´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 5¿ù 16ÀÏ (2)

 

¿äÇѺ¹À½ 8:31-8:59

¿¹¼ö´ÔÀº ÀÚ½ÅÀÌ Àηù¸¦ ÁË¿¡¼­ ±¸¿øÇÏ¿© ÀÚÀ¯ÄÉ ÇÏ´Â Áø¸®À̽ÉÀ» ¼±¾ðÇϽðí, ÀÚ½ÅÀÌ ¼¼»ó¿¡ ÂüµÈ ±¸¿øÀ» ÁÖ´Â ±¸¼¼ÁÖÀ̸ç, ¾Æºê¶óÇÔÀÌ ³ª±â ÀüºÎÅÍ Á¸ÀçÇϽŠÇϳª´ÔÀ̽ÉÀ» ¹àÈ÷¼Ì´Ù.
 
  Áø¸®À̽Š¿¹¼ö´Ô(8:31-8:59)    
 
  1. «¤«¨«¹ ªÏ í»Ýªò ã᪸ª¿ «æ«À«ä ìѪ¿ªÁªË åëªïªìª¿£¬ ¡¸ªâª·ªïª¿ª·ªÎ åë稪˪¦ªÁªËªÈªÉªÞªÃªÆªªªëªÊªé£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªÛªóªÈª¦ªËªïª¿ª·ªÎ ð©í­ªÊªÎªÇª¢ªë£®
  2. ªÞª¿ òØ×âªò ò±ªëªÇª¢ªíª¦£® ª½ª·ªÆ òØ×âªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË í»ë¦ªò Ô𪵪»ªëªÇª¢ªíª¦ ¡¹£®
  3. ª½ª³ªÇ£¬ ù¨ªéªÏ «¤«¨«¹ ªË åëªÃª¿£¬ ¡¸ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ «¢«Ö«é«Ï«à ªÎ í­áݪǪ¢ªÃªÆ£¬ ìѪΠҿÖ˪˪ʪ꿪³ªÈªÊªÉªÏ£¬ ìéÓøªâªÊª¤£® ªÉª¦ª·ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË í»ë¦ªò Ô𪵪»ªëªÇª¢ªíª¦ªÈ£¬ åëªïªìªëªÎª« ¡¹£®
  4. «¤«¨«¹ ªÏ ù¨ªéªË Óͪ¨ªéªìª¿£¬ ¡¸ªèª¯ªèª¯ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË åëªÃªÆªªª¯£® ª¹ªÙªÆ ñªªò Ûóª¹ íºªÏ ñªªÎ Ò¿Ö˪Ǫ¢ªë£®
  5. ª½ª·ªÆ£¬ Ò¿Ö˪Ϫ¤ªÄªÞªÇªâ Ê«ªËª¤ªë íºªÇªÏªÊª¤£® ª·ª«ª·£¬ í­ªÏª¤ªÄªÞªÇªâª¤ªë£®
  1. So Jesus was saying to those Jews who had believed Him, "If you continue in My word, then you are truly disciples of Mine;
  2. and you will know the truth, and the truth will make you free."
  3. They answered Him, "We are Abraham's descendants and have never yet been enslaved to anyone; how is it that You say, 'You will become free'?"
  4. Jesus answered them, "Truly, truly, I say to you, everyone who commits sin is the slave of sin.
  5. "The slave does not remain in the house forever; the son does remain forever.
  1. ªÀª«ªé£¬ ªâª· í­ª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË í»ë¦ªò Ô𪵪»ªëªÊªéªÐ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªÛªóªÈª¦ªË í»ë¦ªÊ íºªÈªÊªëªÎªÇª¢ªë£®
  2. ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ «¢«Ö«é«Ï«à ªÎ í­áݪǪ¢ªëª³ªÈªò ò±ªÃªÆª¤ªë£® ª½ªìªÀªÎªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏªïª¿ª·ªò ߯ª½ª¦ªÈª·ªÆª¤ªë£® ªïª¿ª·ªÎ åë稪¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¦ªÁªË Ðƪòªªªíª·ªÆª¤ªÊª¤ª«ªéªÇª¢ªë£®
  3. ªïª¿ª·ªÏªïª¿ª·ªÎ Ý«ªÎªâªÈªÇ ̸ª¿ª³ªÈªò åުêƪ¤ªëª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ í»ÝªΠݫª«ªé Ú¤ª¤ª¿ª³ªÈªò ú¼ªÃªÆª¤ªë ¡¹£®
  4. ù¨ªéªÏ «¤«¨«¹ ªË Óͪ¨ªÆ åëªÃª¿£¬ ¡¸ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ Ý«ªÏ «¢«Ö«é«Ï«à ªÇª¢ªë ¡¹£® «¤«¨«¹ ªÏ ù¨ªéªË åëªïªìª¿£¬ ¡¸ªâª· «¢«Ö«é«Ï«à ªÎ í­ªÇª¢ªëªÊªé£¬ «¢«Ö«é«Ï«à ªÎªïª¶ªòª¹ªëª¬ªèª¤£®
  5. ªÈª³ªíª¬ ÐÑ£¬ ãꪫªé Ú¤ª¤ª¿ òØ×âªòª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË åުêƪ­ª¿ª³ªÎªïª¿ª·ªò£¬ ߯ª½ª¦ªÈª·ªÆª¤ªë£® ª½ªóªÊª³ªÈªò «¢«Ö«é«Ï«à ªÏª·ªÊª«ªÃª¿£®
  1. "So if the Son makes you free, you will be free indeed.
  2. "I know that you are Abraham's descendants; yet you seek to kill Me, because My word has no place in you.
  3. "I speak the things which I have seen with My Father; therefore you also do the things which you heard from your father."
  4. They answered and said to Him, "Abraham is our father " Jesus said to them, "If you are Abraham's children, do the deeds of Abraham.
  5. "But as it is, you are seeking to kill Me, a man who has told you the truth, which I heard from God; this Abraham did not do.
  1. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Ý«ªÎªïª¶ªò ú¼ªÃªÆª¤ªëªÎªÇª¢ªë ¡¹£® ù¨ªéªÏ åëªÃª¿£¬ ¡¸ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ£¬ Üôù¡ú¼ªÎ Ì¿Íýª¦ªÞªìª¿ íºªÇªÏªÊª¤£® ªïª¿ª·ª¿ªÁªËªÏªÒªÈªêªÎ Ý«ª¬ª¢ªë£® ª½ªìªÏ ãêªÇª¢ªë ¡¹£®
  2. «¤«¨«¹ ªÏ ù¨ªéªË åëªïªìª¿£¬ ¡¸ãꪬª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Ý«ªÇª¢ªëªÊªéªÐ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏªïª¿ª·ªò äñª¹ªëªÏªºªÇª¢ªë£® ªïª¿ª·ªÏ ãꪫªé õóª¿ íº£¬ ªÞª¿ ãꪫªéª­ªÆª¤ªë íºªÇª¢ªëª«ªéªÀ£® ªïª¿ª·ªÏ í»Ýª«ªéª­ª¿ªÎªÇªÏªÊª¯£¬ ãꪫªéªÄª«ªïªµªìª¿ªÎªÇª¢ªë£®
  3. ªÉª¦ª·ªÆª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎ ü¥ª¹ª³ªÈª¬ªïª«ªéªÊª¤ªÎª«£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬£¬ ªïª¿ª·ªÎ åë稪ò çöªëª³ªÈª¬ªÇª­ªÊª¤ª«ªéªÇª¢ªë£®
  4. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ í»ÝªΠݫ£¬ ª¹ªÊªïªÁ£¬ ç÷تª«ªé õóªÆª­ª¿ íºªÇª¢ªÃªÆ£¬ ª½ªÎ Ý«ªÎ é°ØЪɪªªêªò ú¼ªªª¦ªÈ Þ֪êƪ¤ªë£® ù¨ªÏ ôøªáª«ªé£¬ ìÑ߯ª·ªÇª¢ªÃªÆ£¬ òØ×âªË Ø¡ªÄ íºªÇªÏªÊª¤£® ù¨ªÎª¦ªÁªËªÏ òØ×⪬ªÊª¤ª«ªéªÇª¢ªë£® ù¨ª¬ êʪêªò å몦ªÈª­£¬ ª¤ªÄªâ í»ÝªΠÜâëåªòªÏª¤ªÆª¤ªëªÎªÇª¢ªë£® ù¨ªÏ êʪê íºªÇª¢ªê£¬ êʪêªÎ Ý«ªÇª¢ªëª«ªéªÀ£®
  5. ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ª¬ òØ×âªò åުêƪ¤ªëªÎªÇ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏªïª¿ª·ªò ã᪸ªèª¦ªÈª·ªÊª¤£®
  1. "You are doing the deeds of your father " They said to Him, "We were not born of fornication; we have one Father: God."
  2. Jesus said to them, "If God were your Father, you would love Me, for I proceeded forth and have come from God, for I have not even come on My own initiative, but He sent Me.
  3. "Why do you not understand what I am saying? It is because you cannot hear My word.
  4. "You are of your father the devil, and you want to do the desires of your father He was a murderer from the beginning, and does not stand in the truth because there is no truth in him Whenever he speaks a lie, he speaks from his own nature, for he is a liar and the father of lies.
  5. "But because I speak the truth, you do not believe Me.
  1. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¦ªÁ£¬ ªÀªìª¬ªïª¿ª·ªË ñªª¬ª¢ªëªÈ ô¡ªáª¦ªëªÎª«£® ªïª¿ª·ªÏ òØ×âªò åުêƪ¤ªëªÎªË£¬ ªÊª¼ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªïª¿ª·ªò ã᪸ªÊª¤ªÎª«£®
  2. ãꪫªéª­ª¿ íºªÏ ãêªÎ åëç¨ªË Ú¤ª­ ðôª¦ª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ Ú¤ª­ ðôªïªÊª¤ªÎªÏ£¬ ãꪫªéª­ª¿ íºªÇªÊª¤ª«ªéªÇª¢ªë ¡¹£®
  3. «æ«À«ä ìѪ¿ªÁªÏ «¤«¨«¹ ªË Óͪ¨ªÆ åëªÃª¿£¬ ¡¸ª¢ªÊª¿ªÏ «µ«Þ«ê«ä ìѪǣ¬ ç÷çÏªË ö¢ªêªÄª«ªìªÆª¤ªëªÈ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁª¬ å몦ªÎªÏ£¬ Ó×æԪǪϪʪ¤ª« ¡¹£®
  4. «¤«¨«¹ ªÏ Óͪ¨ªéªìª¿£¬ ¡¸ªïª¿ª·ªÏ£¬ ç÷çÏªË ö¢ªêªÄª«ªìªÆª¤ªëªÎªÇªÏªÊª¯ªÆ£¬ ªïª¿ª·ªÎ Ý«ªò ñìªóª¸ªÆª¤ªëªÎªÀª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏªïª¿ª·ªò Ìîªóª¸ªÆª¤ªë£®
  5. ªïª¿ª·ªÏ í»ÝªΠç´Îêò Ï´ªáªÆªÏª¤ªÊª¤£® ª½ªìªò Ï´ªáªëª«ª¿ª¬ ܬªËª¢ªë£® ª½ªÎª«ª¿ªÏ£¬ ªÞª¿ªµªÐª¯ª«ª¿ªÇª¢ªë£®
  1. "Which one of you convicts Me of sin? If I speak truth, why do you not believe Me?
  2. "He who is of God hears the words of God; for this reason you do not hear them, because you are not of God."
  3. The Jews answered and said to Him, "Do we not say rightly that You are a Samaritan and have a demon?"
  4. Jesus answered, "I do not have a demon; but I honor My Father, and you dishonor Me.
  5. "But I do not seek My glory; there is One who seeks and judges.
  1. ªèª¯ªèª¯ åëªÃªÆªªª¯£® ªâª· ìѪ¬ªïª¿ª·ªÎ åë稪ò áúªëªÊªéªÐ£¬ ª½ªÎ ìѪϪ¤ªÄªÞªÇªâ Þݪò ̸ªëª³ªÈª¬ªÊª¤ªÇª¢ªíª¦ ¡¹£®
  2. «æ«À«ä ìѪ¿ªÁª¬ åëªÃª¿£¬ ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ ç÷çÏªË ö¢ªêªÄª«ªìªÆª¤ªëª³ªÈª¬£¬ ÐѪ磌ªÃª¿£® «¢«Ö«é«Ï«à ªÏ Þݪˣ¬ çèåëíºª¿ªÁªâ ÞݪóªÇª¤ªë£® ª½ªìªÀªÎªË£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎ åë稪ò áúªë íºªÏª¤ªÄªÞªÇªâ Þݪò Ú«ªïª¦ª³ªÈª¬ªÊª¤ªÇª¢ªíª¦ªÈ£¬ åëªïªìªë£®
  3. ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ Ý« «¢«Ö«é«Ï«à ªèªê êɪ¤ªÎªÀªíª¦ª«£® ù¨ªâ Þݪˣ¬ çèåëíºª¿ªÁªâ ÞݪóªÀªÇªÏªÊª¤ª«£® ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ª¤ªÃª¿ª¤£¬ í»ÝªòªÀªìªÈ Þ֪êƪ¤ªëªÎª« ¡¹£®
  4. «¤«¨«¹ ªÏ Óͪ¨ªéªìª¿£¬ ¡¸ªïª¿ª·ª¬ªâª· í»ÝÂªË ç´Îêò Ïýª¹ªëªÊªé£¬ ªïª¿ª·ªÎ ç´Îêϣ¬ ªàªÊª·ª¤ªâªÎªÇª¢ªë£® ªïª¿ª·ªË ç´Îêò 横¨ªëª«ª¿ªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎ Ý«ªÇª¢ªÃªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ í»ÝªΠãêªÀªÈ åëªÃªÆª¤ªëªÎªÏ£¬ ª½ªÎª«ª¿ªÎª³ªÈªÇª¢ªë£®
  5. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏª½ªÎ ãêªò ò±ªÃªÆª¤ªÊª¤ª¬£¬ ªïª¿ª·ªÏ ò±ªÃªÆª¤ªë£® ªâª·ªïª¿ª·ª¬ ãêªò ò±ªéªÊª¤ªÈ å몦ªÊªéªÐ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÈ ÔÒª¸ªèª¦ªÊ êʪê íºªÇª¢ªíª¦£® ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ªÏª½ªÎª«ª¿ªò ò±ªê£¬ ª½ªÎ åÙåëªò áúªÃªÆª¤ªë£®
  1. "Truly, truly, I say to you, if anyone keeps My word he will never see death."
  2. The Jews said to Him, "Now we know that You have a demon Abraham died, and the prophets also; and You say, 'If anyone keeps My word, he will never taste of death.'
  3. "Surely You are not greater than our father Abraham, who died? The prophets died too; whom do You make Yourself out to be?"
  4. Jesus answered, "If I glorify Myself, My glory is nothing; it is My Father who glorifies Me, of whom you say, 'He is our God';
  5. and you have not come to know Him, but I know Him; and if I say that I do not know Him, I will be a liar like you, but I do know Him and keep His word.
  1. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Ý« «¢«Ö«é«Ï«à ªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎª³ªÎ ìíªò ̸ªèª¦ªÈª·ªÆ èùª·ªóªÇª¤ª¿£® ª½ª·ªÆª½ªìªò ̸ªÆ ýìªóªÀ ¡¹£®
  2. ª½ª³ªÇ «æ«À«ä ìѪ¿ªÁªÏ «¤«¨«¹ ªË åëªÃª¿£¬ ¡¸ª¢ªÊª¿ªÏªÞªÀ çé䨪˪âªÊªéªÊª¤ªÎªË£¬ «¢«Ö«é«Ï«à ªò ̸ª¿ªÎª« ¡¹£®
  3. «¤«¨«¹ ªÏ ù¨ªéªË åëªïªìª¿£¬ ¡¸ªèª¯ªèª¯ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË åëªÃªÆªªª¯£® «¢«Ö«é«Ï«à ªÎ ßæªìªë îñª«ªéªïª¿ª·ªÏ£¬ ª¤ªëªÎªÇª¢ªë ¡¹£®
  4. ª½ª³ªÇ ù¨ªéªÏ à´ªòªÈªÃªÆ£¬ «¤«¨«¹ ªË ÷᪲ªÄª±ªèª¦ªÈª·ª¿£® ª·ª«ª·£¬ «¤«¨«¹ ªÏ ãóªò ëߪ·ªÆ£¬ Ïફªé õóªÆ ú¼ª«ªìª¿£®
  1. "Your father Abraham rejoiced to see My day, and he saw it and was glad."
  2. So the Jews said to Him, "You are not yet fifty years old, and have You seen Abraham?"
  3. Jesus said to them, "Truly, truly, I say to you, before Abraham was born, I am."
  4. Therefore they picked up stones to throw at Him, but Jesus hid Himself and went out of the temple.
 

  - 5¿ù 16ÀÏ ¸ñ·Ï -- »ç¹«¿¤»ó -- ¿äÇѺ¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >