|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
³Ê´Â ÀåÂ÷ ¹ÞÀ» °í³À» µÎ·Á¿öÇÏÁö ¸»¶ó º¼Áö¾î´Ù ¸¶±Í°¡ ÀåÂ÷ ³ÊÈñ °¡¿îµ¥¿¡¼ ¸î »ç¶÷À» ¿Á¿¡ ´øÁ® ½ÃÇèÀ» ¹Þ°Ô Çϸ®´Ï ³ÊÈñ°¡ ½Ê ÀÏ µ¿¾È ȯ³À» ¹ÞÀ¸¸®¶ó ³×°¡ Á×µµ·Ï Ã漺Ç϶ó ±×¸®ÇÏ¸é ³»°¡ »ý¸íÀÇ °üÀ» ³×°Ô ÁÖ¸®¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
³×°¡ ÀåÂ÷ ¹ÞÀ» °í³À» µÎ·Á¿ö ¸»¶ó º¼Âî¾î´Ù ¸¶±Í°¡ ÀåÂ÷ ³ÊÈñ °¡¿îµ¥¼ ¸î »ç¶÷À» ¿Á¿¡ ´øÁ® ½ÃÇèÀ» ¹Þ°Ô Çϸ®´Ï ³ÊÈñ°¡ ½ÊÀÏ µ¿¾È ȯ³À» ¹ÞÀ¸¸®¶ó ³×°¡ Á×µµ·Ï Ã漺Ç϶ó ±×¸®ÇÏ¸é ³»°¡ »ý¸íÀÇ ¸é·ù°üÀ» ³×°Ô ÁÖ¸®¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
³×°¡ ÀåÂ÷ ´çÇÒ °íÅëÀ» Á¶±Ýµµ µÎ·Á¿öÇÏÁö ¸¶¶ó. ÀÌÁ¦ ¾Ç¸¶°¡ ³ÊÈñ¸¦ ½ÃÇèÇϱâ À§ÇÏ¿© ³ÊÈñ Áß ¸î »ç¶÷À» °¨¿Á¿¡ °¡µÎ·Á ÇÏ°í ÀÖ´Ù. ³ÊÈñ´Â ¿Èê µ¿¾È ȯ³À» ´çÇÏ°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ³Ê´Â Á×±â±îÁö Ã漺À» ´ÙÇÏ¿©¶ó. ±×·¯¸é ³»°¡ »ý¸íÀÇ ¿ù°è°üÀ» ³Ê¿¡°Ô ¾º¿öÁÖ°Ú´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
³×°¡ ÀåÂ÷ ¹ÞÀ» °í³À» µÎ·Á¿öÇÏÁö ¸»¾Æ¶ó. º¸¾Æ¶ó, ¾Ç¸¶°¡ ³ÊÈñ¸¦ ½ÃÇèÇÏ¿© ³Ñ¾î¶ß¸®·Á°í, ³ÊÈñ °¡¿îµ¥¼ ¸î »ç¶÷À» °¨¿Á¿¡´Ù Áý¾î³ÖÀ¸·Á°í ÇÑ´Ù. ³ÊÈñ´Â ¿Èê µ¿¾È ȯ³À» ´çÇÒ °ÍÀÌ´Ù. Á×µµ·Ï Ã漺ÇÏ¿©¶ó. ±×¸®ÇÏ¸é ³»°¡ »ý¸íÀÇ ¸é·ù°üÀ» ³Ê¿¡°Ô ÁÖ°Ú´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
³Ê´Â ¾ÕÀ¸·Î °ÞÀ» °í³À» µÎ·Á¿öÇÏÁö ¸»¾Æ¶ó. ÀÌÁ¦ ¸¶±Í°¡ ³ÊÈñ¸¦ ½ÃÇèÇÏ·Á°í ³ÊÈñ °¡¿îµ¥ ¸î »ç¶÷À» Àâ¾Æ °¡µÑ °ÍÀÌ¸ç ³ÊÈñ´Â 10ÀÏ µ¿¾È °í³À» ¹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ù. ³Ê´Â Á×µµ·Ï Ã漺Ç϶ó. ±×·¯¸é ³»°¡ »ý¸íÀÇ ¸é·ù°üÀ» ³Ê¿¡°Ô ÁÖ°Ú´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ áôª±ªèª¦ªÈª·ªÆª¤ªë ÍÈÑñªò ̽ª·ªÆ ÍðªìªÆªÏª¤ª±ªÊª¤£® ̸ªè£¬ ç÷تª¬ ã˪ߪ몿ªáªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ù¼ìѪ«ªò ÖïªË ÷᪲ ¢¯ªâª¦ªÈª·ªÆª¤ªë£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ä¨ìíªÎ ÊàÍȪ·ªáªéªìªëªÇª¢ªíª¦£® ÞÝªË ò¸ªëªÞªÇ õ÷ãùªÇª¢ªì£® ª½ª¦ª¹ªìªÐ£¬ ª¢ªÊª¿ªË Ù¤ªÎ ήªò ⣪±ªèª¦£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Do not be afraid of what you are about to suffer. I tell you, the devil will put some of you in prison to test you, and you will suffer persecution for ten days. Be faithful, even to the point of death, and I will give you the crown of life. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Fear none of those things which thou shalt suffer: behold, the devil shall cast some of you into prison, that ye may be tried; and ye shall have tribulation ten days: be thou faithful unto death, and I will give thee a crown of life. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
'Do not fear what you are about to suffer. Behold, the devil is about to cast some of you into prison, so that you will be tested, and you will have tribulation for ten days Be faithful until death, and I will give you the crown of life. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª¢ªÊª¿ª¬ áôª±ªèª¦ªÈª·ªÆª¤ªë ÍȪ·ªßªò ÍðªìªÆªÏª¤ª±ªÊª¤£® ̸ªè£® ç÷تªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªòª¿ªáª¹ª¿ªáªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¦ªÁªÎª¢ªë ìѪ¿ªÁªò ÖïªË ÷᪲ ìýªìªèª¦ªÈª·ªÆª¤ªë£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ä¨ìíªÎ ÊàÍȪ·ªßªò áôª±ªë£® ÞÝªË ò¸ªëªÞªÇ õ÷ãùªÇª¢ªêªÊªµª¤£® ª½ª¦ª¹ªìªÐ£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªËª¤ªÎªÁªÎ ήªò 横¨ªèª¦£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª¢ªÊª¿ªÎ áôª±ªèª¦ªÈª¹ªë ÍȪ·ªßªò ÍðªìªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ̸ªè£¬ ç÷تª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¦ªÁªÎª¢ªë íºªòª¿ªáª¹ª¿ªáªË£¬ è«ªË ìýªìªèª¦ªÈª·ªÆª¤ªë£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ä¨ìíªÎ Ê࣬ ÍÈÑñªËª¢ª¦ªÇª¢ªíª¦£® ÞÝªË ò¸ªëªÞªÇ õ÷ãùªÇª¢ªì£® ª½ª¦ª¹ªìªÐ£¬ ª¤ªÎªÁªÎ ήªò 横¨ªèª¦£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|