다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 10월 18일 (2)

 

디모데전서 3:1-3:16

바울은 교회를 돌볼 수 있는 자격을 갖춘 감독과 집사를 임명하는 규정을 제시하였다. 또한 이 서신을 쓴 목적이 디모데에게 목회 방법을 가르치는 데 있다고 밝히며, 예수 그리스도에 대한 경건의 비밀을 증언했다.
 
  감독의 자격(3:1-3:7)    
 
  1. 「もし 人が 監督の 職を 望むなら, それは 良い 仕事を 願うことである 」とは 正しい 言葉である.
  2. さて, 監督は, 非難のない 人で, ひとりの 妻の 夫であり, 自らを 制し, 愼み 深く, 禮儀正しく, 旅人をもてなし, よく 敎えることができ,
  3. 酒を 好まず, 亂暴でなく, 寬容であって, 人と 爭わず, 金に 淡泊で,
  4. 自分の 家をよく 治め, 謹嚴であって, 子供たちを 從順な 者に 育てている 人でなければならない.
  5. 自分の 家を 治めることも 心得ていない 人が, どうして 神の 敎會を 預かることができようか.
  1. 여기에 믿을 만한 말이 있습니다. 감독의 직분을 얻고자 하는 사람은 선한 일을 사모한다는 것이 바로 그것입니다.
  2. 그러므로 감독은 책망할 것이 없고 한 아내의 남편이어야 하며 절제할 줄 알고 신중하며 단정하고 남을 잘 대접하고 잘 가르치는 사람이어야 합니다.
  3. 또 감독은 술을 좋아하거나 구타하는 일이 있어서는 안 되며 오히려 관용을 베풀고 다투지 말며 돈을 사랑하지 않고
  4. 자기 가정을 잘 다스려 자녀들로 깍듯이 순종하게 하는 사람이어야 합니다.
  5. 자기 가정도 다스릴 줄 모르는 사람이 어떻게 하나님의 교회를 돌볼 수 있겠습니까?
  1. 彼はまた, 信者になって 間もないものであってはならない. そうであると, 高慢になって, 惡魔と 同じ 審判を 受けるかも 知れない.
  2. さらにまた, 敎會外の 人¿にもよく 思われている 人でなければならない. そうでないと, そしりを 受け, 惡魔のわなにかかるであろう.
  1. 믿은 지 얼마 안 되는 사람이 감독이 되어서는 안 됩니다. 그렇게 되면 그가 교만해져서 마귀가 받은 것과 같은 심판을 받게 될 것입니다.
  2. 그리고 감독은 교회 밖에 있는 불신자들에게도 좋은 평을 받아야 합니다. 그래야 남에게 비난을 받지 않고 마귀의 함정에 빠지지 않을 것입니다.
 
  집사의 자격(3:8-3:16)    
 
  1. それと 同樣に, 執事も 謹嚴であって, 二枚舌を 使わず, 大酒を 飮まず, 利をむさぼらず,
  2. きよい 良心をもって, 信仰の 奧義を 保っていなければならない.
  3. 彼らはまず 調べられて, 不都合なことがなかったなら, それから 執事の 職につかすべきである.
  4. 女たちも, 同樣に 謹嚴で, 他人をそしらず, 自らを 制し, すべてのことに 忠實でなければならない.
  5. 執事はひとりの 妻の 夫であって, 子供と 自分の 家とをよく 治める 者でなければならない.
  1. 이와 같이 집사들도 단정하고 한 입에 두 말을 하지 않으며 술을 좋아하지 않고 더러운 이익을 탐내지 않으며
  2. 깨끗한 양심에 믿음의 비밀을 가진 사람이어야 합니다.
  3. 그러나 이런 사람이라도 먼저 시험해 보고 책망할 것이 없으면 집사로 섬기게 하시오.
  4. 그들의 아내들도 이와 같이 단정하고 남을 헐뜯지 않고 절제하며 모든 일에 충성된 사람이어야 합니다.
  5. 집사들은 한 아내의 남편이 되어 자녀들과 자기 가정을 잘 다스려야 합니다.
  1. 執事の 職をよくつとめた 者は, 良い 地位を 得, さらに キリスト · イエス を 信じる 信仰による, 大いなる 確信を 得るであろう.
  2. わたしは, あなたの 所にすぐ 行きたいと 望みながら, この 手紙を 書いている.
  3. 万一わたしが 遲れる 場合には, 神の 家でいかに 生活すべきかを, あなたに 知ってもらいたいからである. 神の 家というのは, 生ける 神の 敎會のことであって, それは 眞理の 柱, 眞理の 基礎なのである.
  4. 確かに 偉大なのは, この 信心の 奧義である, /「キリスト は 肉において 現れ, /において 義とせられ, /御使たちに 見られ, /諸國民の 間に 傳えられ, /世界の 中で 信じられ, /榮光のうちに 天に 上げられた 」.
  1. 집사의 직무를 잘 수행한 사람은 높은 지위를 얻고 큰 확신을 가지고 그리스도 예수님을 믿게 됩니다.
  2. 내가 그대에게 속히 가기를 바라면서도 이 편지를 쓰는 것은
  3. 나의 방문이 혹시 늦어지더라도 교회에서 그대가 해야 할 일을 알려 주려는 것입니다. 교회는 살아 계신 하나님의 집이며 진리의 기둥과 터입니다.
  4. 경건의 비밀은 정말 놀랍습니다. 이것을 부정할 사람은 아무도 없습니다. 그리스도는 육신으로 나타나셔서 으로는 의롭다는 것이 입증되셨습니다. 그리고 천사들에게 보이셨고 모든 민족에게 전파되셨으며 온 세상 사람들의 믿음의 대상이 되셨고 광 중에 하늘로 올라가셨습니다.
 

  - 10월 18일 목록 -- 예레미야 -- 디모데전서 -- 잠언 -- 설교 -- 예화 -- 특주 -  


장   대역

본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >