다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 11월 10일 (2)

 

히브리서 10:1-10:18

그리스도는 자신의 몸을 드려 불완전한 율법적 제사를 폐하시고 완전한 제사를 완성하심으로써 죄 사함과 구원의 문을 열어 주셨다.
 
  그리스도 희생의 완전성(10:1-10:18)    
 
  1. いったい, 律法はきたるべき 良いことの 影をやどすにすぎず, そのものの 眞のかたちをそなえているものではないから, 年ごとに 引きつづきささげられる 同じようないけにえによっても, みまえに 近づいて 來る 者たちを, 全うすることはできないのである.
  2. もしできたとすれば, 儀式にたずさわる 者たちは, 一度きよめられた 以上, もはや 罪の 自覺がなくなるのであるから, ささげ 物をすることがやんだはずではあるまいか.
  3. しかし 實際は, 年ごとに, いけにえによって 罪の 思い 出がよみがえって 來るのである.
  4. なぜなら, 雄牛ややぎなどの 血は, 罪を 除き 去ることができないからである.
  5. それだから, キリスト がこの 世にこられたとき, 次のように 言われた, /「あなたは, いけにえやささげ 物を 望まれないで, /わたしのために, からだを 備えて 下さった.
  1. 율법은 앞으로 올 좋은 일의 그림자에 불과하며 실체 그 자체가 아닙니다. 그러므로 해마다 계속 드리는 똑같은 제사로는 예배드리러 나오는 사람들을 완전하게 할 수 없습니다.
  2. 만일 그것이 가능했다면 예배드리는 사람들이 단번에 깨끗하게 되어 다시는 죄의식을 갖지 않았을 것이며 제물을 드리는 일도 그만두었을 것입니다.
  3. 그러나 그 제사는 해마다 죄를 생각나게 할 뿐입니다.
  4. 그것은 황소나 염소의 가 죄를 없애지 못하기 때문입니다.
  5. 그러므로 그리스도께서 세상에 오셨을 때 이렇게 말씀하셨습니다. '주께서 제사와 예물을 원하지 않으시며 불로 태워 바치는 번제와 죄를 씻는 속죄제도 기뻐하지 않으시고 나를 위해 한 몸을 예비하셨습니다.
  1. あなたは §祭や 罪祭を 好まれなかった.
  2. その 時, わたしは 言った, /『神よ, わたしにつき, /卷物の 書物に 書いてあるとおり, /見よ, 御旨を 行うためにまいりました 』」.
  3. ここで, 初めに, 「あなたは, いけにえとささげ 物と §祭と 罪祭と(すなわち, 律法に 從ってささげられるもの )を 望まれず, 好まれもしなかった 」とあり,
  4. 次に, 「見よ, わたしは 御旨を 行うためにまいりました 」とある. すなわち, 彼は, 後のものを 立てるために, 初めのものを 廢止されたのである.
  5. この 御旨に 基きただ 一度 イエス · キリスト のからだがささげられたことによって, わたしたちはきよめられたのである.
  1. (5절과 같음)
  2. 그때 내가 말하였습니다. '하나님이시여, 보십시오. 나에 관해 율법책이 기록되어 있는 대로 내가 주의 뜻을 행하러 왔습니다.'
  3. 그리스도께서는 먼저 '주께서 제사와 예물과 번제와 속죄제를 원하거나 기뻐하지 않으셨습니다.' 라고 말씀하시고 (이런 것은 율법이 요구하는 것임)
  4. 그런 다음에 '보십시오. 내가 주의 뜻을 행하러 왔습니다.' 라고 하셨습니다. 주님께서는 새 제도를 세우시려고 옛 것을 폐지하신 것입니다.
  5. 하나님의 이런 뜻에 따라 우리는 예수 그리스도의 몸이 단번에 드려짐으로 거룩하게 되었습니다.
  1. こうして, すべての 祭司は 立って 日ごとに 儀式を 行い, たびたび 同じようないけにえをささげるが, それらは 決して 罪を 除き 去ることはできない.
  2. しかるに, キリスト は 多くの 罪のために 一つの 永遠のいけにえをささげた 後, 神の 右に 座し,
  3. それから, 敵をその 足台とするときまで, 待っておられる.
  4. 彼は 一つのささげ 物によって, きよめられた 者たちを 永遠に 全うされたのである.
  5. もまた, わたしたちにあかしをして,
  1. 모든 제사장은 날마다 제단 앞에 서서 자기 직무를 수행하며 반복해서 같은 제사를 드리지만 이런 제사는 결코 죄를 없애지 못합니다.
  2. 그러나 그리스도는 죄를 위해 단 한 번의 영원한 제사를 드리시고 하나님의 오른편에 앉으셨습니다.
  3. 그 후부터 그분은 원수들이 자기 발 아래 굴복하게 될 때까지 기다리고 계십니다.
  4. 예수님은 거룩하게 된 사람들을 한 번의 제사로 영원완전하게 하셨습니다.
  5. 그리고 성령님도 우리에게 이렇게 증거하고 계십니다.
  1. 「わたしが, それらの 日の 後, /彼らに 對して 立てようとする 契約はこれであると, /主が 言われる. わたしの 律法を 彼らの 心に 與え, /彼らの 思いのうちに 書きつけよう 」/と 言い,
  2. さらに, 「もはや, 彼らの 罪と 彼らの 不法とを, 思い 出すことはしない 」と 述べている.
  3. これらのことに 對するゆるしがある 以上, 罪のためのささげ 物は, もはやあり 得ない.
  1. '그 후에 내가 그들과 맺을 새로운 계약은 이렇다 : 내가 나의 법을 그들 속에 새기고 그들의 마음에 기록할 것이다.'
  2. 그리고서 성령님은 '그들의 죄와 악한 행동을 내가 다시는 기억하지 않을 것이다.' 라고 하셨습니다.
  3. 이런 죄와 악한 행동을 용서받았으므로 다시는 죄를 위한 제사가 필요 없게 되었습니다.
 
  두루마리 책( 10:7)  구약을 말함  

  - 11월 10일 목록 -- 에스겔 -- 히브리서 -- 잠언 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역

본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, (사)순복음실업인선교연합회 IT선교회 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >