|
- The words of Amos, who was among the herdmen of Tekoa, which he saw concerning Israel in the days of Uzziah king of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash king of Israel, two years before the earthquake.
- And he said, The LORD will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the habitations of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither.
- Thus saith the LORD; For three transgressions of Damascus, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have threshed Gilead with threshing instruments of iron:
- But I will send a fire into the house of Hazael, which shall devour the palaces of Benhadad.
- I will break also the bar of Damascus, and cut off the inhabitant from the plain of Aven, and him that holdeth the sceptre from the house of Eden: and the people of Syria shall go into captivity unto Kir, saith the LORD.
|
- «Æ«³«¢ ªÎ ÙÌíºªÎªÒªÈªêªÇª¢ªë «¢«â«¹ ªÎ åë稣® ª³ªìªÏ «æ«À ªÎ èÝ «¦«¸«ä ªÎ ᦣ¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ èÝ «è«¢«· ªÎ í «ä«é«Ù«¢«à ªÎ ᦣ¬ ò¢òèªÎ ì£Ò´îñªË£¬ ù¨ª¬ «¤«¹«é«¨«ë ªËªÄª¤ªÆ ãƪµªìª¿ªâªÎªÇª¢ªë£®
- ù¨ªÏ åëªÃª¿£¬ ¡¸ñ«ªÏ «·«ª«ó ª«ªéªÛª¨£¬ «¨«ë«µ«ì«à ª«ªé ᢪò õ󪵪ìªë£® ÙÌíºªÎ ÙÌíÞªÏ ÷£ª£¬ «««ë«á«ë ªÎ ð¢ªÏ ͽªìªë ¡¹£®
- ñ«ªÏª³ª¦ åëªïªìªë£¬ ¡¸«À«Þ«¹«³ ªÎ ß²ªÄªÎªÈª¬£¬ Þ̪ĪΪȪ¬ªÎª¿ªáªË£¬ ªïª¿ª·ªÏª³ªìªò Û몷ªÆªæªëªµªÊª¤£® ª³ªìªÏ ù¨ªéª¬ ôѪΪ¹ªê ÷ùªÇ£¬ «®«ì«¢«Ç ªò ÓΪߪ˪¸ªÃª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
- ªïª¿ª·ªÏ «Ï«¶«¨«ë ªÎ Ê«ªË ûýªò áêªê£¬ «Ù«Í«Ï«À«Ç ªÎªâªíªâªíªÎ Ïàîüªò áÀª ØþªÜª¹£®
- ªïª¿ª·ªÏ «À«Þ«¹«³ ªÎ λªÎ Ùʪò ¢¯ª£¬ «¢«Ù«ó ªÎ ÍÛª«ªé ñ¬ÚŪò Ó¨ªÁ£¬ «Ù«Æ«¨«Ç«ó ª«ªé èݪΪĪ¨ªòªÈªë íºªò Ó¨ªÄ£® «¹«ê«ä ªÎ ÚÅªÏ ««ë ªË øÚª¨ªéªìªÆ ú¼ª¯ ¡¹ªÈ £¯ñ«ªÏ åëªïªìªë£®
|
- Thus saith the LORD; For three transgressions of Gaza, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they carried away captive the whole captivity, to deliver them up to Edom:
- But I will send a fire on the wall of Gaza, which shall devour the palaces thereof:
- And I will cut off the inhabitant from Ashdod, and him that holdeth the sceptre from Ashkelon, and I will turn mine hand against Ekron: and the remnant of the Philistines shall perish, saith the Lord GOD.
- Thus saith the LORD; For three transgressions of Tyrus, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they delivered up the whole captivity to Edom, and remembered not the brotherly covenant:
- But I will send a fire on the wall of Tyrus, which shall devour the palaces thereof.
|
- ñ«ªÏª³ª¦ åëªïªìªë£¬ ¡¸«¬«¶ ªÎ ß²ªÄªÎªÈª¬£¬ Þ̪ĪΪȪ¬ªÎª¿ªáªË£¬ ªïª¿ª·ªÏª³ªìªò Û몷ªÆªæªëªµªÊª¤£® ª³ªìªÏ ù¨ªéª¬ ìÑ¢¯ªòª³ªÈª´ªÈª¯ øÚª¨ªÆ ú¼ªÃªÆ£¬ «¨«É«à ªË Ô¤ª·ª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
- ªïª¿ª·ªÏ «¬«¶ ªÎ à´ª¬ªªË ûýªò áêªê£¬ ª½ªÎªâªíªâªíªÎ Ïàîüªò áÀª ØþªÜª¹£®
- ªïª¿ª·ªÏ «¢«·«É«É ª«ªé ñ¬ÚŪò Ó¨ªÁ£¬ «¢«·«±«í«ó ª«ªé èݪΪĪ¨ªòªÈªë íºªò Ó¨ªÄ£® ªïª¿ª·ªÏªÞª¿ ⢪òª«ª¨ª·ªÆ «¨«¯«í«ó ªò ̪ªÄ£® ª½ª·ªÆ íѪê¿ «Ú«ê«·«Æ ªÓªÈªâ ØþªÓªë ¡¹ªÈ £¯ñ«ªÊªë ãêªÏ åëªïªìªë£®
- ñ«ªÏª³ª¦ åëªïªìªë£¬ ¡¸«Ä«í ªÎ ß²ªÄªÎªÈª¬£¬ Þ̪ĪΪȪ¬ªÎª¿ªáªË£¬ ªïª¿ª·ªÏª³ªìªò Û몷ªÆªæªëªµªÊª¤£® ª³ªìªÏ ù¨ªéª¬ ìÑ¢¯ªòª³ªÈª´ªÈª¯ «¨«É«à ªË Ô¤ª·£¬ ªÞª¿ úüð©ªÎ Ìø峪ò ãýªË ׺ªáªÊª«ªÃª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
- ª½ªìªæª¨£¬ ªïª¿ª·ªÏ «Ä«í ªÎ à´ª¬ªªË ûýªò áêªê£¬ ª½ªÎªâªíªâªíªÎ Ïàîüªò áÀª ØþªÜª¹ ¡¹£®
|
- Thus saith the LORD; For three transgressions of Edom, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because he did pursue his brother with the sword, and did cast off all pity, and his anger did tear perpetually, and he kept his wrath for ever:
- But I will send a fire upon Teman, which shall devour the palaces of Bozrah.
- Thus saith the LORD; For three transgressions of the children of Ammon, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have ripped up the women with child of Gilead, that they might enlarge their border:
- But I will kindle a fire in the wall of Rabbah, and it shall devour the palaces thereof, with shouting in the day of battle, with a tempest in the day of the whirlwind:
- And their king shall go into captivity, he and his princes together, saith the LORD.
|
- ñ«ªÏª³ª¦ åëªïªìªë£¬ ¡¸«¨«É«à ªÎ ß²ªÄªÎªÈª¬£¬ Þ̪ĪΪȪ¬ªÎª¿ªáªË£¬ ªïª¿ª·ªÏª³ªìªò Û몷ªÆªæªëªµªÊª¤£® ª³ªìªÏ ù¨ª¬ªÄªëª®ªòªâªÃªÆª½ªÎ úüð©ªò õÚª¤£¬ î絛ª¢ªïªìªßªÎ ïתò Ó¨ªÁ£¬ ßÈªË ÒÁªÃªÆ£¬ ìѪòª«ª Ö®ª£¬ ªÊª¬ª¯ª½ªÎ Ýɪêªò ÜÁªÃª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
- ª½ªìªæª¨£¬ ªïª¿ª·ªÏ «Æ«Þ«ó ªË ûýªò áêªê£¬ «Ü«º«é ªÎªâªíªâªíªÎ Ïàîüªò áÀª ØþªÜª¹ ¡¹£®
- ñ«ªÏª³ª¦ åëªïªìªë£¬ ¡¸«¢«ó«â«ó ªÎ ìÑ¢¯ªÎ ß²ªÄªÎªÈª¬£¬ Þ̪ĪΪȪ¬ªÎª¿ªáªË£¬ ªïª¿ª·ªÏª³ªìªò Û몷ªÆªæªëªµªÊª¤£® ª³ªìªÏ ù¨ªéª¬ª½ªÎ ÏÐÌѪò Îƪ²ªëª¿ªáªË£¬ «®«ì«¢«Ç ªÎªÏªéªóªÇª¤ªë Ò³ªò £¯ªÒª Ö®ª¤ª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
- ª½ªìªæª¨£¬ ªïª¿ª·ªÏ «é«Ð ªÎ à´ª¬ªªË ûýªòªÏªÊªÁ£¬ ª½ªÎªâªíªâªíªÎ Ïàîüªò áÀª ØþªÜª¹£® ª³ªìªÏ îúª¤ªÎ ìíªË£¬ ªÈªªÎ ᢪòªâªÃªÆª»ªéªì£¬ ªÄªàª¸ ù¦ªÎ ìíªË£¬ øìù¦ªòªâªÃªÆª»ªéªìªë£®
- ù¨ªéªÎ èݪϪ½ªÎªÄª«ªµª¿ªÁªÈ ÍìªË £¯øÚª¨ªéªìªÆ ú¼ª¯ ¡¹ªÈ ñ«ªÏ åëªïªìªë£®
|
|
|