다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 9월 4일 (2)

 

고린도후서 7:5-7:16

바울은 성도들이 근심함으로 회개에 이른 것을 기뻐하였다. 하나님의 뜻대로 하는 근심은 결코 후회할 것이 없는 구원에 이르게 하는 회개를 이룬다고 하였다.
 
  회개의 열매(7:5-7:16)    
 
  1. さて, マケドニヤ に 着いたとき, わたしたちの 身に 少しの 休みもなく, さまざまの 患難に 會い, 外には 戰い, 內には 恐れがあった.
  2. しかるに, うちしおれている 者を 慰める 神は, テトス の 到來によって, わたしたちを 慰めて 下さった.
  3. ただ 彼の 到來によるばかりではなく, 彼があなたがたから 受けたその 慰めをもって, 慰めて 下さった. すなわち, あなたがたがわたしを 慕っていること, 嘆いていること, またわたしに 對して 熱心であることを 知らせてくれたので, わたしの 喜びはいよいよ 增し 加わったのである.
  4. そこで, たとい, あの 手紙であなたがたを 悲しませたとしても, わたしはそれを 悔いていない. あの 手紙がしばらくの 間ではあるが, あなたがたを 悲しませたのを 見て 悔いたとしても,
  5. 今は 喜んでいる. それは, あなたがたが 悲しんだからではなく, 悲しんで 悔い 改めるに 至ったからである. あなたがたがそのように 悲しんだのは, 神のみこころに 添うたことであって, わたしたちからはなんの 損害も 受けなかったのである.
  1. 神のみこころに 添うた 悲しみは, 悔いのない 救を 得させる 悔改めに 導き, この 世の 悲しみは 死をきたらせる.
  2. 見よ, 神のみこころに 添うたその 悲しみが, どんなにか 熱情をあなたがたに 起させたことか. また, 弁明, 義憤, 恐れ, 愛慕, 熱意, それから 處罰に 至らせたことか. あなたがたはあの 問題については, すべての 点において 潔白であることを 證明したのである.
  3. だから, わたしがあなたがたに 書きおくったのは, 不義をした 人のためでも, 不義を 受けた 人のためでもなく, わたしたちに 對するあなたがたの 熱情が, 神の 前にあなたがたの 間で 明らかになるためである.
  4. こういうわけで, わたしたちは 慰められたのである. これらの 慰めの 上に テトス の 喜びが 加わって, わたしたちはなおいっそう 喜んだ. 彼があなたがた 一同によって 安心させられたからである.
  5. そして, わたしは 彼に 對してあなたがたのことを 少しく 誇ったが, それはわたしの 恥にならないですんだ. あなたがたにいっさいのことを 眞實に 語ったように, テトス に 對して 誇ったことも 眞實となってきたのである.
  1. また 彼は, あなたがた 一同が 從順であって, おそれおののきつつ 自分を 迎えてくれたことを 思い 出して, ますます 心をあなたがたの 方に 寄せている.
  2. わたしは, あなたがたに 全く 信賴することができて, 喜んでいる.
 

  - 9월 4일 목록 -- 욥기 -- 고린도후서 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역

본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >