다국어성경 HolyBible

성경 | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 9월 14일 (2)

 

갈라디아서

  본서는 이신득의(以信得義)라는 기독교의 기본 교리에서부터 성령으로 말미암는 성화의 삶에 이르기까지의 포괄적인 내용을 주제로 하고 있다.

  바울이 갈라디아 지방을 떠난 후, 율법주의자들이 갈라디아 교인들에게 잘못된 교리를 전하고 바울의 사도권을 부정하며 십자가의 도를 반대함으로써 복음의 본질을 왜곡시켰다. 이에 바울은 자신의 사도직을 변호하고, 여러 논증을 통해 율법의 열등함과 복음의 참목적을 밝히고 있다. 나아가 갈라디아 성도들에게 그리스도 안에서 자유를 누리되 이를 함부로 사용하지 말라고 권면하면서 바른 교리 위에서 선한 행위에 힘쓸 것을 당부하고 있다.

 

 

갈라디아서 1:1-1:24

바울은 자신이 이방인의 사도가 된 것은 예수님과 하나님으로 말미암은 것이라고 하였다. 그리고 자신이 전한 복음은 예수님의 계시에 의해 받은 것이라고 하면서 예수님의 계시로 말미암은 복음 외에 다른 복음을 전파하는 자는 저주를 받을 것이라고 경고하였다.
 
  사도가 된 바울(1:1-1:24)    
 
  1. 人¿からでもなく, 人によってでもなく, イエス · キリスト と 彼を 死人の 中からよみがえらせた 父なる 神とによって 立てられた 使徒 パウロ ,
  2. ならびにわたしと 共にいる 兄弟たち 一同から, ガラテヤ の 諸敎會へ.
  3. わたしたちの 父なる 神と 主 イエス · キリスト から, 惠みと 平安とが, あなたがたにあるように.
  4. キリスト は, わたしたちの 父なる 神の 御旨に 從い, わたしたちを 今の 惡の 世から 救い 出そうとして, ご 自身をわたしたちの 罪のためにささげられたのである.
  5. 榮光が 世¿限りなく 神にあるように, アァメン .
  1. 사람이 보냈거나 사람을 통해서 사도가 된 것이 아니라 예수 그리스도와 그분을 죽은 사람들 가운데서 다시 살리신 하나님 아버지를 통해서 사도가 된 나 바울
  2. 그리고 나와 함께 있는 모든 형제들이 갈라디아 여러 교회들에게
  3. 우리 하나님 아버지와 주 예수 그리스도은혜와 평안이 함께 하기를 기도합니다.
  4. 그리스도께서는 우리 하나님 아버지의 뜻을 따라 우리를 이 악한 세상에서 구원하시려고 우리 죄를 위해 자기를 바치셨습니다.
  5. 하나님 아버지께 길이길이 영광이 있기를 바랍니다. 아멘.
  1. あなたがたがこんなにも 早く, あなたがたを キリスト の 惠みの 內へお 招きになったかたから 離れて, 違った 福音に 落ちていくことが, わたしには 不思議でならない.
  2. それは 福音というべきものではなく, ただ, ある 種の 人¿があなたがたをかき 亂し, キリスト の 福音を 曲げようとしているだけのことである.
  3. しかし, たといわたしたちであろうと, 天からの 御使であろうと, わたしたちが 宣べ 傳えた 福音に 反することをあなたがたに 宣べ 傳えるなら, その 人はのろわるべきである.
  4. わたしたちが 前に 言っておいたように, 今わたしは 重ねて 言う. もしある 人が, あなたがたの 受けいれた 福音に 反することを 宣べ 傳えているなら, その 人はのろわるべきである.
  5. 今わたしは, 人に 喜ばれようとしているのか, それとも, 神に 喜ばれようとしているのか. あるいは, 人の 歡心を 買おうと 努めているのか. もし, 今もなお 人の 歡心を 買おうとしているとすれば, わたしは キリスト の 僕ではあるまい.
  1. 여러분이 그리스도은혜로 여러분을 부르신 하나님을 그처럼 쉽게 저버리고 다른 복음을 따르다니 정말 놀라지 않을 수 없습니다.
  2. 사실 다른 복음이란 있을 수가 없습니다. 다만 어떤 사람들이 여러분을 혼란 가운데 빠뜨리고 그리스도의 복음을 변질시키려는 것에 지나지 않습니다.
  3. 우리뿐만 아니라 하늘에서 온 천사라도 우리가 여러분에게 전한 기쁜 소식 외에 다른 것을 전한다면 저주를 받을 것입니다.
  4. 우리가 전에 말한 대로 내가 다시 말하지만 누구든지 여러분이 이미 받은 기쁜 소식 외에 다른 것을 전하면 저주를 받을 것입니다.
  5. 내가 지금 사람에게 잘 보이려고 하는 줄 아십니까? 아닙니다. 내가 원하는 것은 하나님의 인정을 받는 일입니다. 내가 이제 와서 사람을 기쁘게 하겠습니까? 내가 아직도 사람을 기쁘게 하려고 한다면 나는 그리스도의 종이 아닙니다.
  1. 兄弟たちよ. あなたがたに, はっきり 言っておく. わたしが 宣べ 傳えた 福音は 人間によるものではない.
  2. わたしは, それを 人間から 受けたのでも 敎えられたのでもなく, ただ イエス · キリスト の 啓示によったのである.
  3. ユダヤ 敎を 信じていたころのわたしの 行動については, あなたがたはすでによく 聞いている. すなわち, わたしは 激しく 神の 敎會を 迫害し, また 荒しまわっていた.
  4. そして, 同國人の 中でわたしと 同年輩の 多くの 者にまさって ユダヤ 敎に 精進し, 先祖たちの 言傳えに 對して, だれよりもはるかに 熱心であった.
  5. ところが, 母の 胎內にある 時からわたしを 聖別し, み 惠みをもってわたしをお 召しになったかたが,
  1. 형제 여러분, 내가 여러분에게 알게 합니다만 내가 전한 기쁜 소식은 사람이 만들어낸 것이 아닙니다.
  2. 기쁜 소식은 내가 사람에게서 받았거나 배운 것이 아니라 예수 그리스도의 계시로 받은 것입니다.
  3. 내가 전에 유대교에 있을 때 한 일들을 여러분은 들어서 알 것입니다. 그때 나는 하나님의 교회를 몹시 박해하였고 아예 교회를 없애 버리려고까지 했습니다.
  4. 나는 같은 나이 또래의 그 어떤 유대인들보다 유대교를 신봉하는 데 앞장섰으며 조상들의 전통을 지키는 데도 누구 못지 않게 열심이었습니다.
  5. 그러나 내가 태어나기도 전에 나를 택하시고 은혜로 나를 부르신 하나님이 자기 아들을 나에게 나타내어 이방인들에게 그분에 대한 기쁜 소식을 전하게 하시기를 기뻐하셨을 때 나는 사람과 의논하지 않았으며
  1. 異邦人の 間に 宣べ 傳えさせるために, 御子をわたしの 內に 啓示して 下さった 時, わたしは 直ちに, 血肉に 相談もせず,
  2. また 先輩の 使徒たちに 會うために エルサレム にも 上らず, アラビヤ に 出て 行った. それから 再び ダマスコ に 歸った.
  3. その 後三年たってから, わたしは ケパ をたずねて エルサレム に 上り, 彼のもとに 十五日間, 滯在した.
  4. しかし, 主の 兄弟 ヤコブ 以外には, ほかのどの 使徒にも 會わなかった.
  5. ここに 書いていることは, 神のみまえで 言うが, 決して 僞りではない.
  1. (15절과 같음)
  2. 나보다 먼저 사도가 된 사람들을 만나려고 예루살렘으로 가지도 않았고 곧바로 아라비아로 갔다가 다시 다마스커스로 돌아왔습니다.
  3. 그 후 나는 3년 만에 베드로를 만나러 예루살렘으로 가서 15일 동안 그와 함께 지냈습니다.
  4. 나는 거기서 주님의 형제 야고보외에는 다른 사도를 만나지 못했습니다.
  5. 내가 지금 쓰고 있는 이것이 거짓말이 아니라는 것을 나는 하나님 앞에서 여러분에게 확실히 말할 수 있습니다.
  1. その 後, わたしは シリヤ と キリキヤ との 地方に 行った.
  2. しかし, キリスト にある ユダヤ の 諸敎會には, 顔を 知られていなかった.
  3. ただ 彼らは, 「かつて 自分たちを 迫害した 者が, 以前には 撲滅しようとしていたその 信仰を, 今は 宣べ 傳えている 」と 聞き,
  4. わたしのことで, 神をほめたたえた.
  1. 그 후에 나는 시리아와 길리기아지방으로 갔습니다.
  2. 그때까지만 해도 유대에 있는 교회들은 내 얼굴을 몰랐습니다.
  3. 그들은 전에 자기들을 괴롭히던 사람이 지금은 박해하던 그 믿음을 전한다는 말만 듣고
  4. 나 때문에 하나님께 영광을 돌렸습니다.
 

  - 9월 14일 목록 -- 이사야 -- 갈라디아서 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -- 특주 -  


장   대역
본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, (사)순복음실업인선교연합회 IT선교회 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다.
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >