|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
³Ê´Â »ï°¡ ÀÌ »ê¿¡¼ ³×°Ô º¸ÀÎ ¾ç½Ä´ë·Î ÇÒÁö´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
³Ê´Â »ï°¡ ÀÌ »ê¿¡¼ ³×°Ô º¸ÀÎ ½Ä¾ç´ë·Î ÇÒÂî´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
»ê À§¿¡¼ ³Ê¿¡°Ô º¸¿©ÁØ ¸ð¾ç´ë·Î ¸¸µé¾î¶ó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
ÀÌ ¸ðµç °ÍÀ», ³»°¡ ÀÌ »ê¿¡¼ ³Ê¿¡°Ô º¸¿© ÁØ ¸ð¾ç ±×´ë·Î ¸¸µéµµ·Ï ÇÏ¿©¶ó." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
³»°¡ ÀÌ »ê¿¡¼ ³Ê¿¡°Ô º¸¿© ÁØ ¾ç½Ä´ë·Î ¸¸µé¾î¶ó.' |
¿ø¹®º¸±â | |
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª¢ªÊª¿ªÏª³ªÎ ߣªÇ ãƪµªìª¿ íªê Û°ªË ðôª¤£¬ ñ¼ëòª·ªÆ íªêªÊªµª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
See that you make them according to the pattern shown you on the mountain. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And look that thou make them after their pattern, which was shewed thee in the mount. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"See that you make them after the pattern for them, which was shown to you on the mountain. |
¿ø¹®º¸±â | |
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ªèª¯ ñ¼ëòª·ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ ߣªÇ ãƪµªìªë úþªÉªªªêªË íª죮 |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|