|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
Ȥ½Ã ³×°¡ ³»°Ô À̸£±â¸¦ ¿ì¸®´Â ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ½Å·ÚÇϳë¶ó Çϸ®¶ó¸¶´Â ±×´Â ±×ÀÇ »ê´ç°ú Á¦´ÜÀ» È÷½º±â¾ß°¡ Á¦ÇÏ¿© ¹ö¸®°í À¯´Ù¿Í ¿¹·ç»ì·½¿¡ ¸í·ÉÇϱ⸦ ³ÊÈñ´Â ÀÌ Á¦´Ü ¾Õ¿¡¼¸¸ ¿¹¹èÇ϶ó ÇÏ´ø ±× ½ÅÀÌ ¾Æ´Ï³Ä Çϼ̴À´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
Ȥ½Ã ³×°¡ ³»°Ô À̸£±â¸¦ ¿ì¸®´Â ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ÀÇ·ÚÇϳë¶ó Çϸ®¶ó ¸¶´Â ±×´Â ±×ÀÇ »ê´ç°ú Á¦´ÜÀ» È÷½º±â¾ß°¡ Á¦ÇÏ¿© ¹ö¸®°í À¯´Ù¿Í ¿¹·ç»ì·½¿¡ ¸íÇϱ⸦ ³ÊÈñ´Â ÀÌ Á¦´Ü ¾Õ¿¡¼¸¸ °æ¹èÇ϶ó ÇÏ´ø ±× ½ÅÀÌ ¾Æ´Ï³Ä Çϼ̴À´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
³ÊÈñ´Â ³ª¿¡°Ô ¸»Çϱ⸦ ³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѸ¦ ¹Ï´Â´Ù°í ÇÏ°ÚÁö¸¶´Â À¯´Ù¿Í À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º¿¡°Ô ¿¹·ç»ì·½¿¡ ÀÖ´Â Á¦´Ü ¾Õ¿¡¼¸¸ ¿¹¹è¸¦ µå·Á¾ß ÇÑ´Ù°í Çϸç, ¾ßÈÑÀÇ »ê´çµé°ú Á¦´ÜÀ» Çæ¾î¹ö¸° °ÍÀÌ È÷ÁîÅ°¾ß°¡ ¾Æ´Ï³Ä?' |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
³Ê´Â ¶Ç ³ª¿¡°Ô, ³ÊÈñ°¡ ÁÖ ³ÊÈñÀÇ Çϳª´ÔÀ» ÀÇÁöÇÑ´Ù°í ¸»ÇÏ°ÚÁö¸¶´Â, À¯´Ù¿Í ¿¹·ç»ì·½¿¡ »ç´Â ¹é¼º¿¡°Ô, ¿¹·ç»ì·½¿¡ ÀÖ´Â ÀÌ Á¦´Ü ¾Õ¿¡¼¸¸ °æ¹èÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù°í Çϸé¼, »ê´ç°ú Á¦´ÜµéÀ» ´Ù Çæ¾î ¹ö¸° °ÍÀÌ, ¹Ù·Î ³Ê È÷½º±â¾ß°¡ ¾Æ´Ï³Ä!' |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±×´Â ´Ù½Ã ¸»À» À̾ú´Ù. '³ÊÈñ´Â ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ÀÇÁöÇÑ´Ù°í ¸»ÇÒÁö ¸ð¸£Áö¸¸ ±×ÀÇ »ê´ç°ú Á¦´ÜÀ» Çæ°í À¯´Ù¿Í ¿¹·ç»ì·½ »ç¶÷µé¿¡°Ô ¿¹·ç»ì·½¿¡ ÀÖ´Â ±× ´Ü¿¡¼¸¸ ¿¹¹èÇ϶ó°í ¸»ÇÑ ÀÚ°¡ ¹Ù·Î È÷½º±â¾ß°¡ ¾Æ´Ï³Ä? |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ªª îñªÏ£¬ ¡ºä²¢¯ªÏ ä²¢¯ªÎ ã꣬ ñ«ªË ëîªê Öóªà ¡»ªÈ åëªÃªÆª¤ªëª¬£¬ «Ò«¼««ä ªÏ «æ«À ªÈ «¨«ë«µ«ì«à ªË ú¾ª«ª¤£¬ ¡ºª³ªÎ ð®Ó¦ªÎ îñªÇ çßÛȪ»ªè ¡»ªÈ åëªÃªÆ£¬ ª½ªÎ ñ«ªÎ ᡪʪë ÍÔ÷»ªÈ ð®Ó¦ªò ö¢ªê 𶪤ª¿ªÎªÇªÏªÊª«ªÃª¿ª«£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
And if you say to me, "We are depending on the LORD our God"-isn't he the one whose high places and altars Hezekiah removed, saying to Judah and Jerusalem, "You must worship before this altar"? |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
But if thou say to me, We trust in the LORD our God: is it not he, whose high places and whose altars Hezekiah hath taken away, and said to Judah and to Jerusalem, Ye shall worship before this altar? |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"But if you say to me, 'We trust in the LORD our God,' is it not He whose high places and whose altars Hezekiah has taken away and has said to Judah and to Jerusalem, 'You shall worship before this altar'? |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ªªªÞª¨ªÏ ÞçªË¡ºªïªìªïªìªÏ£¬ ªïªìªïªìªÎ ã꣬ ñ«ªË Ëàªê Öóªà£® ¡»ªÈ å몦£® ª½ªÎ ñ«ªÈªÏ£¬ «Ò«¼««ä ª¬ ÍÔª á¶ªÈ ð®Ó¦ªò ö¢ªê 𶪤ªÆªªª¤ªÆ£¬ «æ«À ªÈ «¨«ë«µ«ì«à ªË ú¾ª«ª¤¡ºª³ªÎ ð®Ó¦ªÎ îñªÇ ÛȪᣮ ¡»ªÈ åëªÃª¿ª½ª¦ª¤ª¦ ñ«ªÇªÏªÊª¤ª«£¬ ªÈ£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª·ª«ª·£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ªâª·¡¸ªïªìªïªìªÏªïªìªïªìªÎ ã꣬ ñ«ªò Öóªà ¡¹ªÈªïª¿ª·ªË å몦ªÊªéªÐ£¬ «Ò«¼««ä ª¬ «æ«À ªÈ «¨«ë«µ«ì«à ªË ͱª²ªÆ£¬ ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏª³ªÎ ð®Ó¦ªÎ îñªÇ çßÛȪ·ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤ ¡¹ªÈ åëªÃªÆ 𶪤ª¿ªÎªÏ£¬ ª½ªÎ ãêªÎ ÍÔª á¶ªÈ ð®Ó¦ªÇªÏªÊª«ªÃª¿ªÎª«£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|