다국어성경 HolyBible

성경 | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 5월 20일 (3)

 

시편 80:8-80:19

아삽은 이스라엘을 포도나무에 비유하여 출애굽의 역사와 가나안 정복 그리고 패망을 묘사하고 있다.
 
 
  1. あなたは, ぶどうの 木を エジプト から 携え 出し, もろもろの 民を 追い 出して, これを 植えられました.
  2. あなたはこれがために 地を 開かれたので, 深く 根ざして, 國にはびこりました.
  3. 山¿はその 影でおおわれ, 神の 香柏はその 枝でおおわれました.
  4. これはその 枝を 海にまでのべ, その 若枝を 大川にまでのべました.
  5. あなたは 何ゆえ, そのかきをくずして /ゆくすべての 人にその 實を /摘み 取らせられるのですか.
  1. 林のいのししはこれを 荒し, 野のすべての ¿はこれを 食べます.
  2. 万軍の 神よ, 再び 天から 見おろして, このぶどうの 木をかえりみてください.
  3. あなたの 右の 手の 植えられた 幹と, みずからのために 强くされた 枝とを /かえりみてください.
  4. 彼らは 火をもってこれを 燒き, これを 切り 倒しました. 彼らをみ 顔のとがめによって 滅ぼしてください.
  5. しかしあなたの 手をその 右の 手の 人の 上におき, みずからのために 强くされた 人の 子の 上に /おいてください.
  1. そうすれば, われらはあなたを /離れ 退くことはありません. われらを 生かしてください. われらはあなたのみ 名を 呼びます.
  2. 万軍の 神, 主よ, われらをもとに 返し, み 顔の 光を 照してください. そうすればわれらは 救をえるでしょう.
 

  - 5월 20일 목록 -- 사무엘상 -- 요한복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -- 특주 -  


장   대역
본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, (사)순복음실업인선교연합회 IT선교회 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다.
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >