íµµ, ÁÖ Çϳª´Ô¿¡°Ô·Î µ¹¾Æ¿ÀÁö ¾Ê´Â´Ù. ³ª¸¦ ãÁöµµ ¾Ê´Â´Ù.
  1. Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria.
  2. When they shall go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the fowls of the heaven; I will chastise them, as their congregation hath heard.
  3. Woe unto them! for they have fled from me: destruction unto them! because they have transgressed against me: though I have redeemed them, yet they have spoken lies against me.
  4. And they have not cried unto me with their heart, when they howled upon their beds: they assemble themselves for corn and wine, and they rebel against me.
  5. Though I have bound and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me.
  1. ¿¡ºê¶óÀÓÀº ¾î¸®¼®°í, ÁÞ´ë ¾ø´Â ºñµÑ±âÀÌ´Ù. ÀÌÁýÆ®¸¦ º¸°í µµ¿Í ´Þ¶ó°í È£¼ÒÇÏ´õ´Ï, ¾î´À»õ ¾Ñ½Ã¸®¾Æ¿¡°Ô ´Þ·Á°£´Ù.
  2. ³»°¡ ±×µéÀÌ °¡´Â °÷¿¡ ±×¹°À» ´øÁ®¼­, Çϴÿ¡ ³ª´Â »õ¸¦ Àâµí ±×µéÀ» ¸ðÁ¶¸® ³¬¾Æç °ÍÀÌ´Ù. ±×µéÀÌ ÀúÁö¸¥ ÁË¾Ç ±×´ë·Î ³»°¡ ±×µéÀ» ¡°èÇÏ°Ú´Ù.
  3. ³ª¸¦ ¶°³ª¼­ ±×¸©µÈ ±æ·Î °£ ÀÚµéÀº ¹Ýµå½Ã ¸ÁÇÑ´Ù! ³ª¸¦ °Å¿ªÇÑ ÀÚµéÀº ÆиÁÇÒ °ÍÀÌ´Ù. °ÇÁ® ÁÖ°í ½Í¾îµµ, ³ª¿¡°Ô ÇÏ´Â ¸»¸¶´Ù °ÅÁþ¸»Åõ¼ºÀÌ´Ù.
  4. ±×µéÀÌ ³ª¿¡°Ô ºÎ¸£Â¢À¸³ª, °Å±â¿¡ Áø½ÇÀÌ ¾ø´Ù. ¿ÀÈ÷·Á ħ»ó¿¡ ¾þµå·Á Åë°îÇÑ´Ù. °î½Ä°ú Æ÷µµÁÖ¸¦ ´Þ¶ó°í ºô ¶§¿¡µµ ¸öÀ» Âõ¾î »óó¸¦ ³»¸é¼­ ºô°í ÀÖÀ¸´Ï, ÀÌ°ÍÀº ³ª¸¦ °Å¿ªÇÏ´Â ÁþÀÌ´Ù.
  5. ±×µéÀÇ µÎ ÆÈÀ» ÈûÀÖ°Ô ±â¸¥ °ÍÀº ³ª¿´Áö¸¸, ±×µéÀº ³ª¸¦ ÇØÄ¡·Á°í À½¸ð¸¦ ²Ù¸ì´Ù.
  1. They return, but not to the most High: they are like a deceitful bow: their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this shall be their derision in the land of Egypt.
  1. Çã¸ÁÇÑ °Í¿¡ Á¤½ÅÀÌ Æȸ° ÀÚµé, ´À½¼ÇÏ°Ô Ç®¾îÁø Ȱó·³ ¾µ¸ð ¾ø´Â ÀÚµé, ´ë½ÅµéÀº ÇԺηΠÇô¸¦ ³î·ÈÀ¸´Ï, ¸ðµÎ Ä®¿¡ Âñ·Á Á×À» °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ°ÍÀÌ ÀÌÁýÆ® ¶¥¿¡¼­ Á¶·Õ°Å¸®°¡ µÉ °ÍÀÌ´Ù."
 
 
  1. Set the trumpet to thy mouth. He shall come as an eagle against the house of the LORD, because they have transgressed my covenant, and trespassed against my law.
  2. Israel shall cry unto me, My God, we know thee.
  3. Israel hath cast off the thing that is good: the enemy shall pursue him.
  4. They have set up kings, but not by me: they have made princes, and I knew it not: of their silver and their gold have they made them idols, that they may be cut off.
  5. Thy calf, O Samaria, hath cast thee off; mine anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocency?
  1. "³ªÆÈÀ» ºÒ¾î¼­ ºñ»ó °æº¸¸¦ ¾Ë·Á¶ó! À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÌ ³ªÀÇ ¾ð¾àÀ» ±ú¶ß¸®°í, ³»°¡ °¡¸£ÃÄ ÁØ À²¹ýÀ» ¾î°åÀ¸¹Ç·Î, Àû±ºÀÌ µ¶¼ö¸®Ã³·³ ³ª ÁÖÀÇ ÁýÀ» µ¤Ä¥ °ÍÀÌ´Ù.
  2. '¿ì¸®ÀÇ Çϳª´Ô, ¿ì¸® À̽º¶ó¿¤ÀÌ ÁÖ´ÔÀ» ¾Ð´Ï´Ù' ÇÏ°í ³ª¿¡°Ô È£¼ÒÇϸ鼭µµ,
  3. º¹µÈ »ýÈ°À» »Ñ¸®Ä¡´Ï Àû±º¿¡°Ô ÂÑ±æ °ÍÀÌ´Ù.
  4. À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¿ÕµéÀ» ¼¼¿üÀ¸³ª, ³ª¿Í´Â °ü°è°¡ ¾ø´Â ÀÏÀÌ´Ù. ÅëÄ¡ÀÚµéÀ» ¼¼¿üÀ¸³ª, ±× ¶ÇÇÑ ³»°¡ ¸ð¸£´Â ÀÏÀÌ´Ù. Àº°ú ±ÝÀ» ³ì¿©¼­ ½Å»óµéÀ» ¸¸µé¾î ¼¼¿üÀ¸³ª, ¸¶Ä§³» ¸ÁÇÏ°í¾ß ¸» °ÍÀÌ´Ù.
  5. »ç¸¶¸®¾Æ »ç¶÷µé¾Æ, ³ª´Â ³ÊÈñÀÇ ¼Û¾ÆÁö ¿ì»óÀ» ÀÎÁ¤ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. ±×°Íµé ¶§¹®¿¡ ³ªÀÇ ºÐ³ë°¡ È°È° Ÿ¿À¸¥´Ù. ³ÊÈñ°¡ ¾ðÁ¦ ±ú²ýÇØÁö°Ú´À³Ä?
  1. For from Israel was it also: the workman made it; therefore it is not God: but the calf of Samaria shall be broken in pieces.
  2. For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: it hath no stalk; the bud shall yield no meal: if so be it yield, the strangers shall swallow it up.
  3. Israel is swallowed up: now shall they be among the Gentiles as a vessel wherein is no pleasure.
  4. For they are gone up to Assyria, a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers.
  5. Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes.
  1. À̽º¶ó¿¤¿¡¼­ ¿ì»óÀÌ ³ª¿À´Ù´Ï! ¼Û¾ÆÁö ½Å»óÀº ´ëÀåÀåÀÌ°¡ ¸¸µç °ÍÀÏ »Ó, ±×°ÍÀº ½ÅÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. »ç¸¶¸®¾ÆÀÇ ½Å»ó ¼Û¾ÆÁö´Â »ê»êÁ¶°¢ÀÌ ³¯ °ÍÀÌ´Ù.
  2. À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¹Ù¶÷À» ½É¾úÀ¸´Ï, ±¤Ç³À» °ÅµÑ °ÍÀÌ´Ù. °î½Ä ÁٱⰡ ÀÚ¶óÁö ¸øÇÏ´Ï, ¾Ë°îÀÌ »ý±æ ¸® ¾ø´Ù. ¿©¹®´Ù°í ÇÏ¿©µµ, ³²ÀÇ ³ª¶ó »ç¶÷µéÀÌ °ÅµÎ¾î ¸ÔÀ» °ÍÀÌ´Ù.
  3. À̽º¶ó¿¤Àº ÀÌ¹Ì ¸ÔÈ÷°í ¸»¾Ò´Ù. ÀÌÁ¦ ±×µéÀº ¼¼°è ¸¸¹Î ¼Ó¿¡¼­ ±ú¾îÁø ±×¸©Ã³·³ ¾µ¸ð ¾øÀÌ µÇ¾ú´Ù.
  4. ¿Ü·ÎÀÌ ¶°µ¹¾Æ´Ù´Ï´Â µé³ª±Íó·³, ¾Ñ½Ã¸®¾Æ·Î ¿Ã¶ó°¡¼­ µµ¿Í ´Þ¶ó°í ºô¾ú´Ù. ¿¡ºê¶óÀÓÀº ¿¬Àε鿡°Ô Á¦ ¸öÀ» ÆȾҴÙ.
  5. À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¼¼°è ¿­¹æ »çÀÌ¿¡¼­ ¸öÀ» ÆȾƼ­ µµ¿òÀ» ±¸ÇÏ¿´Áö¸¸, ÀÌÁ¦ ³»°¡ À̽º¶ó¿¤À» ÇÑ °÷¿¡ ¸ð¾Æ¼­ ½ÉÆÇÇÏ°Ú´Ù. ¿Ü±¹ ¿Õµé°ú ÅëÄ¡ÀÚµéÀÇ ¾ï¾Ð¿¡ Áþ´­·Á¼­ À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¾ßÀª °ÍÀÌ´Ù.
  1. Because Ephraim hath made many altars to sin, altars shall be unto him to sin.
  2. I have written to him the great things of my law, but they were counted as a strange thing.
  3. They sacrifice flesh for the sacrifices of mine offerings, and eat it; but the LORD accepteth them not; now will he remember their iniquity, and visit their sins: they shall return to Egypt.
  4. For Israel hath forgotten his Maker, and buildeth temples; and Judah hath multiplied fenced cities: but I will send a fire upon his cities, and it shall devour the palaces thereof.
  1. ¿¡ºê¶óÀÓÀÌ Á˸¦ ¿ë¼­¹ÞÀ¸·Á°í Á¦´ÜÀ» ¸¸µé¸é ¸¸µé¼ö·Ï, ´Ã¾î³­ Á¦´Ü¿¡¼­ ´õ¿í´õ ÁË°¡ ´Ã¾î³­´Ù.
  2. ¼ö¸¸ °¡Áö À²¹ýÀ» ½á ÁÖ¾úÀ¸³ª, ÀÚ±âµé°ú´Â ¾Æ¹«·± °ü°èµµ ¾ø´Â °Íó·³ ¿©°å´Ù.
  3. Èñ»ýÁ¦¹°À» ÁÁ¾ÆÇÏ¿© Áü½ÂÀ» Àâ¾Æ¼­ Á¦¹°·Î ¹ÙÄ¡Áö¸¸, ±×µéÀÌ ÂüÀ¸·Î ÁÁ¾ÆÇÏ´Â °ÍÀº ¸Ô´Â °í±âÀÏ µû¸§ÀÌ´Ù. ±×·¯´Ï ³ª ÁÖ°¡ ¾îÂî ±×µé°ú ´õºÒ¾î ±â»µÇÏ°Ú´À³Ä? ÀÌÁ¦ ±×µéÀÇ Á˾ÇÀ» ±â¾ïÇÏ°í, ±×µéÀÇ Çã¹°À» ¹úÇÏ¿©¼­, ±×µéÀ» ÀÌÁýÆ®·Î ´Ù½Ã µ¹·Áº¸³»°Ú´Ù.
  4. À̽º¶ó¿¤ÀÌ ±Ã±ÈµéÀ» Áö¾úÁö¸¸, ÀÚ±âµéÀ» ÁöÀº âÁ¶ÁÖ¸¦ Àؾú´Ù. À¯´Ù ¹é¼ºÀÌ °ß°íÇÑ ¼ºÀ¾µéÀ» ¸¹ÀÌ ¼¼¿üÀ¸³ª, ³»°¡ ºÒÀ» Áö¸£°Ú´Ù. ±Ã±Èµé°ú ¼ºÀ¾µéÀÌ ¸ðµÎ ºÒ¿¡ Å» °ÍÀÌ´Ù."
 
  ±Ë»ç(ÏøÞñ, 7:1)  °£»ç½º·¯¿î °ÅÁþ  
  Àü°¢(îüÊÈ, 8:14)  ÀÓ±ÝÀÌ °ÅóÇÏ´Â ±ÃÀü  

  - 12¿ù 8ÀÏ ¸ñ·Ï -- È£¼¼¾Æ -- À¯´Ù¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >