|
- ñ«ªÎ åë稪¬ªïª¿ª·ªË ×üªóªÀ£¬
- ¡¸ìѪΠíªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ÚŪΠìÑ¢¯ªË åÞªÃªÆ å모£¬ ªïª¿ª·ª¬ªÄªëª®ªò ìéªÄªÎ ÏÐªË ×üªÞª»ªë ãÁ£¬ ª½ªÎ ÏЪΠÚŪ¬ ù¨ªéªÎª¦ªÁª«ªéªÒªÈªêªò àÔªóªÇ£¬ ª³ªìªò í»Ýª¿ªÁªÎ ̸áúªë íºªÈª¹ªë£®
- ù¨ªÏ ÏЪ˪Ī몮ª¬ ×üªàªÎªò ̸ªÆ£¬ «é«Ã«Ñ ªò ö£ª£¬ ÚŪò Ìüªáªë£®
- ª·ª«ª· ìѪ¬ «é«Ã«Ñ ªÎ ëåªò Ú¤ª¤ªÆªâ£¬ ªßªºª«ªé ÌíÌüª»ªº£¬ ªÄª¤ªËªÄªëª®ª¬ ÕΪƣ¬ ª½ªÎ ìѪò ߯ª·ª¿ªÊªé£¬ ª½ªÎ úìªÏ ù¨ªÎª³ª¦ªÙªË Ïýª¹ªë£®
- ù¨ªÏ «é«Ã«Ñ ªÎ ëåªò Ú¤ª¤ªÆ£¬ ªßªºª«ªé ÌíÌüª·ªÊª«ªÃª¿ªÎªÇª¢ªëª«ªé£¬ ª½ªÎ úìªÏ ù¨í»ãóªË Ïýª¹ªë£® ª·ª«ª·ª½ªÎ ìѪ¬£¬ ªßªºª«ªé ÌíÌüª·ª¿ªÊªé£¬ ª½ªÎ Ù¤ªÏ Ϫïªìªë£®
|
- The word of the LORD came to me:
- "Son of man, speak to your countrymen and say to them: 'When I bring the sword against a land, and the people of the land choose one of their men and make him their watchman,
- and he sees the sword coming against the land and blows the trumpet to warn the people,
- then if anyone hears the trumpet but does not take warning and the sword comes and takes his life, his blood will be on his own head.
- Since he heard the sound of the trumpet but did not take warning, his blood will be on his own head. If he had taken warning, he would have saved himself.
|
- ª·ª«ª· ̸áúªë íºª¬£¬ ªÄªëª®ªÎ ×üªàªÎªò ̸ªÆªâ£¬ «é«Ã«Ñ ªò ö£ª«ªº£¬ ª½ªÎª¿ªá ÚŪ¬£¬ ªßªºª«ªé ÌíÌüª·ªÊª¤ªÇª¤ªëª¦ªÁªË£¬ ªÄªëª®ª¬ ×üªß£¬ ù¨ªéªÎ ñéªÎªÒªÈªêªò ã÷ª¦ªÊªéªÐ£¬ ª½ªÎ ìѪϣ¬ í»ÝªΠñªªÎª¿ªáªË ߯ªµªìªëª¬£¬ ªïª¿ª·ªÏª½ªÎ úìªÎ ô¡ìòªò£¬ ̸áúªë íºªÎ â¢ªË Ï´ªáªë£®
- ª½ªìªæª¨£¬ ìѪΠíªè£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªò Ø¡ªÆªÆ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ªò ̸áúªë íºªÈª¹ªë£® ª¢ªÊª¿ªÏªïª¿ª·ªÎ Ï¢ª«ªé åë稪ò Ú¤ª£¬ ªïª¿ª·ªË ÓÛªÃªÆ ù¨ªéªò Ìüªáªè£®
- ªïª¿ª·ª¬ ç÷ìÑªË ú¾ª«ªÃªÆ£¬ ç÷ìѪ裬 ª¢ªÊª¿ªÏ ù±ªº ÞÝªÌªÈ å몦 ãÁ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ ç÷ìѪò ÌüªáªÆ£¬ ª½ªÎ Ô³ª«ªé ×îªìªµª»ªëªèª¦ªË åÞªéªÊª«ªÃª¿ªé£¬ ç÷ìÑªÏ í»ÝªΠñªªËªèªÃªÆ Þݪ̣® ª·ª«ª·ªïª¿ª·ªÏª½ªÎ úìªò£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ â¢ªË Ï´ªáªë£®
- ª·ª«ª·ª¢ªÊª¿ª¬ ç÷ìѪˣ¬ ª½ªÎ Ô³ªò ×îªìªëªèª¦ªË ÌüªáªÆªâ£¬ ª½ªÎ ç÷ìѪ¬ª½ªÎ Ô³ªò ×îªìªÊª¤ªÊªé£¬ ù¨ªÏ í»ÝªΠñªªËªèªÃªÆ Þݪ̣® ª·ª«ª·ª¢ªÊª¿ªÎ Ù¤ªÏ Ϫïªìªë£®
- ª½ªìªæª¨£¬ ìѪΠíªè£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ªË å모£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏª³ª¦ åëªÃª¿£¬ ¡ºªïªìªïªìªÎªÈª¬ªÈ£¬ ñªªÏªïªìªïªìªÎ ß¾ªËª¢ªë£® ªïªìªïªìªÏª½ªÎ ñéªËª¢ªÃªÆ áñª¨ªÏªÆªë£® ªÉª¦ª·ªÆ ßæªªëª³ªÈª¬ªÇªªèª¦ª« ¡»ªÈ£®
|
- But if the watchman sees the sword coming and does not blow the trumpet to warn the people and the sword comes and takes the life of one of them, that man will be taken away because of his sin, but I will hold the watchman accountable for his blood.'
- "Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel; so hear the word I speak and give them warning from me.
- When I say to the wicked, 'O wicked man, you will surely die,' and you do not speak out to dissuade him from his ways, that wicked man will die for his sin, and I will hold you accountable for his blood.
- But if you do warn the wicked man to turn from his ways and he does not do so, he will die for his sin, but you will have saved yourself.
- "Son of man, say to the house of Israel, 'This is what you are saying: "Our offenses and sins weigh us down, and we are wasting away because of them. How then can we live?" '
|
- ª¢ªÊª¿ªÏ ù¨ªéªË å모£¬ ñ«ªÊªë ãêªÏ åëªïªìªë£¬ ªïª¿ª·ªÏ ßæªªÆª¤ªë£® ªïª¿ª·ªÏ ç÷ìѪΠÞݪò ýìªÐªÊª¤£® ªàª·ªí ç÷ìѪ¬£¬ ª½ªÎ Ô³ªò ×îªìªÆ ßæªªëªÎªò ýìªÖ£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ãýªò Û誻£¬ ãýªò Û誷ªÆª½ªÎ ç÷ª·ª Ô³ªò ×îªìªè£® «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÏªÉª¦ª·ªÆ ÞݪóªÇªèª«ªíª¦ª«£®
- ìѪΠíªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ÚŪΠìÑ¢¯ªË å모£¬ ëùìѪΠëùªÏ£¬ ù¨ª¬ ñªªò Ûóª¹ ãÁªËªÏ£¬ ù¨ªò ϪïªÊª¤£® ç÷ìѪΠç÷ªÏ£¬ ù¨ª¬ª½ªÎ ç÷ªò ×îªìªë ãÁ£¬ ª½ªÎ ç÷ªÎª¿ªáªË Óîªìªëª³ªÈªÏªÊª¤£® ëùìÑªÏ ù¨ª¬ ñªªò Ûóª¹ ãÁ£¬ ª½ªÎ ëùªÎª¿ªáªË ßæªªëª³ªÈªÏªÇªªÊª¤£®
- ªïª¿ª·ª¬ ëùìѪˣ¬ ù¨ªÏ ù±ªº ßæªªëªÈ åëªÃªÆªâ£¬ ªâª· ù¨ª¬ í»ÝªΠëùªòª¿ªÎªóªÇ£¬ ñªªò Û󪹪ʪ飬 ù¨ªÎª¹ªÙªÆªÎ ëùªÏ ÊÆª¨ªéªìªÊª¤£® ù¨ªÏªßªºª«ªé Ûóª·ª¿ ñªªÎª¿ªáªË Þݪ̣®
- ªÞª¿£¬ ªïª¿ª·ª¬ ç÷ìѪˡºª¢ªÊª¿ªÏ ù±ªº ÞÝªÌ ¡»ªÈ åëªÃªÆªâ£¬ ªâª· ù¨ª¬ª½ªÎ ñªªò ×îªì£¬ ÍëÔ³ªÈ ïáëùªÈªò ú¼ª¦ªÊªéªÐ£¬
- ª¹ªÊªïªÁª½ªÎ ç÷ìѪ¬ òõÚªªò Ú÷ª·£¬ ÷¬ªÃª¿ ÚªªòªâªÉª·£¬ Ù¤ªÎ ïÒªáªË ÜÆªß£¬ ç÷ªò ú¼ªïªÊª¤ªÊªéªÐ£¬ ù¨ªÏ ù±ªº ßæªªë£® ̽ª·ªÆ Þݪʪʪ¤£®
|
- Say to them, 'As surely as I live, declares the Sovereign LORD, I take no pleasure in the death of the wicked, but rather that they turn from their ways and live. Turn! Turn from your evil ways! Why will you die, O house of Israel?'
- "Therefore, son of man, say to your countrymen, 'The righteousness of the righteous man will not save him when he disobeys, and the wickedness of the wicked man will not cause him to fall when he turns from it. The righteous man, if he sins, will not be allowed to live because of his former righteousness.'
- If I tell the righteous man that he will surely live, but then he trusts in his righteousness and does evil, none of the righteous things he has done will be remembered; he will die for the evil he has done.
- And if I say to the wicked man, 'You will surely die,' but he then turns away from his sin and does what is just and right-
- if he gives back what he took in pledge for a loan, returns what he has stolen, follows the decrees that give life, and does no evil, he will surely live; he will not die.
|
- ù¨ªÎ Ûóª·ª¿ª¹ªÙªÆªÎ ñªªÏ ù¨ªË Óߪ·ªÆ ÊÆª¨ªéªìªÊª¤£® ù¨ªÏ ÍëÔ³ªÈ ïáëùªÈªò ú¼ªÃª¿ªÎªÇª¢ªëª«ªé£¬ ù±ªº ßæªªë£®
- ª¢ªÊª¿ªÎ ÚŪΠìÑ¢¯ªÏ¡ºñ«ªÎ Ô³ªÏ ÍëøÁªÇªÊª¤ ¡»ªÈ å몦£® ª·ª«ª· ù¨ªéªÎ Ô³ª³ª½ ÍëøÁªÇªÊª¤ªÎªÇª¢ªë£®
- ëùìѪ¬ª½ªÎ ëùªò ×îªìªÆ£¬ ñªªò Û󪹪ʪéªÐ£¬ ù¨ªÏª³ªìª¬ª¿ªáªË Þݪ̣®
- ç÷ìѪ¬ª½ªÎ ç÷ªò ×îªìªÆ£¬ ÍëÔ³ªÈ ïáëùªÈªò ú¼ª¦ªÊªéªÐ£¬ ù¨ªÏª³ªìªËªèªÃªÆ ßæªªë£®
- ª½ªìªÇª¢ªëªÎªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ¡ºñ«ªÎ Ô³ªÏ ÍëøÁªÇªÊª¤ ¡»ªÈ å몦£® «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏ ÊÀí»ªÎªªª³ªÊª¤ªËª·ª¿ª¬ªÃªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªòªµªÐª¯ ¡¹£®
|
- None of the sins he has committed will be remembered against him. He has done what is just and right; he will surely live.
- "Yet your countrymen say, 'The way of the Lord is not just.' But it is their way that is not just.
- If a righteous man turns from his righteousness and does evil, he will die for it.
- And if a wicked man turns away from his wickedness and does what is just and right, he will live by doing so.
- Yet, O house of Israel, you say, 'The way of the Lord is not just.' But I will judge each of you according to his own ways."
|
- ªïª¿ª·ª¿ªÁª¬ øÚª¨ 칪µªìª¿ ý£¬ ª¹ªÊªïªÁ ð¯ä¨ì£Ò´ªÎ ä¨êÅçéìíªË£¬ «¨«ë«µ«ì«à ª«ªéªÎª¬ªìªÆ ÕΪ¿ íºª¬£¬ ªïª¿ª·ªÎªâªÈªË Õ뻮 åëªÃª¿£¬ ¡¸ïëªÏ öèªÁ ÷òªéªìª¿ ¡¹ªÈ£®
- ª½ªÎ íºª¬ ÕΪ¿ îñªÎ 娣¬ ñ«ªÎ ⢪¬ªïª¿ª·ªË ×üªóªÀ£® óªÎ ðÈ£¬ ª½ªÎ ìѪ¬ªïª¿ª·ªÎªâªÈªË ÕΪ¿ª³ªí£¬ ñ«ªÏªïª¿ª·ªÎ Ï¢ªò ËÒª«ªìª¿£® ªïª¿ª·ªÎ Ï¢ª¬ ËÒª±ª¿ªÎªÇ£¬ ªâªÏªäªïª¿ª·ªÏ öØÙùª·ªÊª«ªÃª¿£®
- ñ«ªÎ åë稪¬ªïª¿ª·ªË ×üªóªÀ£¬
- ¡¸ìѪΠíªè£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ò¢ªÎ£¬ ª«ªÎ üتì îæªÎ ñ¬ÚŪéªÏ£¬ åÞªê áÙª±ªÆ å몦£¬ ¡º«¢«Ö«é«Ï«à ªÏª¿ªÀªÒªÈªêªÇ£¬ ªÊªªª³ªÎ ò¢ªò á¶êóª·ª¿£® ª·ª«ª·ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ â¦ªÏ Òýª¤£® ª³ªÎ ò¢ªÏªïªìªïªìªÎ á¶êóªÈª·ªÆ 横¨ªéªìªÆª¤ªë ¡»ªÈ£®
- ª½ªìªæª¨£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ù¨ªéªË å모£¬ ñ«ªÊªë ãêªÏª³ª¦ åëªïªìªë£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ 뿪ò úìªÎªÄª¤ª¿ªÞªÞªÇ ãݪ٣¬ ªªªÎª¬ éÏßÀªò äæª®£¬ úìªò ×µª·ªÆª¤ªÆ£¬ ªÊªªª³ªÎ ò¢ªò á¶ê󪹪몳ªÈª¬ªÇªªëª«£®
|
- In the twelfth year of our exile, in the tenth month on the fifth day, a man who had escaped from Jerusalem came to me and said, "The city has fallen!"
- Now the evening before the man arrived, the hand of the LORD was upon me, and he opened my mouth before the man came to me in the morning. So my mouth was opened and I was no longer silent.
- Then the word of the LORD came to me:
- "Son of man, the people living in those ruins in the land of Israel are saying, 'Abraham was only one man, yet he possessed the land. But we are many; surely the land has been given to us as our possession.'
- Therefore say to them, 'This is what the Sovereign LORD says: Since you eat meat with the blood still in it and look to your idols and shed blood, should you then possess the land?
|
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏªÄªëª®ªòª¿ªÎªß£¬ ñóªàªÙª ÞÀªòªªª³ªÊª¤£¬ ªªªÎªªªÎ ×öªê ìѪΠô£ªò çýª·ªÆ£¬ ªÊªªª³ªÎ ò¢ªò á¶ê󪹪몳ªÈª¬ªÇªªëª«£®
- ª¢ªÊª¿ªÏ ù¨ªéªË å몤ªÊªµª¤£® ñ«ªÊªë ãêªÏª³ª¦ åëªïªìªë£¬ ªïª¿ª·ªÏ ßæªªÆª¤ªë£® ª«ªÎ üتì îæªËª¤ªë íºªÏ ù±ªºªÄªëª®ªË Óîªìªë£® ªïª¿ª·ªÏ 寪ΠØüªËª¤ªë íºªò£¬ ¢¯ªË 横¨ªÆ ãݪ請£¬ é©úªªÈªÛªé úëªÈªËª¤ªë íºªÏ æ¹Ü»ªÇ Þݪ̣®
- ªïª¿ª·ªÏª³ªÎ ÏЪò î絛 üت¹£® ù¨ªÎ Σªë ÕôªÏª¦ª»£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ߣ¢¯ªÏ üØªìªÆ ÷תë íºªâªÊª¯ªÊªë£®
- ù¨ªéª¬ªªª³ªÊªÃª¿ª¹ªÙªÆªÎ ñóªàªÙªª³ªÈªÎª¿ªáªË£¬ ªïª¿ª·ª¬ª³ªÎ ÏЪò î絛 üت¹ ãÁ£¬ ù¨ªéªÏªïª¿ª·ª¬ ñ«ªÇª¢ªëª³ªÈªò çöªë£®
- ìѪΠíªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ÚŪΠìÑ¢¯ªÏ£¬ ª«ªªÎª«ª¿ªïªé£¬ Ê«ªÎ ìýÏ¢ªÇ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ÞÀªò Ö媸£¬ ª¿ª¬ª¤ªË åުꪢªÃªÆ å몦£¬ ¡ºªµª¢£¬ ªïªìªïªìªÏ£¬ ªÉªóªÊ åë稪¬ ñ«ª«ªé õóªëª«ªò Ú¤ª³ª¦ ¡»ªÈ£®
|
- You rely on your sword, you do detestable things, and each of you defiles his neighbor's wife. Should you then possess the land?'
- "Say this to them: 'This is what the Sovereign LORD says: As surely as I live, those who are left in the ruins will fall by the sword, those out in the country I will give to the wild animals to be devoured, and those in strongholds and caves will die of a plague.
- I will make the land a desolate waste, and her proud strength will come to an end, and the mountains of Israel will become desolate so that no one will cross them.
- Then they will know that I am the LORD, when I have made the land a desolate waste because of all the detestable things they have done.'
- "As for you, son of man, your countrymen are talking together about you by the walls and at the doors of the houses, saying to each other, 'Come and hear the message that has come from the LORD.'
|
- ù¨ªéªÏ ÚŪ¬ ÕΪëªèª¦ªËª¢ªÊª¿ªÎ á¶ªË ÕΣ¬ ªïª¿ª·ªÎ ÚŪΪ誦ªËª¢ªÊª¿ªÎ îñªË ñ¨ª·ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ åë稪ò Ú¤ª¯£® ª·ª«ª· ù¨ªéªÏª½ªìªò ú¼ªïªÊª¤£® ù¨ÔõªÏ Ï¢à»ªÇªÏ Òýª¯ªÎ äñªò úÞª¹ª¬£¬ ª½ªÎ ãýªÏ ×ת˪ªªâªàª¤ªÆª¤ªë£®
- ̸ªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ù¨ªéªËªÏ£¬ Ú¸ª·ª¤ á¢ªÇ äñªÎ ʰªòª¦ª¿ª¦ íºªÎªèª¦ªË£¬ ªÞª¿ èùÐïªòªèª¯ ñ´ª¹ªë íºªÎªèª¦ªË ÞÖªïªìªë£® ù¨ªéªÏª¢ªÊª¿ªÎ åëç¨ªÏ Ú¤ª¯ª¬£¬ ª½ªìªò ú¼ªªª¦ªÈªÏª·ªÊª¤£®
- ª³ªÎ ÞÀª¬ Ñêë ãÁ ¡ª¡ªª³ªìªÏ ù±ªº ÑÃªë ¡ª¡ªª½ªÎªÈª ù¨ªéªÎ ñéªËªÒªÈªêªÎ çèåëíºª¬ª¤ª¿ª³ªÈªò ù¨ªéªÏ çöªë ¡¹£®
|
- My people come to you, as they usually do, and sit before you to listen to your words, but they do not put them into practice. With their mouths they express devotion, but their hearts are greedy for unjust gain.
- Indeed, to them you are nothing more than one who sings love songs with a beautiful voice and plays an instrument well, for they hear your words but do not put them into practice.
- "When all this comes true--and it surely will--then they will know that a prophet has been among them."
|
|
|