다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  
   
  이전  1  . . . 29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40   다음  
  작게   [font9]   크게  
Exodus 35장 [KJV:개역한글]   
 
  1. And Moses gathered all the congregation of the children of Israel together, and said unto them, These are the words which the LORD hath commanded, that ye should do them.
  2. Six days shall work be done, but on the seventh day there shall be to you an holy day, a sabbath of rest to the LORD: whosoever doeth work therein shall be put to death.
  3. Ye shall kindle no fire throughout your habitations upon the sabbath day.
  4. And Moses spake unto all the congregation of the children of Israel, saying, This is the thing which the LORD commanded, saying,
  5. Take ye from among you an offering unto the LORD: whosoever is of a willing heart, let him bring it, an offering of the LORD; gold, and silver, and brass,
  1. 모세이스라엘의 온 회중을 모으고 그들에게 이르되 여호와께서 너희에게 명하사 행하게 하신 말씀이 이러하니라
  2. 엿새 동안은 일하고 제 칠일은 너희에게 성일이니 여호와께 특별한 안식일이라 무릇 이날에 일하는 자를 죽일지니
  3. 안식일에는 너희의 모든 처소에서 불도 피우지 말지니라
  4. 모세이스라엘 자손의 온 회중에게 고하여 가로되 여호와의 명하신 일이 이러하니라 이르시기를
  5. 너희의 소유 중에서 너희는 여호와께 드릴 것을 취하되 무릇 마음에 원하는 자는 그것을 가져다가 여호와께 드릴지니 곧 과 은과
 
 
  1. And blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats' hair,
  2. And rams' skins dyed red, and badgers' skins, and shittim wood,
  3. And oil for the light, and spices for anointing oil, and for the sweet incense,
  4. And onyx stones, and stones to be set for the ephod, and for the breastplate.
  5. And every wise hearted among you shall come, and make all that the LORD hath commanded;
  1. 청색 자색 홍색실가는 베실과 염소털과
  2. 붉은 물 들인 수양의 가죽과 해달의 가죽과 조각목
  3. 등유와 및 관유에 드는 향품과 분향할 향을 만드는 향품과
  4. 호마노에봇과 흉패에 물릴 보석이니라
  5. 무릇 너희 중 마음이 지혜로운 자는 와서 여호와의 명하신 것을 다 만들지니
 
 
  1. The tabernacle, his tent, and his covering, his taches, and his boards, his bars, his pillars, and his sockets,
  2. The ark, and the staves thereof, with the mercy seat, and the vail of the covering,
  3. The table, and his staves, and all his vessels, and the shewbread,
  4. The candlestick also for the light, and his furniture, and his lamps, with the oil for the light,
  5. And the incense altar, and his staves, and the anointing oil, and the sweet incense, and the hanging for the door at the entering in of the tabernacle,
  1. 곧 성막과 그 막과 그 덮개와 그 갈고리와 그 널판과 그 띠와 그 기둥과 그 받침과
  2. 증거궤와 그 채와 속죄소와 그 가리는 장
  3. 상과 그 채와 그 모든 기구와 진설병과
  4. 불 켜는 등대와 그 기구와 그 등잔과 등유와
  5. 분향단과 그 채와 관유와 분향할 향품과 성막문의 장과
 
 
  1. The altar of burnt offering, with his brasen grate, his staves, and all his vessels, the laver and his foot,
  2. The hangings of the court, his pillars, and their sockets, and the hanging for the door of the court,
  3. The pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords,
  4. The cloths of service, to do service in the holy place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest's office.
  5. And all the congregation of the children of Israel departed from the presence of Moses.
  1. 번제단과 그 놋 그물과 그 채와 그 모든 기구와 물두멍과 그 받침과
  2. 뜰의 포장과 그 기둥과 그 받침과 뜰문의 장과
  3. 장막 말뚝과 뜰의 포장 말뚝과 그 줄과
  4. 성소에서 섬기기 위하여 공교히 만든 옷 곧 제사 직분을 행할 때에 입는 제사장 아론의 거룩한 옷과 그 아들들의 옷이니라
  5. 이스라엘 자손의 온 회중이 모세 앞에서 물러갔더니
 
 
  1. And they came, every one whose heart stirred him up, and every one whom his spirit made willing, and they brought the LORD's offering to the work of the tabernacle of the congregation, and for all his service, and for the holy garments.
  2. And they came, both men and women, as many as were willing hearted, and brought bracelets, and earrings, and rings, and tablets, all jewels of gold: and every man that offered offered an offering of gold unto the LORD.
  3. And every man, with whom was found blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats' hair, and red skins of rams, and badgers' skins, brought them.
  4. Every one that did offer an offering of silver and brass brought the LORD's offering: and every man, with whom was found shittim wood for any work of the service, brought it.
  5. And all the women that were wise hearted did spin with their hands, and brought that which they had spun, both of blue, and of purple, and of scarlet, and of fine linen.
  1. 무릇 마음이 감동된 자와 무릇 자원하는 자가 와서 성막을 짓기 위하여 그 속에서 쓸 모든 것을 위하여, 거룩한 옷을 위하여 예물을 가져 여호와께 드렸으니
  2. 곧 마음에 원하는 남녀가 와서 가슴 핀귀고리와 가락지와 목거리와 여러가지 품을 가져 왔으되 사람마다 여호와께 예물을 드렸으며
  3. 무릇 청색 자색 홍색실가는 베실과 염소 털과 붉은 물 들인 수양의 가죽과 해달의 가죽이 있는 자도 가져 왔으며
  4. 무릇 은과 으로 예물을 삼는 자는 가져다가 여호와께 드렸으며 무릇 섬기는 일에 소용되는 조각목이 있는 자는 가져 왔으며
  5. 마음이 슬기로운 모든 여인은 손수 실을 낳고 그 낳은 청색 자색 홍색실가는 베실을 가져 왔으며
 
 
  1. And all the women whose heart stirred them up in wisdom spun goats' hair.
  2. And the rulers brought onyx stones, and stones to be set, for the ephod, and for the breastplate;
  3. And spice, and oil for the light, and for the anointing oil, and for the sweet incense.
  4. The children of Israel brought a willing offering unto the LORD, every man and woman, whose heart made them willing to bring for all manner of work, which the LORD had commanded to be made by the hand of Moses.
  5. And Moses said unto the children of Israel, See, the LORD hath called by name Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah;
  1. 마음에 감동을 받아 슬기로운 모든 여인은 염소털로 실을 낳았으며
  2. 모든 족장은 호마노와 및 에봇과 흉패에 물릴 보석을 가져 왔으며
  3. 등불과 관유와 분향할 향에 소용되는 기름과 향품을 가져 왔으니
  4. 마음에 원하는 이스라엘 자손의 남녀마다 여호와께서 모세을 빙자하여 명하신 모든 것을 만들기 위하여 물품을 가져다가 여호와께 즐거이 드림이 이러하였더라
  5. 모세이스라엘 자손에게 이르되 볼찌어다 여호와께서 유다 지파 의 손자요 우리의 아들인 브살렐을 지명하여 부르시고
 
 
  1. And he hath filled him with the spirit of God, in wisdom, in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship;
  2. And to devise curious works, to work in gold, and in silver, and in brass,
  3. And in the cutting of stones, to set them, and in carving of wood, to make any manner of cunning work.
  4. And he hath put in his heart that he may teach, both he, and Aholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan.
  5. Them hath he filled with wisdom of heart, to work all manner of work, of the engraver, and of the cunning workman, and of the embroiderer, in blue, and in purple, in scarlet, and in fine linen, and of the weaver, even of them that do any work, and of those that devise cunning work.
  1. 하나님을 그에게 충만케 하여 지혜와 총명과 지식으로 여러가지 일을 하게 하시되
  2. 공교한 일을 연구하여 과 은과 으로 일하게 하시며
  3. 보석을 깎아 물리며 나무를 새기는 여러가지 공교한 일을 하게 하셨고
  4. 또 그와 지파 아히사막의 아들 오홀리압을 감동시키사 가르치게 하시며
  5. 지혜로운 마음을 그들에게 충만하게 하사 여러가지 일을 하게 하시되 조각하는 일과 공교로운 일과 청색 자색 홍색실가는 베실로 수 놓는 일과 짜는 일과 그 외에 여러가지 일을 하게 하시고 공교로운 일을 연구하게 하셨나니
 
   
  이전  1  . . . 29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40   다음  

장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >