|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¿¹¼ö²²¼ Á¦ÀÚµéÀ» ºÒ·¯ À̸£½ÃµÇ ³»°¡ ¹«¸®¸¦ ºÒ½ÖÈ÷ ¿©±â³ë¶ó ±×µéÀÌ ³ª¿Í ÇÔ²² ÀÖÀº Áö ÀÌ¹Ì »çÈêÀ̸Š¸ÔÀ» °ÍÀÌ ¾øµµ´Ù ±æ¿¡¼ ±âÁøÇÒ±î ÇÏ¿© ±¾°Ü º¸³»Áö ¸øÇÏ°Ú³ë¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¿¹¼ö²²¼ Á¦ÀÚµéÀ» ºÒ·¯ °¡¶ó»ç´ë ³»°¡ ¹«¸®¸¦ ºÒ½ÖÈ÷ ¿©±â³ë¶ó ÀúÈñ°¡ ³ª¿Í ÇÔ²² ÀÖÀºÁö ÀÌ¹Ì »çÈêÀ̸Š¸ÔÀ» °ÍÀÌ ¾øµµ´Ù ±æ¿¡¼ ±âÁøÇÒ±î ÇÏ¿© ±¾°Ü º¸³»Áö ¸øÇÏ°Ú³ë¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
±× ¶§¿¡ ¿¹¼ö²²¼ Á¦ÀÚµéÀ» ºÒ·¯ "ÀÌ ¸¹Àº »ç¶÷µéÀÌ ¹ú½á »çÈê µ¿¾ÈÀ̳ª ³ª¿Í ÇÔ²² Áö³»¸é¼ ¾Æ¹«°Íµµ ¸ÔÁö ¸øÇÏ¿´À¸´Ï Âü º¸±â¿¡ ¾È µÇ¾ú±¸³ª. °¡´Ù°¡ ±æ¿¡¼ ¾²·¯ÁúÁöµµ ¸ð¸£´Ï ±×µéÀ» ±¾°Ü º¸³»¼¾ß µÇ°Ú´À³Ä?" ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
±× ¶§¿¡ ¿¹¼ö²²¼ Á¦ÀÚµéÀ» °¡±îÀÌ ºÒ·¯ ³õ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "Àú ¹«¸®°¡ ³ª¿Í ÇÔ²² ÀÖÀº Áö°¡ ¹ú½á »çÈêÀ̳ª µÇ¾ú´Âµ¥, ¸ÔÀ» °ÍÀÌ ¾øÀ¸´Ï, °¡¿²´Ù. ±×µéÀ» ±¾ÁÖ¸° ä·Î µ¹·Áº¸³»°í ½ÍÁö ¾Ê´Ù. °¡´Ù°¡ ±æ¿¡¼ ¾²·¯ÁúÁöµµ ¸ð¸¥´Ù." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±×¶§ ¿¹¼ö´ÔÀÌ Á¦ÀÚµéÀ» ºÒ·¯ ¸»¾¸Çϼ̴Ù. '±ºÁßµéÀÌ ³ª¿Í ÇÔ²² ÀÖÀº Áö°¡ ¹ú½á 3ÀÏÀÌ µÇ¾ú´Âµ¥ ¸ÔÀ» °ÍÀÌ ¾øÀ¸´Ï °¡¿²±¸³ª. ÀúµéÀ» ±¾°Ü¼ ±×´ë·Î º¸³»°í ½ÍÁö´Â ¾Ê´Ù. ±×·¯´Ù°¡´Â ±æ¿¡¼ ¾²·¯ÁúÁöµµ ¸ð¸¥´Ù.' |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
«¤«¨«¹ ªÏ ð©íª¿ªÁªò û¼ªÓ Ðöª»ªÆ åëªïªìª¿£® ¡¸ÏØñ몬ª«ªïª¤ª½ª¦ªÀ£® ªâª¦ ß²ìíªâªïª¿ª·ªÈ ìéßýªËª¤ªëªÎªË£¬ ãݪ٠ڪª¬ªÊª¤£® ÍöÜÙªÎªÞªÞªÇ ú°ß¤ªµª»ª¿ª¯ªÏªÊª¤£® Ô²ñéªÇ ùªªìªªÃªÆª·ªÞª¦ª«ªâª·ªìªÊª¤£® ¡¹ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Jesus called his disciples to him and said, "I have compassion for these people; they have already been with me three days and have nothing to eat. I do not want to send them away hungry, or they may collapse on the way." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Then Jesus called his disciples unto him, and said, I have compassion on the multitude, because they continue with me now three days, and have nothing to eat: and I will not send them away fasting, lest they faint in the way. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
And Jesus called His disciples to Him, and said, "I feel compassion for the people, because they have remained with Me now three days and have nothing to eat; and I do not want to send them away hungry, for they might faint on the way." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
«¤«¨«¹ ªÏ ð©íª¿ªÁªò û¼ªÓ Ðöª»ªÆ åëªïªìª¿£® ¡¸ª«ªïª¤ª½ª¦ªË£¬ ª³ªÎ ÏØñëªÏªâª¦ ß²ìíÊàªâªïª¿ª·ªÈª¤ªÃª·ªçªËª¤ªÆ£¬ ãݪ٪ë Úªªò ò¥ªÃªÆª¤ªÊª¤ªÎªÇª¹£® ù¨ªéªò ÍöÜÙªÎªÞªÞªÇ Ïýªéª»ª¿ª¯ª¢ªêªÞª»ªó£® Ô²ñéªÇ ÔѪ±ªÊª¯ªÊªëªÈª¤ª±ªÊª¤ª«ªé£® ¡¹ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
«¤«¨«¹ ªÏ ð©íª¿ªÁªò û¼ªÓ Ðöª»ªÆ åëªïªìª¿£¬ ¡¸ª³ªÎ ÏØñ몬ª«ªïª¤ª½ª¦ªÇª¢ªë£® ªâª¦ ß²ìíÊàªâªïª¿ª·ªÈ ìéßýªËª¤ªëªÎªË£¬ ù¼ªâ ãݪ٪ëªâªÎª¬ªÊª¤£® ª·ª«ª·£¬ ù¨ªéªò ÍöÜÙªÎªÞªÞªÇ Ïýªéª»ª¿ª¯ªÏªÊª¤£® Íðªéª¯ Ô²ñéªÇ å°ªê ﷪êƪ·ªÞª¦ªÇª¢ªíª¦ ¡¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|