다국어성경 HolyBible


성경 | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 9월 20일 (3)

 

시편 143:1-143:12

시인은 원수가 주는 고통 가운데서 하나님의 구원을 간절히 간구하고 있다.
[다윗의 시]
 
 
  1. 主よ, わが 祈を 聞き, わが 願いに 耳を 傾けてください. あなたの 眞實と, あなたの 正義とをもって, わたしにお 答えください.
  2. あなたのしもべのさばきに /たずさわらないでください. 生ける 者はひとりもみ 前に 義とされないからです.
  3. 敵はわたしをせめ, わがいのちを 地に 踏みにじり, 死んで 久しく 時を た 者のように /わたしを 暗い 所に 住まわせました.
  4. それゆえ, わが はわがうちに 消えうせようとし, わが 心はわがうちに 荒れさびれています.
  5. わたしはいにしえの を 思い 出し, あなたが 行われたすべての 事を 考え, あなたのみ 手のわざを 思います.
  1. わたしはあなたにむかって 手を 伸べ, わが 魂は, かわききった 地のように /あなたを 慕います. 〔セラ
  2. 主よ, すみやかにわたしにお 答えください. わが は 衰えます. わたしにみ 顔を 隱さないでください. さもないと, わたしは 穴にくだる 者のように /なるでしょう.
  3. あしたに, あなたのいつくしみを 聞かせてください. わたしはあなたに 信賴します. わが 步むべき を 敎えてください. わが 魂はあなたを 仰ぎ 望みます.
  4. 主よ, わたしをわが 敵から 助け 出してください. わたしは 避け 所を 得るためにあなたのもとにのがれました.
  5. あなたのみむねを 行うことを 敎えてください. あなたはわが 神です. 惠みふかい, みたまをもって /わたしを 平らかな に 導いてください.
  1. 主よ, み 名のために, わたしを 生かし, あなたの 義によって, わたしを 惱みから 救い 出してください.
  2. また, あなたのいつくしみによって, わが 敵を 斷ち, わがあだをことごとく 滅ぼしてください. わたしはあなたのしもべです.
 

  - 9월 20일 목록 -- 이사야 -- 갈라디아서 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, (사)순복음실업인선교연합회 IT선교회 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >