´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 12¿ù 7ÀÏ (1)

 

È£¼¼¾Æ

  È£¼¼¾Æ´Â ¾Æ¸ð½º »ç¿ª Á÷ÈÄ ºÏ¿Õ±¹ À̽º¶ó¿¤ ¿Õ ¿©·Îº¸¾Ï 2¼¼ÀÇ ÅëÄ¡ ¸»±âºÎÅÍ À¯´ÙÀÇ È÷½º±â¾ß ¿Õ ¶§±îÁö ¾à 40³â °£ ºÏÀ̽º¶ó¿¤¿¡¼­ È°µ¿ÇÑ ¿¹¾ðÀÚÀÌ´Ù. ±×´Â ÀÚ½ÅÀÇ °áÈ¥ »ýÈ°À» ÅëÇØ, Çϳª´ÔÀÇ Ç°À» ¶°³ª ¿ì»óÀ» ¼¶±â´Â ÆпªÇÑ À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô Çϳª´ÔÀÇ ²÷ÀÓ¾ø´Â »ç¶ûÀ» º¸¿© ÁÖ°í ȸ°³¸¦ Ã˱¸ÇÏ¿´´Ù.

  º»¼­¿¡¼­ È£¼¼¾Æ°¡ °è¼Ó À½¶õÁ˸¦ ÀúÁö¸£´Â ¾Æ³» °í¸áÀ» ¹Þ¾ÆµéÀÎ °ÍÀº ¿µÀûÀ¸·Î °£À½ÇÑ À̽º¶ó¿¤À» ÇâÇÑ Çϳª´ÔÀÇ »ç¶ûÀ» º¸¿© ÁÖ´Â °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª À̽º¶ó¿¤Àº °è¼Ó ¿ì»óÀ» ¼þ¹èÇÏ°í °­ÆÚÈ÷ ÇàÇÔÀ¸·Î ½º½º·Î ¸ê¸ÁÀ» ÀçÃËÇÑ´Ù. ±×·³¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í Çϳª´Ô²²¼­´Â µ¹ÀÌÅ°´Â Àڵ鿡°Ô »ç¶ûÀ» ½ñÀ¸½Ã°í dz¼ºÇÑ º¹À» ´õÇÏ½Ç °ÍÀ» ¾à¼ÓÇϽŴÙ.

 

 

È£¼¼¾Æ 1:1-4:19

È£¼¼¾Æ´Â À½¶õÇÑ ¾Æ³»¸¦ ÃëÇØ À½¶õÇÑ ÀڽĵéÀ» ³ºÀ¸¶ó´Â Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸¿¡ µû¶ó °í¸áÀ» ÃëÇØ ¼¼ Àڳฦ ³º¾Ò´Ù. Çϳª´Ô²²¼­´Â °í¸áÀÇ ºÎÁ¤ÇÑ Çൿ¿¡ ºø´ë¾î ¹üÁËÇÑ À̽º¶ó¿¤ÀÇ Á˾ǰú ½ÉÆÇÀ» ¸»¾¸Çϼ̰í, ºÎÁ¤ÇÑ ¾Æ³» °í¸áÀ» ´Ù½Ã ÃëÇÑ È£¼¼¾ÆÀÇ ÇൿÀ» ÅëÇØ ½ÉÆÇ ÈÄ¿¡ ÀÖÀ» Çϳª´ÔÀÇ È¸º¹À» ¿¹½ÃÇϼ̴Ù.
 
  È£¼¼¾ÆÀÇ °áÈ¥(1:1-1:11)    
 
  1. «æ«À«ä ªÎ èÝ «¦«¸«ä £¬ «è«¿«à £¬ «¢«Ï«º £¬ «Ò«¼«­«ä ªÎ ᦣ¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ èÝ «è«¢«· ªÎ í­ «ä«é«Ù«¢«à ªÎ ᦪˣ¬ «Ù«¨«ê ªÎ í­ «Û«»«¢ ªË ×üªóªÀ ñ«ªÎ åë稣®
  2. ñ«ª¬ õÌôø «Û«»«¢ ªËªèªÃªÆ åÞªéªìª¿ ãÁ£¬ ñ«ªÏ «Û«»«¢ ªË åëªïªìª¿£¬ ¡¸ú¼ªÃªÆ£¬ ëâú¼ªÎ ô£ªÈ£¬ ëâú¼ªËªèªÃªÆ ßæªìª¿ í­ªéªò áôª±ª¤ªìªè£® ª³ªÎ ÏÐªÏ ñ«ªËª½ªàª¤ªÆ£¬ ªÏªÊªÏªÀª·ª¤ ëâú¼ªòªÊª·ªÆª¤ªëª«ªéªÇª¢ªë ¡¹£®
  3. ª½ª³ªÇ ù¨ªÏ ú¼ªÃªÆ «Ç«Ö«é«¤«à ªÎ Ò¦ «´«á«ë ªòªáªÈªÃª¿£® ù¨Ò³ªÏªßª´ªâªÃªÆ ÑûªÎ í­ªò ߧªóªÀ£®
  4. ñ«ªÏªÞª¿ ù¨ªË åëªïªìª¿£¬ ¡¸ª¢ªÊª¿ªÏª½ªÎ í­ªÎ Ù£ªò «¨«º«ì«ë ªÈ Ù£ªÅª±ªè£® ª·ªÐªéª¯ª·ªÆªïª¿ª·ªÏ «¨«º«ì«ë ªÎ úìªÎª¿ªáªË «¨«Ò«¦ ªÎ Ê«ªò Û몷£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ªÎ ÏЪò ØþªÜª¹ª«ªéªÇª¢ªë£®
  5. ª½ªÎ ìí£¬ ªïª¿ª·ªÏ «¨«º«ì«ë ªÎ ÍÛªÇ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ïáªò ï¹ªë ¡¹ªÈ£®
  1. The word of the LORD that came unto Hosea, the son of Beeri, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel.
  2. The beginning of the word of the LORD by Hosea. And the LORD said to Hosea, Go, take unto thee a wife of whoredoms and children of whoredoms: for the land hath committed great whoredom, departing from the LORD.
  3. So he went and took Gomer the daughter of Diblaim; which conceived, and bare him a son.
  4. And the LORD said unto him, Call his name Jezreel; for yet a little while, and I will avenge the blood of Jezreel upon the house of Jehu, and will cause to cease the kingdom of the house of Israel.
  5. And it shall come to pass at that day, that I will break the bow of Israel, in the valley of Jezreel.
  1. «´«á«ë ªÏªÞª¿ªßª´ªâªÃªÆ Ò³ªÎ í­ªò ߧªóªÀ£® ñ«ªÏ «Û«»«¢ ªË åëªïªìª¿£¬ ¡¸ª¢ªÊª¿ªÏª½ªÎ Ù£ªò «í«ë«Ï«Þ ªÈ Ù£ªÅª±ªè£® ªïª¿ª·ªÏªâªÏªä «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ªòª¢ªïªìªÞªº£¬ ̽ª·ªÆª³ªìªòªæªëªµªÊª¤ª«ªéªÇª¢ªë£®
  2. ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ªÏ «æ«À ªÎ Ê«ªòª¢ªïªìªß£¬ ª½ªÎ ã꣬ ñ«ªËªèªÃªÆª³ªìªò Ï­ª¦£® ªïª¿ª·ªÏ Ïᣬ ªÄªëª®£¬ îúî³£¬ Ø©ªªªèªÓ ÑÈܲªËªèªÃªÆ Ï­ª¦ªÎªÇªÏªÊª¤ ¡¹ªÈ£®
  3. «´«á«ë ªÏ «í«ë«Ï«Þ ªò êá×îªìªµª»ª¿ªÈª­£¬ ªÞª¿ªßª´ªâªÃªÆ ÑûªÎ í­ªò ߧªóªÀ£®
  4. ñ«ªÏ åëªïªìª¿£¬ ¡¸ª½ªÎ í­ªÎ Ù£ªò «í«¢«ó«ß ªÈ Ù£ªÅª±ªè£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎ ÚŪǪϪʪ¯£¬ ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ãêªÇªÏªÊª¤ª«ªéªÇª¢ªë ¡¹£®
  5. ª·ª«ª· «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÎ â¦ªÏ ú­ªÎ ÞãªÎªèª¦ªË Õáªëª³ªÈªâ£¬ ⦪¨ªëª³ªÈªâªÇª­ªÊª¤ªÛªÉªËªÊªÃªÆ£¬ ªµª­ªË ù¨ªéª¬¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎ ÚŪǪϪʪ¤ ¡¹ªÈ åëªïªìª¿ª½ªÎ ᶪǣ¬ ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ß檱ªë ãêªÎ í­ªÇª¢ªë ¡¹ªÈ åëªïªìªëªèª¦ªËªÊªë£®
  1. And she conceived again, and bare a daughter. And God said unto him, Call her name Loruhamah: for I will no more have mercy upon the house of Israel; but I will utterly take them away.
  2. But I will have mercy upon the house of Judah, and will save them by the LORD their God, and will not save them by bow, nor by sword, nor by battle, by horses, nor by horsemen.
  3. Now when she had weaned Loruhamah, she conceived, and bare a son.
  4. Then said God, Call his name Loammi: for ye are not my people, and I will not be your God.
  5. Yet the number of the children of Israel shall be as the sand of the sea, which cannot be measured nor numbered; and it shall come to pass, that in the place where it was said unto them, Ye are not my people, there it shall be said unto them, Ye are the sons of the living God.
  1. ª½ª·ªÆ «æ«À ªÎ ìÑ¢¯ªÈ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÏ ÍìªË ó¢ªÞªê£¬ ªÒªÈªêªÎ íþªò Ø¡ªÆªÆ£¬ ª½ªÎ ò¢ª«ªéªÎªÜªÃªÆ ÕΪ룮 «¨«º«ì«ë ªÎ ìíªÏ ÓÞª¤ªÊªëªâªÎªÈªÊªë£®
  1. Then shall the children of Judah and the children of Israel be gathered together, and appoint themselves one head, and they shall come up out of the land: for great shall be the day of Jezreel.
 
  °í¸áÀÇ ºÎÁ¤(2:1-4:19)    
 
  1. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ úüð©ªË ú¾ª«ªÃªÆªÏ¡¸«¢«ó«ß £¨ªïª¬ ÚÅ £©¡¹ªÈ å몤£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ í«ØÙªË ú¾ª«ªÃªÆªÏ¡¸«ë«Ï«Þ £¨ª¢ªïªìªÞªìªë íº £©¡¹ªÈ å모£®
  2. ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Ù½ªÈª¢ª²ªÄªéª¨£¬ ª¢ª²ªÄªéª¨ ¡ª¡ªù¨Ò³ªÏªïª¿ª·ªÎ ô£ªÇªÏªÊª¤£¬ ªïª¿ª·ªÏ ù¨Ò³ªÎ ÜýªÇªÏªÊª¤ ¡ª¡ªª½ª·ªÆ ù¨Ò³ªËª½ªÎ äÔª«ªé ëâú¼ªò 𶪫ª»£¬ ª½ªÎ êáªÖªµªÎ Êફªé ÊÍëâªò 𶪫ª»ªè£®
  3. ª½ª¦ªÇªÊª±ªìªÐ£¬ ªïª¿ª·ªÏ ù¨Ò³ªÎ ó·ÚªªòªÏª¤ªÇ Õ£ªËª·£¬ ª½ªÎ ßæªì õóª¿ ìíªÎªèª¦ªËª·£¬ ªÞª¿ üØ寪Ϊ誦ªËª·£¬ ª«ªïª­ª­ªÃª¿ ò¢ªÎªèª¦ªËª·£¬ ª«ªïª­ªËªèªÃªÆ ù¨Ò³ªò ߯ª¹£®
  4. ªïª¿ª·ªÏª½ªÎ í­ªéªòª¢ªïªìªÞªÊª¤£¬ ù¨ªéªÏ ëâú¼ªÎ í­ªéªÀª«ªéªÇª¢ªë£®
  5. ù¨ªéªÎ Ù½ªÏ ëâú¼ªòªÊª·£¬ ù¨ªéªòªÏªéªóªÀ ù¨Ò³ªÏ ö»ªºªÙª­ª³ªÈªò ú¼ªÃª¿£® ù¨Ò³ªÏ åëªÃª¿£¬ ¡ºªïª¿ª·ªÏªïª¬ æÇìѪ¿ªÁªËªÄª¤ªÆ ú¼ª³ª¦£® ù¨ªéªÏ «Ñ«ó ªÈ â©ªÈ åϪΠپªÈ Ø«ªÈ êúªÈ ëæªß ÚªªÈªò£¬ ªïª¿ª·ªË 横¨ªë íºªÇª¢ªë ¡»ªÈ£®
  1. Say ye unto your brethren, Ammi; and to your sisters, Ruhamah.
  2. Plead with your mother, plead: for she is not my wife, neither am I her husband: let her therefore put away her whoredoms out of her sight, and her adulteries from between her breasts;
  3. Lest I strip her naked, and set her as in the day that she was born, and make her as a wilderness, and set her like a dry land, and slay her with thirst.
  4. And I will not have mercy upon her children; for they be the children of whoredoms.
  5. For their mother hath played the harlot: she that conceived them hath done shamefully: for she said, I will go after my lovers, that give me my bread and my water, my wool and my flax, mine oil and my drink.
  1. ª½ªìªæª¨£¬ ªïª¿ª·ªÏª¤ªÐªéªÇ ù¨Ò³ªÎ Ô³ªòªÕªµª®£¬ ª«ª­ªòª¿ªÆªÆ£¬ ù¨Ò³ªËªÏ £¯ª½ªÎ Ô³ª¬ªïª«ªéªÊª¤ªèª¦ªËª¹ªë£®
  2. ù¨Ò³ªÏª½ªÎ æÇìѪ¿ªÁªÎª¢ªÈªò Ù·ªÃªÆ ú¼ª¯£¬ ª·ª«ª· ù¨ªéªË õÚª¤ªÄª¯ª³ªÈªÏªÊª¤£® ù¨ªéªò ãüªÍªë£¬ ª·ª«ª· ̸ª¤ªÀª¹ª³ªÈªÏªÊª¤£® ª½ª³ªÇ ù¨Ò³ªÏ å몦£¬ ¡ºªïª¿ª·ªÏ ú¼ªÃªÆ£¬ ªµª­ªÎ ÜýªË Ïýªíª¦£® ª¢ªÎ ãÁªÏ ÐѪèªêªâªïª¿ª·ªËªèª«ªÃª¿ª«ªé ¡»ªÈ£®
  3. ù¨Ò³ªË ÍÚÚªªÈ ñÐªÈ êúªÈªò 横¨ª¿ íº£¬ ªÞª¿ «Ð«¢«ë ªÎª¿ªáªË éĪ¤ª¿ ëÞªÈ ÑѪȪò £¯Òýª¯ ù¨Ò³ªË 横¨ª¿ íºªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÇª¢ªÃª¿ª³ªÈªò ù¨Ò³ªÏ ò±ªéªÊª«ªÃª¿£®
  4. ª½ªìªæª¨£¬ ªïª¿ª·ªÏ ÍÚÚªªòª½ªÎ ãÁªËªÊªÃªÆ ÷¬ª¤£¬ ªÖªÉª¦ ñЪòª½ªÎ Ìùï½ªËªÊªÃªÆ ÷¬ª¤£¬ ªÞª¿ ù¨Ò³ªÎ Õ£ªòªªªªª¦ª¿ªáªË éĪ¤ªë £¯åϪΠپªÈ Ø«ªÈªò ÷¬ª¤ ö¢ªë£®
  5. ªïª¿ª·ªÏ ÐÑ£¬ ù¨Ò³ªÎªßªÀªéªÊª³ªÈªò £¯ª½ªÎ æÇìѪ¿ªÁªÎ ÙͪΠîñªËª¢ªéªïª¹£® ªÀªìªâ ù¨Ò³ªòªïª¿ª·ªÎ ⢪«ªé Ï­ª¦ íºªÏªÊª¤£®
  1. Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and make a wall, that she shall not find her paths.
  2. And she shall follow after her lovers, but she shall not overtake them; and she shall seek them, but shall not find them: then shall she say, I will go and return to my first husband; for then was it better with me than now.
  3. For she did not know that I gave her corn, and wine, and oil, and multiplied her silver and gold, which they prepared for Baal.
  4. Therefore will I return, and take away my corn in the time thereof, and my wine in the season thereof, and will recover my wool and my flax given to cover her nakedness.
  5. And now will I discover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of mine hand.
  1. ªïª¿ª·ªÏ ù¨Ò³ªÎª¹ªÙªÆªÎ èùª·ªß£¬ ª¹ªÊªïªÁ õ棬 ãæêÅ£¬ äÌãÓìí£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ð®ªòªäªáªµª»ªë£®
  2. ªïª¿ª·ªÏªÞª¿ ù¨Ò³ª¬ ໪ˡºª³ªìªÏªïª¿ª·ªÎ æÇìѪ骬£¬ ªïª¿ª·ªË 横¨ª¿ ÜÃâƪÀ ¡»ªÈ åëªÃª¿ ù¨Ò³ªÎ £¯ªÖªÉª¦ªÎ Ùʪȣ¬ ª¤ªÁª¸ª¯ªÎ ÙʪȪò üت·£¬ ª³ªìªò ×ùªÈª·£¬ 寪Π¢¯ªËª³ªìªò ãݪ請ªë£®
  3. ªÞª¿ ù¨Ò³ª¬ ì¼×ÇªÈ ÜÄà´ªÇ ãóªò ãު꣬ ª½ªÎ æÇìѪ¿ªÁªò Ù·ªÃªÆ ú¼ªÃªÆ£¬ ªïª¿ª·ªò ØΪ죬 úŪòª¿ª¤ªÆ Þª¨ª¿ «Ð«¢«ë ªÎ ð®ªÎ ìíªÎª¿ªáªË£¬ ªïª¿ª·ªÏ ù¨Ò³ªò Û몹ªëªÈ ñ«ªÏ åëªïªìªë£®
  4. ª½ªìªæª¨£¬ ̸ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏ ù¨Ò³ªòª¤ª¶ªÊªÃªÆ£¬ üØå¯ªË Óôª¤ªÆ ú¼ª­£¬ ªÍªóª´ªíªË ù¨Ò³ªË åÞªíª¦£®
  5. ª½ªÎ ᶪǪ謹ª·ªÏ ù¨Ò³ªËª½ªÎªÖªÉª¦ 索ò 横¨£¬ «¢«³«ë ªÎ ÍÛªò ØЪߪΠڦªÈª·ªÆ 横¨ªë£® ª½ªÎ á¶ªÇ ù¨Ò³ªÏ å´ª«ªÃª¿ ìíªÎªèª¦ªË£¬ «¨«¸«×«È ªÎ ÏЪ«ªéªÎªÜªÃªÆ ÕΪ¿ ãÁªÎªèª¦ªË£¬ Óͪ¨ªëªÇª¢ªíª¦£®
  1. I will also cause all her mirth to cease, her feast days, her new moons, and her sabbaths, and all her solemn feasts.
  2. And I will destroy her vines and her fig trees, whereof she hath said, These are my rewards that my lovers have given me: and I will make them a forest, and the beasts of the field shall eat them.
  3. And I will visit upon her the days of Baalim, wherein she burned incense to them, and she decked herself with her earrings and her jewels, and she went after her lovers, and forgat me, saith the LORD.
  4. Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak comfortably unto her.
  5. And I will give her her vineyards from thence, and the valley of Achor for a door of hope: and she shall sing there, as in the days of her youth, and as in the day when she came up out of the land of Egypt.
  1. ñ«ªÏ åëªïªìªë£¬ ª½ªÎ ìíªËªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªÏªïª¿ª·ªò¡ºªïª¬ Üý ¡»ªÈ û¼ªÓ£¬ ªâªÏªä¡ºªïª¬ «Ð«¢«ë ¡»ªÈªÏ û¼ªÐªÊª¤£®
  2. ªïª¿ª·ªÏªâªíªâªíªÎ «Ð«¢«ë ªÎ Ù£ªò ù¨Ò³ªÎ Ï¢ª«ªé ö¢ªê 𶪭£¬ ñìªÍªÆª½ªÎ Ù£ªòªÈªÊª¨ªëª³ªÈªÎªÊª¤ªèª¦ªËª¹ªë£®
  3. ª½ªÎ ìíªËªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÏªÞª¿ª¢ªÊª¿ªÎª¿ªáªË 寪Π¢¯£¬ ÍöªÎ ð說ªèªÓ ò¢ªÎ îϪ¦ªâªÎªÈ Ìø峪ò Ì¿ªÓ£¬ ªÞª¿ ÏáªÈ£¬ ªÄªëª®ªÈ£¬ îúȪò ò¢ª«ªé Ó¨ªÃªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªò ä̪骫ªË ÜѪµª»ªë£®
  4. ªÞª¿ªïª¿ª·ªÏ çµêÀªËª¢ªÊª¿ªÈªÁª®ªêªò Ì¿ªÖ£® ª¹ªÊªïªÁ ïáëùªÈ£¬ ÍëøÁªÈ£¬ ª¤ªÄª¯ª·ªßªÈ£¬ ª¢ªïªìªßªÈªòªâªÃªÆªÁª®ªêªò Ì¿ªÖ£®
  5. ªïª¿ª·ªÏ òØãùªòªâªÃªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªÈªÁª®ªêªò Ì¿ªÖ£® ª½ª·ªÆª¢ªÊª¿ªÏ ñ«ªò ò±ªëªÇª¢ªíª¦£®
  1. And it shall be at that day, saith the LORD, that thou shalt call me Ishi; and shalt call me no more Baali.
  2. For I will take away the names of Baalim out of her mouth, and they shall no more be remembered by their name.
  3. And in that day will I make a covenant for them with the beasts of the field and with the fowls of heaven, and with the creeping things of the ground: and I will break the bow and the sword and the battle out of the earth, and will make them to lie down safely.
  4. And I will betroth thee unto me for ever; yea, I will betroth thee unto me in righteousness, and in judgment, and in lovingkindness, and in mercies.
  5. I will even betroth thee unto me in faithfulness: and thou shalt know the LORD.
  1. ñ«ªÏ åëªïªìªë£¬ ª½ªÎ ìíªïª¿ª·ªÏ ô¸ªË Óͪ¨£¬ ô¸ªÏ ò¢ªË Óͪ¨ªë£®
  2. ò¢ªÏ ÍÚÚªªÈ ñÐªÈ êúªÈªË Óͪ¨£¬ ªÞª¿ª³ªìªéªÎªâªÎªÏ «¨«º«ì«ë ªË Óͪ¨ªë£®
  3. ªïª¿ª·ªÏªïª¿ª·ªÎª¿ªáªË ù¨ªò ò¢ªËªÞª­£¬ ª¢ªïªìªÞªìªÌ íºªòª¢ªïªìªß£¬ ªïª¿ª·ªÎ ÚŪǪʪ¤ íºªË ú¾ª«ªÃªÆ£¬ ¡ºª¢ªÊª¿ªÏªïª¿ª·ªÎ ÚŪǪ¢ªë ¡»ªÈ å몤£¬ ù¨ªÏ¡ºª¢ªÊª¿ªÏªïª¿ª·ªÎ ãêªÇª¢ªë ¡»ªÈ å몦 ¡¹£®
  1. And it shall come to pass in that day, I will hear, saith the LORD, I will hear the heavens, and they shall hear the earth;
  2. And the earth shall hear the corn, and the wine, and the oil; and they shall hear Jezreel.
  3. And I will sow her unto me in the earth; and I will have mercy upon her that had not obtained mercy; and I will say to them which were not my people, Thou art my people; and they shall say, Thou art my God.
 
 
  1. ñ«ªÏªïª¿ª·ªË åëªïªìª¿£¬ ¡¸ª¢ªÊª¿ªÏ î¢ªÓ ú¼ªÃªÆ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ª¬ öâªÎ ãꢯªË ﮪ¸ªÆ£¬ ÊΪ֪ɪ¦ªÎ Î¢í­ªò äñª¹ªëªËªâª«ª«ªïªéªº£¬ ñ«ª¬ª³ªìªò äñª»ªéªìªëªèª¦ªË£¬ ÊÍÜýªË äñª»ªéªìªë Ò³£¬ ÊÍëâªò ú¼ª¦ Ò³ªò äñª»ªè ¡¹ªÈ£®
  2. ª½ª³ªÇªïª¿ª·ªÏ ëÞä¨çé «·«±«ë ªÈ ÓÞØêìé «Û«á«ë ÚâªÈªòªâªÃªÆ ù¨Ò³ªò Ø⪤ ö¢ªÃª¿£®
  3. ªïª¿ª·ªÏ ù¨Ò³ªË åëªÃª¿£¬ ¡¸ª¢ªÊª¿ªÏ íþª¯ªïª¿ª·ªÎ ᶪ˪Ȫɪުêƣ¬ ëâú¼ªòªÊªµªº£¬ ªÞª¿ öâªÎ ìѪΪâªÎªÈªÊªÃªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ªïª¿ª·ªâªÞª¿£¬ ª¢ªÊª¿ªËª½ª¦ª·ªèª¦ ¡¹ªÈ£®
  4. «¤«¹«é«¨«ë ªÎ í­ªéªÏ Òýª¯ªÎ ìíªÎ Ê࣬ èݪʪ¯£¬ Ï֪ʪ¯£¬ ¢¯ßåªÊª¯£¬ ñºªÊª¯£¬ «¨«Ý«Ç ªªªèªÓ «Æ«é«Ô«à ªâªÊª¯ Φª´ª¹£®
  5. ª½ª·ªÆª½ªÎ ý­ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ í­ªéªÏ ÏýªÃªÆ ÕΪƣ¬ ª½ªÎ ã꣬ ñ«ªÈ£¬ ª½ªÎ èÝ «À«Ó«Ç ªÈªòª¿ªºªÍ Ï´ªá£¬ ðûªêªÎ ìíªËªªªÎªÎª¤ªÆ£¬ ñ«ªÈª½ªÎ û³ªßªË ú¾ª«ªÃªÆ ÕΪ룮
  1. Then said the LORD unto me, Go yet, love a woman beloved of her friend, yet an adulteress, according to the love of the LORD toward the children of Israel, who look to other gods, and love flagons of wine.
  2. So I bought her to me for fifteen pieces of silver, and for an homer of barley, and an half homer of barley:
  3. And I said unto her, Thou shalt abide for me many days; thou shalt not play the harlot, and thou shalt not be for another man: so will I also be for thee.
  4. For the children of Israel shall abide many days without a king, and without a prince, and without a sacrifice, and without an image, and without an ephod, and without teraphim:
  5. Afterward shall the children of Israel return, and seek the LORD their God, and David their king; and shall fear the LORD and his goodness in the latter days.
 
 
  1. «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªè£¬ ñ«ªÎ åë稪ò Ú¤ª±£® ñ«ªÏª³ªÎ ò¢ªË ñ¬ªà íºªÈ î³ªïªìªë£® ª³ªÎ ò¢ªËªÏ òØãùª¬ªÊª¯£¬ äñïת¬ªÊª¯£¬ ªÞª¿ ãêªò ò±ªëª³ªÈªâªÊª¤ª«ªéªÇª¢ªë£®
  2. ª¿ªÀªÎªíª¤ªÈ£¬ êʪêªÈ£¬ ìÑ߯ª·ªÈ£¬ Ô¨ªßªÈ£¬ ÊÍë⪹ªëª³ªÈªÎªßªÇ£¬ ìÑ¢¯ªÏ ËËüتì Îʪ¤£¬ ߯úªªË ߯úªª¬ áÙª¤ªÆª¤ªë£®
  3. ª½ªìªæª¨£¬ ª³ªÎ ò¢ªÏ ÷£ª­£¬ ª³ªìªË ñ¬ªà íºªÏªßªÊ£¬ 寪Π¢¯ªâ ÍöªÎ ðèªâ ÍìªË áñª¨£¬ ú­ªÎ åવª¨ªâ ᆰ¨ªÏªÆªë£®
  4. ª·ª«ª·£¬ ªÀªìªâ êƪϪʪéªÊª¤£¬ ô¡ªáªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ð®Þɪ裮 ªïª¿ª·ªÎ ¦ªÎªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªÈ ¦ªÎªÀ£®
  5. ª¢ªÊª¿ªÏ ¢¯ªÄªÞªºª­£¬ çèåëíºªâªÞª¿ª¢ªÊª¿ªÈ ÍìªË 娪Īުºª¯£® ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªÎ Ù½ªò ØþªÜª¹£®
  1. Hear the word of the LORD, ye children of Israel: for the LORD hath a controversy with the inhabitants of the land, because there is no truth, nor mercy, nor knowledge of God in the land.
  2. By swearing, and lying, and killing, and stealing, and committing adultery, they break out, and blood toucheth blood.
  3. Therefore shall the land mourn, and every one that dwelleth therein shall languish, with the beasts of the field, and with the fowls of heaven; yea, the fishes of the sea also shall be taken away.
  4. Yet let no man strive, nor reprove another: for thy people are as they that strive with the priest.
  5. Therefore shalt thou fall in the day, and the prophet also shall fall with thee in the night, and I will destroy thy mother.
  1. ªïª¿ª·ªÎ ÚÅªÏ ò±ãÛª¬ªÊª¤ª¿ªáªË ØþªÜªµªìªë£® ª¢ªÊª¿ªÏ ò±ãÛªò Þתƪ¿ªæª¨ªË£¬ ªïª¿ª·ªâª¢ªÊª¿ªò Þתƪƣ¬ ªïª¿ª·ªÎ ð®ÞɪȪ·ªÊª¤£® ª¢ªÊª¿ªÏª¢ªÊª¿ªÎ ãêªÎ ×ÈÛöªò ØΪ쪿ªæª¨ªË£¬ ªïª¿ª·ªâªÞª¿ª¢ªÊª¿ªÎ í­ªéªò ØΪìªë£®
  2. ù¨ªéªÏ ÓÞª­ª¯ªÊªëªËª·ª¿ª¬ªÃªÆ£¬ ªÞª¹ªÞª¹ªïª¿ª·ªË ñªªò Ûóª·ª¿ªæª¨£¬ ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªÎ ç´ª¨ªò ö»ªË ܨª¨ªë£®
  3. ù¨ªéªÏªïª¬ ÚŪΠñªªò ãݪ¤ªâªÎªËª·£¬ ª½ªÎ ñªªò Û󪹪³ªÈªòª»ªÄªË êêêƪ¤ªë£®
  4. ª½ªìªæª¨ ð®Þɪâ ÚÅªÈ ÔÒª¸ªèª¦ªËªÊªë£® ªïª¿ª·ªÏª½ªÎªïª¶ªÎª¿ªáªË ù¨ªéªò Û몷£¬ ª½ªÎªªª³ªÊª¤ªÎª¿ªáªË ù¨ªéªË Üꤪ룮
  5. ù¨ªéªÏ ãݪ٪ƪâ ø骯ª³ªÈªÊª¯£¬ ëâú¼ªòªÊª·ªÆªâª½ªÎ ⦪ò ñòª¹ª³ªÈª¬ªÊª¤£® ù¨ªéªÏ ñ«ªò Þתƪƣ¬ ëâú¼ªò äñª·ª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
  1. My people are destroyed for lack of knowledge: because thou hast rejected knowledge, I will also reject thee, that thou shalt be no priest to me: seeing thou hast forgotten the law of thy God, I will also forget thy children.
  2. As they were increased, so they sinned against me: therefore will I change their glory into shame.
  3. They eat up the sin of my people, and they set their heart on their iniquity.
  4. And there shall be, like people, like priest: and I will punish them for their ways, and reward them their doings.
  5. For they shall eat, and not have enough: they shall commit whoredom, and shall not increase: because they have left off to take heed to the LORD.
  1. ñÐªÈ ã檷ª¤ ñÐªÈªÏ ÞÖÕçªò ÷¬ª¦£®
  2. ªïª¬ ÚÅªÏ ÙÊªË ú¾ª«ªÃªÆ ÞÀªò ãüªÍªë£® ªÞª¿ª½ªÎªÄª¨ªÏ ù¨ªéªË ÞÀªò ãƪ¹£® ª³ªìªÏ ëâú¼ªÎ çϪ¬ ù¨ªéªò Ú»ªïª·ª¿ª«ªéªÇª¢ªë£® ù¨ªéªÏª½ªÎ ãêªò Þ×ªÆªÆ ëâú¼ªòªÊª·ª¿£®
  3. ù¨ªéªÏ ߣ¢¯ªÎ ð¢ªÇ ¢¯ßåªòªµªµª²£¬ ÎøªÎ ß¾£¬ ª«ª·ªÎ ÙÊ£¬ ׳ªÎ ÙÊ£¬ «Æ«ì«Ó«ó ªÎ ÙʪΠù»ªÇ Íꪨ Úªªòªµªµª²ªë£® ª³ªìªÏª½ªÎ ÙÊë䪬ª³ª³ªÁªèª¤ª¿ªáªÇª¢ªë£® ª½ªìªæª¨£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Ò¦ªÏ ëâú¼ªòªÊª·£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ʪªÏ ÊÍëâªò ú¼ª¦£®
  4. ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Ò¦ª¬ ëâú¼ªòª·ªÆªâ Û몷ªÊª¤£® ªÞª¿ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ʪª¬ ÊÍëâªò ú¼ªÃªÆªâ Û몷ªÊª¤£® Ñûª¿ªÁªßªºª«ªé ë´Ò³ªÈ ÍìªË ×îªì Ë۪꣬ ÏàªÎ ë´Ò³ªÈ ÍìªË ¢¯ßåªòªµªµª²ªÆª¤ªëª«ªéªÇª¢ªë£® çöªêªÎªÊª¤ ÚÅªÏ ØþªÓªë£®
  5. «¤«¹«é«¨«ë ªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ëâú¼ªòªÊª·ªÆªâ£¬ «æ«À ªË ñªªò Û󪵪»ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® «®«ë«¬«ë ªØ ú¼ªÃªÆªÏªÊªéªÊª¤£® «Ù«Æ«¢«Ù«ó ªËªÎªÜªÃªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ªÞª¿¡¸ñ«ªÏ ß檭ªÆªªªéªìªë ¡¹ªÈ åëªÃªÆ £¯à¥ªÃªÆªÏªÊªéªÊª¤£®
  1. Whoredom and wine and new wine take away the heart.
  2. My people ask counsel at their stocks, and their staff declareth unto them: for the spirit of whoredoms hath caused them to err, and they have gone a whoring from under their God.
  3. They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and elms, because the shadow thereof is good: therefore your daughters shall commit whoredom, and your spouses shall commit adultery.
  4. I will not punish your daughters when they commit whoredom, nor your spouses when they commit adultery: for themselves are separated with whores, and they sacrifice with harlots: therefore the people that doth not understand shall fall.
  5. Though thou, Israel, play the harlot, yet let not Judah offend; and come not ye unto Gilgal, neither go ye up to Bethaven, nor swear, The LORD liveth.
  1. «¤«¹«é«¨«ë ªÏ Ë­ï×ªÊ íÁéڪΪ誦ªË Ë­ïתǪ¢ªë£® ÐÑ£¬ ñ«ªÏ á³åϪò Îƪ¤ å¯ªË Û¯ªÄªèª¦ªËª·ªÆ£¬ ù¨ªéªò åת¦ª³ªÈª¬ªÇª­ªèª¦ª«£®
  2. «¨«Õ«é«¤«à ªÏ éÏßÀªË Ì¿ªÓªÄªéªÊªÃª¿£® ª½ªÎªÊª¹ªËªÞª«ª»ªè£®
  3. ù¨ªéªÏ ñÐæêΪȪꪳªÈªÊªê£¬ ëâú¼ªËªÕª±ªÃªÆª¤ªë£® ù¨ªéªÏª½ªÎ ÎÃç´ªèªêªâ ö»ªò äñª¹ªë£®
  4. ù¦ªÏª½ªÎ ìÏªË ù¨ªéªò øЪóªÀ£® ù¨ªéªÏª½ªÎ ð®Ó¦ªÎªæª¨ªË ö»ªò áôª±ªë£®
  1. For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the LORD will feed them as a lamb in a large place.
  2. Ephraim is joined to idols: let him alone.
  3. Their drink is sour: they have committed whoredom continually: her rulers with shame do love, Give ye.
  4. The wind hath bound her up in her wings, and they shall be ashamed because of their sacrifices.
 
  °³À¯(ËÒë±, 2:14)  ŸÀÏ·¯ °¡¸£Ä§  
  »çÀ§(ÞñêÊ, 4:2)  °ÅÁþ¸»·Î »ç¶÷À» ¼ÓÀÓ  

  - 12¿ù 7ÀÏ ¸ñ·Ï -- È£¼¼¾Æ -- ¿äÇѻM -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >