|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
³ª´õ·¯ ÁÖ¿© ÁÖ¿© ÇÏ´Â ÀÚ¸¶´Ù ´Ù õ±¹¿¡ µé¾î°¥ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¿ä ´Ù¸¸ Çϴÿ¡ °è½Å ³» ¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æ´ë·Î ÇàÇÏ´Â ÀÚ¶ó¾ß µé¾î°¡¸®¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
³ª´õ·¯ ÁÖ¿© ÁÖ¿© ÇÏ´Â ÀÚ¸¶´Ù õ±¹¿¡ ´Ù µé¾î°¥ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¿ä ´Ù¸¸ Çϴÿ¡ °è½Å ³» ¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æ´ë·Î ÇàÇÏ´Â ÀÚ¶ó¾ß µé¾î°¡¸®¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
"³ª´õ·¯ 'ÁÖ´Ô, ÁÖ´Ô!' ÇÏ°í ºÎ¸¥´Ù°í ´Ù ÇÏ´Ã ³ª¶ó¿¡ µé¾î°¡´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. Çϴÿ¡ °è½Å ³» ¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æÀ» ½ÇõÇÏ´Â »ç¶÷À̶ó¾ß µé¾î°£´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
"³ª´õ·¯ 'ÁÖ´Ô, ÁÖ´Ô' ÇÏ´Â »ç¶÷À̶ó°í Çؼ, ´Ù ÇÏ´Ã ³ª¶ó¿¡ µé¾î°¡´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. Çϴÿ¡ °è½Å ³» ¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æÀ» ÇàÇÏ´Â »ç¶÷À̶ó¾ß µé¾î°£´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
³»°Ô 'ÁÖ¿©, ÁÖ¿©' ÇÑ´Ù°í Çؼ ¸ðµÎ ´Ù ÇÏ´Ã ³ª¶ó¿¡ µé¾î°¥ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó Çϴÿ¡ °è½Å ³» ¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æÀ» ½ÇÇàÇÏ´Â »ç¶÷¸¸ µé¾î°¥ °ÍÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
¡¸ªïª¿ª·ªË ú¾ª«ªÃªÆ£¬ ¡ºñ«ªè£¬ ñ«ªè ¡»ªÈ å몦 íºª¬ ËË£¬ ô¸ªÎ ÏÐªË ìýªëªïª±ªÇªÏªÊª¤£® ªïª¿ª·ªÎ ô¸ªÎ Ý«ªÎ åÙãýªò ú¼ª¦ íºªÀª±ª¬ ìýªëªÎªÇª¢ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
"Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter the kingdom of heaven, but only he who does the will of my Father who is in heaven. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father which is in heaven. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"Not everyone who says to Me, 'Lord, Lord,' will enter the kingdom of heaven, but he who does the will of My Father who is in heaven will enter. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ªïª¿ª·ªË ú¾ª«ªÃªÆ£¬ ¡ºñ«ªè£¬ ñ«ªè£® ¡»ªÈ å몦 íºª¬ªßªÊ ô¸ªÎ åÙÏЪ˪Ϫ¤ªëªÎªÇªÏªÊª¯£¬ ô¸ªËªªªéªìªëªïª¿ª·ªÎ Ý«ªÎªßª³ª³ªíªò ú¼ªÊª¦ íºª¬ªÏª¤ªëªÎªÇª¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ªïª¿ª·ªËªàª«ªÃªÆ¡ºñ«ªè£¬ ñ«ªè ¡»ªÈ å몦 íºª¬£¬ ªßªÊ ô¸ÏЪ˪Ϫ¤ªëªÎªÇªÏªÊª¯£¬ ª¿ªÀ£¬ ô¸ªËª¤ªÞª¹ªïª¬ Ý«ªÎ åÙò©ªò ú¼ª¦ íºªÀª±ª¬£¬ ªÏª¤ªëªÎªÇª¢ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|