다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 2월 23일 (1)

 

레위기 7:28-8:36

아론을 대제사장으로 하여 그의 아들들을 제사장으로 임명하는 위임식과 제사가 거행되었다. 모세가 회중 앞에서 하나님의 명령대로 그들을 물로 정결케 한 후 예복을 입히고 관유를 부어 제사장으로 임명했다. 위임식 제사는 속죄제, 번제, 화목제의 순서로 일 주일 동안 반복 진행되었다.
 
  제사장의 분깃(7:28-7:38)    
 
  1. 主は モ ― セ に 仰せになった.
  2. イスラエル の 人¿に 告げてこう 言いなさい. 和解の 獻げ 物を 主にささげる 者は, その 中から 次のものを 主にささげよ.
  3. 彼は 燃やして 主にささげる 物を 自分の 手にささげ 持つ. すなわち 胸の 肉に 脂肪を 載せてささげる. 奉納する 胸の 肉は 主の 御前に 奉納物とする.
  4. 祭司は 脂肪を 祭壇で 燃やして 煙にするが, 胸の 肉は アロン とその 子らのものとなる.
  5. あなたたちはこの 和解の 獻げ 物のうち, 右後ろ 肢を 禮物として 祭司に 與えなさい.
  1. 여호와께서 모세에게 말씀하여 이르시되
  2. 이스라엘 자손에게 말하여 이르라 화목제물을 여호와께 드리려는 자는 그 화목제물 중에서 그의 예물을 여호와께 가져오되
  3. 여호와의 화제물은 그 사람이 자기 손으로 가져올지니 곧 그 제물기름가슴을 가져올 것이요 제사장은 그 가슴을 여호와 앞에 흔들어 요제를 삼고
  4. 기름제단 위에서 불사를 것이며 가슴아론과 그의 자손에게 돌릴 것이며
  5. 또 너희는 그 화목제물의 오른쪽 뒷다리를 제사장에게 주어 거제를 삼을지니
  1. 右後ろ 肢は, アロン の 子らのうちで 和解の 獻げ 物の 血と 脂肪をささげる 祭司のものである.
  2. なぜなら 奉納物の 胸の 肉と 獻納物の 右後ろ 肢は, イスラエル の 民がささげる 和解の 獻げ 物のうちから, わたしが 取り 分けて, 祭司 アロン とその 子らに 與えたものだからである. これは イスラエル の 人¿が 守るべき 不變の 定めである.
  3. これは, アロン とその 子らが 燃やして 主にささげる 物のうちから 受けるよう 定められた 分であり, 祭司として 主にささげられた に 定められたのである.
  4. これは 主が 彼らを 祭司に 任命した に, これらの 分を 彼らに 與えるよう イスラエル の 人¿に 命じられたものであり, 代¿にわたって 守るべき 不變の 定めである.
  5. 以上は 燒き 盡くす 獻げ 物, 穀物の 獻げ 物, ·の 獻げ 物, 賠償の 獻げ 物, 任職の 獻げ 物, 和解の 獻げ 物についての 指示であって,
  1. 아론의 자손 중에서 화목제물의 기름을 드리는 자는 그 오른쪽 뒷다리를 자기의 소득으로 삼을 것이니라
  2. 내가 이스라엘 자손의 화목제물 중에서 그 흔든 가슴과 든 뒷다리를 가져다가 제사장 아론과 그의 자손에게 주었나니 이는 이스라엘 자손에게서 받을 영원한 소득이니라
  3. 이는 여호와의 화제물 중에서 아론에게 돌릴 것과 그의 아들들에게 돌릴 것이니 그들을 세워 여호와의 제사장의 직분을 행하게 한
  4. 곧 그들에게 기름 부은 에 여호와께서 명령하사 이스라엘 자손 중에서 그들에게 돌리게 하신 것이라 대대로 영원히 받을 소득이니라
  5. 이는 번제와 소제와 속죄제와 속건제와 위임식과 화목제의 규례라
  1. 主が シナイ 山において モ ― セ に 命じられたものである. 主はこの , シナイ の 荒れ 野において, イスラエル の 人¿に 以上の 獻げ 物を 主にささげよと 命じられたのである.
  1. 여호와께서 시내 광야에서 이스라엘 자손에게 그 예물을 여호와께 드리라 명령하신 시내 산에서 이같이 모세에게 명령하셨더라
 
  제사장 위임식(8:1-8:36)    
 
  1. 主は モ ― セ に 仰せになった.
  2. アロン とその 子らに, 祭服, 聖別の 油, ·の 獻げ 物の 雄牛一頭, 雄羊二匹と 酵母を 入れない パン を 入れた ζ を 携えて 來させなさい.
  3. また 共同體全員を 臨在の 幕屋の 入り 口に 召集しなさい.
  4. モ ― セ が 主の 命じられたとおりに 行うと, 共同體は 臨在の 幕屋の 入り 口に 集まった.
  5. モ ― セ は 共同體全員に 向かって, これは 主の 命じられたことであると 言った.
  1. 여호와께서 모세에게 말씀하여 이르시되
  2. 너는 아론과 그의 아들들과 함께 그 의복과 관유와 속죄제의 수송아지와 숫양 두 마리와 무교병 한 광주리를 가지고
  3. 온 회중을 회막 문에 모으라
  4. 모세가 여호와께서 자기에게 명령하신 대로 하매 회중이 회막 문에 모인지라
  5. 모세가 회중에게 이르되 여호와께서 행하라고 명령하신 것이 이러하니라 하고
  1. モ ― セ は アロン とその 子らを 進み 出させて, 彼らを 水で 淸めた.
  2. そして アロン に 長い 服を 着せ, 飾り 帶を 付け, 上着を 着せ, にその 上に エフォド を 掛け, その 付け 帶で 締めた.
  3. 次に 胸當てを 付けさせ, それに ウリム と トンミム を 入れた.
  4. また 頭に タ ― バン を 卷き, その 正面に 聖別の 印の 黃金の 花を 付けた. 主が モ ― セ に 命じられたとおりである.
  5. 續いて モ ― セ は 聖別の 油を 幕屋とその 中のすべてのものに 注いで 淸め,
  1. 모세아론과 그의 아들들을 데려다가 로 그들을 씻기고
  2. 아론에게 속옷을 입히며 띠를 띠우고 겉옷을 입히며 에봇을 걸쳐 입히고 에봇의 장식 띠를 띠워서 에봇을 몸에 매고
  3. 흉패를 붙이고 흉패에 우림과 둠밈을 넣고
  4. 그의 머리에 을 씌우고 그 위 전면에 패를 붙이니 곧 거룩한 이라 여호와께서 모세에게 명령하신 것과 같았더라
  5. 모세관유를 가져다가 성막과 그 안에 있는 모든 것에 발라 거룩하게 하고
  1. その 油の 一部を 祭壇に 七度振りまき, 祭壇とすべての 祭具, 洗盤およびその 台に 注ぎかけて 聖別した.
  2. 次に, 聖別の 油の 一部を アロン の 頭に 注ぎ, 彼を 聖別し,
  3. 續いて 主の 命じられたとおり, モ ― セ は アロン の 子らを 進み 出させ, 彼らに 長い 服を 着せ, 飾り 帶を 締め, 頭に タ ― バン を 卷いた.
  4. モ ― セ が ·の 獻げ 物の 雄牛を 引いて 來させると, アロン とその 子らは 手を 獻げ 物にする 牛の 頭に 置いた.
  5. モ ― セ はそれを 屠り, 血を 取って 指で 祭壇の 四隅の 角に 塗って 祭壇を 淸め, 殘りの 血は 祭壇の 基に 流した. モ ― セ はこのように を ·う 儀式により 祭壇を 聖別した.
  1. 제단에 일곱 번 뿌리고 또 그 제단과 그 모든 기구와 물두멍과 그 받침에 발라 거룩하게 하고
  2. 관유아론의 머리에 붓고 그에게 발라 거룩하게 하고
  3. 모세가 또 아론의 아들들을 데려다가 그들에게 속옷을 입히고 띠를 띠우며 관을 씌웠으니 여호와께서 모세에게 명령하신 것과 같았더라
  4. 모세가 또 속죄제의 수송아지를 끌어오니 아론과 그의 아들들이 그 속죄제의 수송아지 머리에 안수하매
  5. 모세가 잡고 그 를 가져다가 손가락으로 그 제단의 네 귀퉁이 뿔에 발라 제단을 깨끗하게 하고 그 제단 밑에 쏟아 제단을 속하여 거룩하게 하고
  1. 次に, 牛の 內臟に 付着するすべての 脂肪, 臟の 尾狀葉, 脂肪に 覆われた 二つの 腎臟を 取り, モ ― セ は 祭壇の 上で 燃やして 煙にした.
  2. しかし 牛のほかの 部分, つまり 皮, 肉, 胃の 中身などは 主の 命じられたとおり, 宿營の 外で 燒却した.
  3. モ ― セ が 次に, 燒き 盡くす 獻げ 物の 雄羊を 引いて 來させると, アロン とその 子らはその 頭に 手を 置いた.
  4. モ ― セ はそれを 屠り, 血を 祭壇の 四つの 側面に 注ぎかけた.
  5. 次にその 羊を 各部に 分割し, 頭と 分割した 各部と 脂肪を 燃やし,
  1. 또 내장에 덮인 모든 기름 꺼풀과 두 콩팥과 그 기름을 가져다가 모세제단 위에 불사르고
  2. 그 수송아지 곧 그 가죽과 고기와 똥은 진영 밖에서 불살랐으니 여호와께서 모세에게 명령하심과 같았더라
  3. 또 번제의 숫양을 드릴새 아론과 그의 아들들이 그 숫양의 머리에 안수하매
  4. 모세가 잡아 그 제단 사방에 뿌리고
  5. 그 숫양의 각을 뜨고 모세가 그 머리와 각 뜬 것과 기름을 불사르고
  1. に 水で 洗った 內臟と 四肢を 祭壇で 燃やして, 雄羊全部を 煙にした. これが 主の 命じられたとおりの 燒き 盡くす 獻げ 物であり, 燃やして 主にささげる 宥めの 香りである.
  2. モ ― セ がもう 一匹の 雄羊を 任職の 獻げ 物として 引いて 來させると, アロン とその 子らはその 頭に 手を 置いた.
  3. モ ― セ はそれを 屠り, その 血の 一部を 取って アロン の 右の 耳たぶ, 右手の 親指, 右足の 親指に 塗った.
  4. モ ― セ は に アロン の 子らを 進み 出させ, 血の 一部を 彼らの 右の 耳たぶ, 右手の 親指, 右足の 親指に 塗った. そして 血を 祭壇の 四つの 側面に 注ぎかけた.
  5. 次に, 脂肪と 脂尾と 內臟に 付着するすべての 脂肪, 臟の 尾狀葉と 脂肪に 覆われた 二つの 腎臟と 右後ろ 肢を 切り 取り,
  1. 로 내장과 정강이들을 씻고 모세가 그 숫양의 전부를 제단 위에서 불사르니 이는 향기로운 냄새를 위하여 드리는 번제로 여호와께 드리는 화제라 여호와께서 모세에게 명령하심과 같았더라
  2. 또 다른 숫양 곧 위임식의 숫양을 드릴새 아론과 그의 아들들이 그 숫양의 머리에 안수하매
  3. 모세가 잡고 그 를 가져다가 아론의 오른쪽 귓부리와 그의 오른쪽 엄지 가락과 그의 오른쪽 엄지 발가락에 바르고
  4. 아론의 아들들을 데려다가 모세가 그 오른쪽 귓부리와 그들의 의 오른쪽 엄지 가락과 그들의 발의 오른쪽 엄지 발가락에 그 를 바르고 또 모세가 그 제단 사방에 뿌리고
  5. 그가 또 그 기름기름진 꼬리와 내장에 덮인 모든 기름 꺼풀과 두 콩팥과 그 기름과 오른쪽 뒷다리를 떼어내고
  1. に 主の 御前に 置いてある 酵母を 入れない パン の ζ から, 酵母を 入れずに 燒いた 輪形の パン 一個, オリ ― ブ 油を 混ぜて 作った 輪形 パン 一個, 薄燒き パン 一個を 取り, 脂肪と 右後ろ 肢の 上に 置いた.
  2. これらすべてを アロン とその 子らの 手にささげ 持たせ, 奉納物として 主の 御前にささげさせた.
  3. モ ― セ は 彼らの 手からこれらを 受け 取ると, 燒き 盡くす 獻げ 物の 上に 載せ, 祭壇で 燃やして 煙にした. これが 任職の 獻げ 物であって, 燃やして 主にささげる 宥めの 香りである.
  4. 次に モ ― セ は 胸の 肉を 取り, 主の 御前に 奉納物とした. 主が モ ― セ に 命じられたとおり, これは 任職の 獻げ 物の 雄羊のうちから モ ― セ が 受けるべき 分であった.
  5. 次に, モ ― セ は 聖別の 油と 祭壇の 上にある 血を 取って, まず アロン とその 子らに, 次いで 彼らの 祭服に 振りまいて, アロン とその 祭服, 彼と 共にいるその 子らとその 祭服を 聖別した.
  1. 여호와 앞 무교병 광주리에서 무교병 한 개와 기름 섞은 떡 한 개와 전병 한 개를 가져다가 그 기름 위에와 오른쪽 뒷다리 위에 놓아
  2. 그 전부를 아론의 손과 그의 아들들의 손에 두어 여호와 앞에 흔들어 요제를 삼게 하고
  3. 모세가 그것을 그들의 손에서 가져다가 제단 위에 있는 번제물 위에 불사르니 이는 향기로운 냄새를 위하여 드리는 위임식 제사로 여호와께 드리는 화제라
  4. 이에 모세가 그 가슴을 가져다가 여호와 앞에 흔들어 요제를 삼았으니 이는 위임식에서 잡은 숫양 중 모세의 몫이라 여호와께서 모세에게 명령하심과 같았더라
  5. 모세관유제단 위의 를 가져다가 아론과 그의 옷과 그의 아들들과 그의 아들들의 옷에 뿌려서 아론과 그의 옷과 그의 아들들과 그의 아들들의 옷을 거룩하게 하고
  1. モ ― セ は アロン とその 子らに 言った. アロン とその 子らはそれを 食べよ, とわたしが 命じたとおりに, あなたたちは 獻げ 物の 肉を 臨在の 幕屋の 入り 口で 煮て, それを 任職の 獻げ 物の ζ に 入れてある パン と 共に 食べなさい.
  2. 肉および パン の 殘りは 燒却しなさい.
  3. あなたたちは 七にわたる 任職の 期が 完了するまでは, 臨在の 幕屋の 入り 口を 離れてはならない. 任職式は 七を 要するからである.
  4. 今日執り 行ったことは, あなたたちのために を ·う 儀式を 執行せよという 主の 御命令によるのである.
  5. あなたたちは 臨在の 幕屋の 入り 口にとどまり, 七, ¿夜を 徹して, 主の 託せられたことを 守り, 死ぬことのないようにしなさい. わたしはそのように 命じられている.
  1. 모세아론과 그의 아들들에게 이르되 내게 이미 명령하시기를 아론과 그의 아들들은 먹으라 하셨은즉 너희는 회막 문에서 그 고기를 삶아 위임식 광주리 안의 떡과 아울러 그 곳에서 먹고
  2. 고기와 떡의 나머지는 불사를지며
  3. 위임식은 이레 동안 행하나니 위임식이 끝나는 까지 이레 동안은 회막 문에 나가지 말라
  4. 오늘 행한 것은 여호와께서 너희를 위하여 속죄하게 하시려고 명령하신 것이니
  5. 너희는 칠 주야를 회막 문에 머물면서 여호와께서 지키라고 하신 것을 지키라 그리하면 사망을 면하리라 내가 이같이 명령을 받았느니라
  1. アロン とその 子らは, モ ― セ を 通して 主が 命じられたことすべてを, そのとおり 實施した.
  1. 아론과 그의 아들들이 여호와께서 모세를 통하여 명령하신 모든 일을 준행하니라
 
  응식(應食, 8:29)  직무에 응하여 받는 음식  

  - 2월 23일 목록 -- 레위기 -- 마가복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역

본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, (사)순복음실업인선교연합회 IT선교회 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >