|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
Å« ¹«¸®°¡ ´Ù¸® Àú´Â »ç¶÷°ú Àå¾ÖÀΰú ¸ÍÀΰú ¸» ¸øÇÏ´Â »ç¶÷°ú ±âŸ ¿©·µÀ» µ¥¸®°í ¿Í¼ ¿¹¼öÀÇ ¹ß ¾Õ¿¡ ¾ÉÈ÷¸Å °íÃÄ ÁÖ½Ã´Ï |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
Å« ¹«¸®°¡ Àý¶Ò¹ßÀÌ¿Í ºÒ±¸ÀÚ¿Í ¼Ò°æ°ú º¡¾î¸®¿Í ±âŸ ¿©·µÀ» µ¥¸®°í ¿Í¼ ¿¹¼öÀÇ ¹ß¾Õ¿¡ µÎ¸Å °íÃÄ ÁÖ½Ã´Ï |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¯ÀÚ ¸¹Àº ±ºÁßÀÌ Àý¸§¹ßÀÌ¿Í ¼Ò°æ°ú °õ¹èÆÈÀÌ¿Í º¡¾î¸®¿Í ±× ¹ÛÀÇ ¸¹Àº º´ÀÚ¸¦ ¿¹¼öÀÇ ¹ß ¾Õ¿¡ µ¥·Á´Ù ³õ¾Ò´Ù. ¿¹¼ö²²¼´Â ±×µéÀ» ´Ù °íÃÄÁ̴ּÙ. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
¸¹Àº ¹«¸®°¡, °ÈÁö ¸øÇÏ´Â »ç¶÷°ú Áöü¸¦ ÀÒÀº »ç¶÷°ú ´« ¸Õ »ç¶÷°ú ¸» ¸øÇÏ´Â »ç¶÷°ú ±× ¹Û¿¡ ¾ÆÇ »ç¶÷À» ¸¹ÀÌ µ¥¸®°í ¿¹¼ö²²·Î ´Ù°¡¿Í¼, ±× ¹ß ¾Õ¿¡ ³õ¾Ò´Ù. ±×·¯ÀÚ ¿¹¼ö²²¼´Â ±×µéÀ» °íÃÄ Á̴ּÙ. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
»ç¶÷µéÀÌ ¾ÉÀº¹ðÀÌ, Àý¶Ò¹ßÀÌ, ¼Ò°æ, º¡¾î¸®, ±× ¹ÛÀÇ ¸¹Àº º´ÀÚµéÀ» µ¥¸®°í ¿Í¼ ¿¹¼ö´Ô ¾Õ¿¡ ¾ÉÈ÷¹Ç·Î ¿¹¼ö´ÔÀº ±×µéÀ» ´Ù °íÃÄ Á̴ּÙ. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ÓÞ᧪ΠÏØñ몬£¬ ðëªÎ Üôí»ë¦ªÊ ìÑ£¬ ÙͪΠ̸ª¨ªÊª¤ ìÑ£¬ ô÷ªÎ Üôí»ë¦ªÊ ìÑ£¬ Ï¢ªÎ ×ת±ªÊª¤ ìÑ£¬ ª½ªÎ öâÒýª¯ªÎ Ü»ìѪò Ö§ªìªÆ ÕΪƣ¬ «¤«¨«¹ ªÎ ðëªâªÈªË üôª¿ª¨ª¿ªÎªÇ£¬ «¤«¨«¹ ªÏª³ªìªéªÎ ìÑ¢¯ªòª¤ªäªµªìª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Great crowds came to him, bringing the lame, the blind, the crippled, the mute and many others, and laid them at his feet; and he healed them. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And great multitudes came unto him, having with them those that were lame, blind, dumb, maimed, and many others, and cast them down at Jesus' feet; and he healed them: |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
And large crowds came to Him, bringing with them those who were lame, crippled, blind, mute, and many others, and they laid them down at His feet; and He healed them. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª¹ªëªÈ£¬ ÓÞª¼ª¤ªÎ ìѪΠÏت쪬£¬ ðëªÊª¨£¬ ÜôÎýíº£¬ ØîìÑ£¬ ªªª·ªÎ ìÑ£¬ ª½ªÎªÛª«ª¿ª¯ªµªóªÎ ìѪòªßªâªÈªË Ö§ªìªÆ ÕΪ¿£® ª½ª·ªÆ£¬ ù¨ªéªò «¤«¨«¹ ªÎ ðëªâªÈªË öǪ¤ª¿ªÎªÇ£¬ «¤«¨«¹ ªÏ ù¨ªéªòªªª¤ªäª·ªËªÊªÃª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª¹ªëªÈ ÓÞª¼ª¤ªÎ ÏØñ몬£¬ ð룬 ⢣¬ Ùͪä Ï¢ªÊªÉª¬ Üôí»ë¦ªÊ ìÑ¢¯£¬ ª½ªÎªÛª« Òýª¯ªÎ ìÑ¢¯ªò Ö§ªìªÆªªÆ£¬ «¤«¨«¹ ªÎ ðëªâªÈªË öǪ¤ª¿ªÎªÇ£¬ ù¨ªéªòªªª¤ªäª·ªËªÊªÃª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|