다국어성경 HolyBible

성경 | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 4월 17일 (3)

 

시편 66:8-66:20

시인은 많은 환난을 통해 영혼을 연단하시고 은혜를 베푸신 하나님을 찬양하고 있다.
 
 
  1. もろもろの 民よ, われらの 神をほめよ. 神をほめたたえる 聲を 聞えさせよ.
  2. 神はわれらを 生きながらえさせ, われらの 足のすべるのをゆるされない.
  3. 神よ, あなたはわれらを 試み, しろがねを 練るように, われらを 練られた.
  4. あなたはわれらを 網にひきいれ, われらの 腰に 重き 荷を 置き,
  5. 人¿にわれらの 頭の 上を 乘り 越えさせられた. われらは 火の 中, 水の 中を 通った. しかしあなたはわれらを 廣い 所に 導き 出された.
  1. わたしは §祭をもってあなたの 家に 行き, わたしの 誓いをあなたに 果します.
  2. これはわたしが 惱みにあったとき, わたしのくちびるの 言い 出したもの, わたしの 口が 約束したものです.
  3. わたしは 肥えたものの §祭を /雄羊のいけにえの 煙と 共にあなたにささげ, 雄牛と 雄やぎとをささげます. 〔セラ
  4. すべて 神を 恐れる 者よ, 來て 聞け. 神がわたしのためになされたことを 告げよう.
  5. わたしは 聲をあげて 神に 呼ばわり, わが 舌をもって 神をあがめた.
  1. もしわたしが 心に 不義をいだいていたならば, 主はお 聞きにならないであろう.
  2. しかし, まことに 神はお 聞きになり, わが 祈の 聲にみこころをとめられた.
  3. 神はほむべきかな. 神はわが 祈をしりぞけず, そのいつくしみをわたしから 取り 去られなかった.
 

  - 4월 17일 목록 -- 신명기 -- 누가복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역
본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, (사)순복음실업인선교연합회 IT선교회 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다.
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >