´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 3¿ù 14ÀÏ (1)

 

¹Î¼ö±â 8:1-9:23

Çϳª´ÔÀ» ¼¶±â±â À§ÇØ ·¹À§ÀÎÀº Á˷κÎÅÍ Á¤°áÄÉ µÇ´Â ÀǽÄÀ» ÇàÇÏ¿´´Ù. ȸ¸·¿¡¼­ ºÀ»çÇÏ´Â ·¹À§ÀεéÀÇ ¿¬·ÉÀº 25¼¼ºÎÅÍ 50¼¼±îÁö¿´´Ù. Çϳª´Ô²²¼­´Â À̽º¶ó¿¤ Àڼյ鿡°Ô À¯¿ùÀý Çà»ç¸¦ ÁöÅ°µµ·Ï ¸í·ÉÇϼ̰í, 40³â ±¤¾ß »ýÈ° µ¿¾È ºÒ°ú ±¸¸§ ±âµÕÀ¸·Î ÀεµÇϼ̴Ù.
 
  ·¹À§ÀÎÀÇ ¼º°á(8:1-8:26)    
 
  1. ñ«ªÏ «â ¡ª «» ªË ä檻ªËªÊªÃª¿£®
  2. «¢«í«ó ªË ͱª²ªÆª³ª¦ å몤ªÊªµª¤£® ª¢ªÊª¿ª¬ªÈªâª· ûýÙ©ªò î°ª»ªëªÈª­£¬ öҪĪΪȪ⪷ ûýÙ©ª¬ õ·÷»ªÎ îñÛ°ªò ðΪ骹ªèª¦ªËª·ªÊªµª¤£®
  3. «¢«í«ó ªÏ£¬ ñ«ª¬ «â ¡ª «» ªË Ù¤ª¸ªéªìª¿ªèª¦ªË£¬ õ·÷»ªÎ îñÛ°ªò ðΪ骹ªèª¦ªËªÈªâª· ûýÙ©ªò î°ª»ª¿£®
  4. õ·÷»ªÏ ÑѪΠöèªÁ õóª· íªêªÇ£¬ ª½ªÎ ÷»ñ¨ª«ªé ü£Ü§ªÞªÇ ÔÒª¸ öèªÁ õóª· íªêªÇª¢ªÃª¿£® ª³ªìªÏ£¬ ñ«ª¬ «â ¡ª «» ªË ãƪµªìª¿ õáúþªË ðôªÃªÆ íªéªìª¿ õ·÷»ªÇª¢ªë£®
  5. ñ«ªÏ «â ¡ª «» ªË ä檻ªËªÊªÃª¿£®
  1. The LORD said to Moses,
  2. "Speak to Aaron and say to him, 'When you set up the seven lamps, they are to light the area in front of the lampstand.' "
  3. Aaron did so; he set up the lamps so that they faced forward on the lampstand, just as the LORD commanded Moses.
  4. This is how the lampstand was made: It was made of hammered gold--from its base to its blossoms. The lampstand was made exactly like the pattern the LORD had shown Moses.
  5. The LORD said to Moses:
  1. «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÎ ñ骫ªé «ì«Ó ìѪò ö¢ªÃªÆ£¬ ù¨ªéªò ôèªáªÊªµª¤£®
  2. ù¨ªéªò ôèªáªëªËªÏª³ª¦ª¹ªë£® ù¨ªéªË ñªªÎ ôèªáªÎ ⩪ò òɪꪫª±£¬ ô÷îïô÷ªÎ Ù¾ªòª½ªéª»£¬ ëýÜתò â©á©ª¤ªµª»ªëªÈ£¬ ù¨ªéªÏ ôèªáªéªìªë£®
  3. ó­ªË£¬ ù¨ªéªË å´ª¤ ê©éÚìéÔ飬 ª½ªÎ ÍÚÚªªÎ ú̪² ÚªªÈª·ªÆ «ª«ê ¡ª «Ö êúªò û誼ª¿ ß¾ÔõªÎ á³ØêÝÏ£¬ ¡¤ñªªÎ ú̪² ÚªªÈª·ªÆªâª¦ ìéÔéªÎ å´ª¤ ê©éÚªò éÄëòªµª»£¬
  4. «ì«Ó ìѪò ×üΠح詪ΠîñªË òäªÞª»£¬ 󭪤ªÇ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÎ ÍìÔÒô÷îïô÷ªò û¼ªÓ ó¢ªáªë£®
  5. ª½ª·ªÆ£¬ «ì«Ó ìѪò ñ«ªÎ åÙîñªË òäªÞª»£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÏ «ì«Ó ìѪΠ߾ªË ⢪ò öǪ¯£®
  1. "Take the Levites from among the other Israelites and make them ceremonially clean.
  2. To purify them, do this: Sprinkle the water of cleansing on them; then have them shave their whole bodies and wash their clothes, and so purify themselves.
  3. Have them take a young bull with its grain offering of fine flour mixed with oil; then you are to take a second young bull for a sin offering.
  4. Bring the Levites to the front of the Tent of Meeting and assemble the whole Israelite community.
  5. You are to bring the Levites before the LORD, and the Israelites are to lay their hands on them.
  1. ó­ªË£¬ «¢«í«ó ªÏ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÎ ÜåÒ¡ÚªªÈª·ªÆ£¬ «ì«Ó ìѪò ñ«ªÎ åÙîñªË 󬪷 õóª·ªÆ ñ«ªË Þª¨ªë íºªÈª¹ªë£®
  2. «ì«Ó ìÑªÏ ê©éڪΠÔéªË ⢪ò öǪ¯£® «¢«í«ó ªÏ£¬ ìéÔéªò ¡¤ñªªÎ ú̪² ÚªªÈª·ªÆ£¬ öâªÎ ìéÔéªò áÀª­ òת¯ª¹ ú̪² ÚªªÈª·ªÆ ñ«ªËªµªµª²ªÆ£¬ «ì«Ó ìѪΪ¿ªáªË ñªªò ¡¤ª¦ ëðãÒªò ú¼ª¦£®
  3. ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ «ì«Ó ìѪò «¢«í«ó ªÈª½ªÎ í­ªéªÎ îñªË Ø¡ª¿ª»£¬ ù¨ªéªò ÜåÒ¡ÚªªÈª·ªÆ ñ«ªË 󬪷 õóª·£¬
  4. «ì«Ó ìѪò «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ª«ªé ϡܬª¹ªëªÈ£¬ «ì«Ó ìѪϪ謹ª·ªÎªâªÎªÈªÊªë£®
  5. ª½ªÎ ý­ôøªáªÆ£¬ «ì«Ó ìÑªÏ ×üî¤ªÎ Ø­è©ªË ìýªÃªÆ£¬ íÂåöªË ðôÞÀª¹ªë£® ª¢ªÊª¿ªÏ ù¨ªéªò ôèªá£¬ ÜåÒ¡ÚªªÈª·ªÊªµª¤£®
  1. Aaron is to present the Levites before the LORD as a wave offering from the Israelites, so that they may be ready to do the work of the LORD.
  2. "After the Levites lay their hands on the heads of the bulls, use the one for a sin offering to the LORD and the other for a burnt offering, to make atonement for the Levites.
  3. Have the Levites stand in front of Aaron and his sons and then present them as a wave offering to the LORD.
  4. In this way you are to set the Levites apart from the other Israelites, and the Levites will be mine.
  5. "After you have purified the Levites and presented them as a wave offering, they are to come to do their work at the Tent of Meeting.
  1. ù¨ªéªÏ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÎ ñ骫ªéªïª¿ª·ªË áÕª¹ªë íºªÈªµªìªÆª¤ªë£® ù¨ªéªÏ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÎª¦ªÁªÇ ôøªáªË ÷êò ËÒª¯ª¹ªÙªÆªÎ íº£¬ ª¹ªÊªïªÁª¹ªÙªÆªÎ íþí­ªÎ ãóÓÛªïªêªÈª·ªÆ£¬ ªïª¿ª·ª¬ áôª± ö¢ªÃª¿ íºªÇª¢ªë£®
  2. «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÎª¦ªÁªË ßæªÞªìª¿ ôøí­ªÏ£¬ ìÑÊàªÇª¢ªì£¬ Ê«õåªÇª¢ªì£¬ ª¹ªÙªÆªïª¿ª·ªÎªâªÎªÇª¢ªë£® «¨«¸«×«È ªÎ ÏЪǪ¹ªÙªÆªÎ ôøí­ªò öèªÃª¿ªÈª­£¬ ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªò á¡Ü¬ª·ªÆ£¬ ªïª¿ª·ªÎªâªÎªÈª·ª¿£®
  3. ªïª¿ª·ªÏ «ì«Ó ìѪò£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÎª¹ªÙªÆªÎ íþí­ªÎ ãóÓÛªïªêªÈª·ªÆ áôª± ö¢ªÃª¿£®
  4. ªïª¿ª·ªÏª³ªÎ «ì«Ó ìѪò «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÎ ñ骫ªé£¬ «¢«í«ó ªÈª½ªÎ í­ªéªË áÕª¹ªë íºªÈª·ª¿£® ª½ªìªÏ£¬ «ì«Ó ìѪ¬ ×üî¤ªÎ Ø­è©ªÇ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÎª¿ªáªË íÂåöªË ðôÞÀª·£¬ ù¨ªéªÎª¿ªáªË ¡¤ª¤ªÎ ëðãÒªò ú¼ª¤£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ª¬ á¡á¶ªË ÐΪŪ¤ªÆªâ£¬ ¤ª¬ ù¨ªéªËªÕªêª«ª«ªéªÊª¤ª¿ªáªÇª¢ªë£®
  5. «â ¡ª «» ªÈ «¢«í«ó ªÈ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÎ ÍìÔÒô÷îïô÷ªÏ£¬ ñ«ª¬ «ì«Ó ìѪ˪Ī¤ªÆ «â ¡ª «» ªË Ù¤ª¸ªéªìª¿ªÈªªªê£¬ «ì«Ó ìÑªË Óߪ·ªÆ ú¼ªÃª¿£® «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÏª½ªÎªèª¦ªË ù¨ªéªË ú¼ªÃª¿£®
  1. They are the Israelites who are to be given wholly to me. I have taken them as my own in place of the firstborn, the first male offspring from every Israelite woman.
  2. Every firstborn male in Israel, whether man or animal, is mine. When I struck down all the firstborn in Egypt, I set them apart for myself.
  3. And I have taken the Levites in place of all the firstborn sons in Israel.
  4. Of all the Israelites, I have given the Levites as gifts to Aaron and his sons to do the work at the Tent of Meeting on behalf of the Israelites and to make atonement for them so that no plague will strike the Israelites when they go near the sanctuary."
  5. Moses, Aaron and the whole Israelite community did with the Levites just as the LORD commanded Moses.
  1. «ì«Ó ìÑªÏ çýªìªò ôèªá£¬ ëýÜתò â©á©ª¤ª·ª¿£® «¢«í«ó ªÏ ù¨ªéªò ÜåÒ¡ÚªªÈª·ªÆ ñ«ªÎ åÙîñªË 󬪷 õóª·£¬ ôèªáªÎª¿ªáªË ñªªò ¡¤ª¦ ëðãÒªò ú¼ªÃª¿£®
  2. ª½ªÎ ý­ôøªáªÆ£¬ «ì«Ó ìÑªÏ ×üî¤ªÎ Ø­è©ªË ìýªê£¬ «¢«í«ó ªÈª½ªÎ í­ªéªÎªâªÈªÇ£¬ ñ«ª¬ «ì«Ó ìѪ˪Ī¤ªÆ «â ¡ª «» ªË Ù¤ª¸ªéªìª¿ªÈªªªêªË£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÎª¿ªáªË íÂåöªË ðôÞÀª·ª¿£® «ì«Ó ìÑªÏ ù¨ªéªÎª¿ªáªËª½ªÎªèª¦ªËª·ª¿£®
  3. ñ«ªÏ «â ¡ª «» ªË ä檻ªËªÊªÃª¿£®
  4. ì¤ù»ªÏ «ì«Ó ìÑªË Î¼ª¹ªëª³ªÈªÇª¢ªë£® ì£ä¨çéá¨ì¤ß¾ªÎ íºªÏ£¬ ×üî¤ªÎ Ø­è©ªË ìýªÃªÆ ÙâªáªË ö¦ª­£¬ íÂåöªòª¹ªëª³ªÈª¬ªÇª­ªë£®
  5. çéä¨á¨ªË Ó¹ª·ª¿ íºªÏ Ùâªáª«ªé ãóªòªÒª«ªÍªÐªÊªéªÊª¤£® ì£ÓøªÈª½ªìªË ðôÞÀª·ªÆªÏªÊªéªÊª¤£®
  1. The Levites purified themselves and washed their clothes. Then Aaron presented them as a wave offering before the LORD and made atonement for them to purify them.
  2. After that, the Levites came to do their work at the Tent of Meeting under the supervision of Aaron and his sons. They did with the Levites just as the LORD commanded Moses.
  3. The LORD said to Moses,
  4. "This applies to the Levites: Men twenty-five years old or more shall come to take part in the work at the Tent of Meeting,
  5. but at the age of fifty, they must retire from their regular service and work no longer.
  1. ª¿ªÀª·£¬ ×üî¤ªÎ Ø­è©ªÇ ÔÒðéªÎ íºª¬ ÌíûުΠìòªË Óת¿ªëªÎªò 𾪱ªëª³ªÈªÏªÇª­ªëª¬£¬ í»Ý廂 íÂåöªòª·ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ª¢ªÊª¿ªÏ «ì«Ó ìѪΠÙâªáªËªÄª¤ªÆ£¬ ì¤ß¾ªÎªèª¦ªË ò¦ãƪ·ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  1. They may assist their brothers in performing their duties at the Tent of Meeting, but they themselves must not do the work. This, then, is how you are to assign the responsibilities of the Levites."
 
  À¯¿ùÀý(9:1-9:23)    
 
  1. «¨«¸«×«È ªÎ ÏЪò õóª¿ ìÎÒ´ªÎ ð¯ìéªÎ êÅ£¬ ñ«ªÏ «·«Ê«¤ ªÎ üتì å¯ªÇ «â ¡ª «» ªË ä檻ªËªÊªÃª¿£®
  2. «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÏ ïÒªáªéªìª¿ ãÁªË ΦêÆð®ªò õæªïªÍªÐªÊªéªÊª¤£®
  3. ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏ£¬ ª³ªÎ êŪΠä¨ÞÌìíªÎ àªÙºªì£¬ ïÒªáªéªìª¿ ãÁªËª½ªìªò õ檤£¬ ª½ªÎª¹ªÙªÆªÎ ¢¯ªÈ ÛöªË ðôªÃªÆ õ檤ªÊªµª¤£®
  4. «â ¡ª «» ªÏ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªË ΦêÆð®ªò õ檦ªèª¦ªË Ù¤ª¸ª¿£®
  5. ù¨ªéªÏ ð¯ìéªÎ êŪΠä¨ÞÌìíªÎ àªÙºªìªË£¬ «·«Ê«¤ ªÎ üتì å¯ªÇ Î¦êÆð®ªò õæªÃª¿£® «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÏ£¬ ª¹ªÙªÆ ñ«ª¬ «â ¡ª «» ªË Ù¤ª¸ªéªìª¿ªÈªªªêªË õæªÃª¿£®
  1. The LORD spoke to Moses in the Desert of Sinai in the first month of the second year after they came out of Egypt. He said,
  2. "Have the Israelites celebrate the Passover at the appointed time.
  3. Celebrate it at the appointed time, at twilight on the fourteenth day of this month, in accordance with all its rules and regulations."
  4. So Moses told the Israelites to celebrate the Passover,
  5. and they did so in the Desert of Sinai at twilight on the fourteenth day of the first month. The Israelites did everything just as the LORD commanded Moses.
  1. ª·ª«ª·£¬ ìѪΠÞÝô÷ªË õºªìªÆ çýªìª¿ íºª¿ªÁª¬ª¤ªÆ£¬ ù¨ªéªÏ£¬ ª½ªÎ ìíªË ΦêÆð®ªò õ檦ª³ªÈª¬ªÇª­ªÊª«ªÃª¿£® ù¨ªéªÏª½ªÎ ìí£¬ «â ¡ª «» ªÈ «¢«í«ó ªÎ îñªËªäªÃªÆ ÕΪƣ¬
  2. åëªÃª¿£® ¡¸ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ ÞÝô÷ªË õºªìªÆ çýªìªÆª¤ªÞª¹ª¬£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÎ ÊàªÇ£¬ ªÊª¼ª³ªÎ ïÒªáªÎ ãÁªË£¬ ñ«ªË ú̪² Úªªòªµªµª²ªëª³ªÈª«ªé ð¶è⪵ªìªÊª¯ªÆªÏª¤ª±ªÊª¤ªÎªÇª·ªçª¦ª«£® ¡¹
  3. «â ¡ª «» ªÏ ù¨ªéªË åëªÃª¿£® ¡¸ÓâªÁªÊªµª¤£® ñ«ª¬ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªË ù¼ªÈªª Ù¤ª¸ªËªÊªëª« Ú¤ª¤ªÆªßªèª¦£® ¡¹
  4. ñ«ªÏ «â ¡ª «» ªË ä檻ªËªÊªÃª¿£®
  5. «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªË å몤ªÊªµª¤£® ª¢ªÊª¿ª¿ªÁ£¬ ªâª·ª¯ªÏª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ í­áݪΪ¦ªÁªÇ£¬ ÞÝô÷ªË õºªìªÆ çýªìªÆª¤ªë íº£¬ ª¢ªëª¤ªÏ êÀª¯ ÕéªË õóªÆª¤ªë íºªâ£¬ ñ«ªÎ ΦêÆð®ªò õ檦ª³ªÈª¬ªÇª­ªë£®
  1. But some of them could not celebrate the Passover on that day because they were ceremonially unclean on account of a dead body. So they came to Moses and Aaron that same day
  2. and said to Moses, "We have become unclean because of a dead body, but why should we be kept from presenting the LORD's offering with the other Israelites at the appointed time?"
  3. Moses answered them, "Wait until I find out what the LORD commands concerning you."
  4. Then the LORD said to Moses,
  5. "Tell the Israelites: 'When any of you or your descendants are unclean because of a dead body or are away on a journey, they may still celebrate the LORD's Passover.
  1. ð¯ì£ªÎ êŪΠä¨ÞÌìíªÎ àªÙºªìªËª½ªìªò õ檤£¬ ý£Ù½ªò ìýªìªÊª¤ «Ñ«ó ªÈ ÍÈóøªò ôÕª¨ªÆª½ªÎª¤ª±ªËª¨ªò ãݪ٪ʪµª¤£®
  2. ìÎðÈªÞªÇ á´ª·ªâ íѪ·ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ª¤ª±ªËª¨ªÎ Íéªò ﹪êƪϪʪéªÊª¤£® ª¹ªÙªÆªÏ ΦêÆð®ªÎ ¢¯ªË ðôªÃªÆ ú¼ªïªÍªÐªÊªéªÊª¤£®
  3. çýªìªÆª¤ªëªÎªÇªâªÊª¯£¬ ÕéªË õóªÆª¤ªëªÎªÇªâªÊª¯ªÆ ΦêÆð®ªò õæªïªÊª¤ íºª¬ª¢ªìªÐ£¬ ª½ªÎ íºªÏ í»ÝªΠÚŪ«ªé Ó¨ª¿ªìªë£® ªÊª¼ªÊªé£¬ ù¨ªÏ ïÒªáªÎ ãÁªË ñ«ªË ú̪² Úªªòªµªµª²ªÊª«ªÃª¿ª«ªéªÇª¢ªë£® ª½ªÎ ñªªò í»ÝÂªÇ Ý¶ªïªÍªÐªÊªéªÊª¤£®
  4. ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎªâªÈªË Ðö׺ª¹ªë íºª¬£¬ ñ«ªÎª¿ªáªË ΦêÆð®ªò õ檪ª¦ªÈª¹ªëªÊªéªÐ£¬ ΦêÆð®ªÎ ¢¯ªÈ ÛöªË ðôªÃªÆ õæªïªÍªÐªÊªéªÊª¤£® ª³ªÎ ¢¯ªÏ Ðö×ºíºªË Óߪ·ªÆªâ£¬ ª½ªÎ ÷Ïò¢ªË ßæªÞªìª¿ íºªË Óߪ·ªÆªâ£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªË Ôõª·ª¯ îêéĪµªìªë£®
  5. ح詪ò ËïªÆª¿ ìí£¬ ê£ªÏ ¢¯ªÎ ô¸Ø­ªÇª¢ªë ح詪ò Üݪê¿£® àªÛ°ªËªÊªëªÈ£¬ ª½ªìªÏ ح詪Π߾ªËª¢ªÃªÆ£¬ ðÈªÞªÇ æת¨ªë ûýªÎªèª¦ªË ̸ª¨ª¿£®
  1. They are to celebrate it on the fourteenth day of the second month at twilight. They are to eat the lamb, together with unleavened bread and bitter herbs.
  2. They must not leave any of it till morning or break any of its bones. When they celebrate the Passover, they must follow all the regulations.
  3. But if a man who is ceremonially clean and not on a journey fails to celebrate the Passover, that person must be cut off from his people because he did not present the LORD's offering at the appointed time. That man will bear the consequences of his sin.
  4. " 'An alien living among you who wants to celebrate the LORD's Passover must do so in accordance with its rules and regulations. You must have the same regulations for the alien and the native-born.' "
  5. On the day the tabernacle, the Tent of the Testimony, was set up, the cloud covered it. From evening till morning the cloud above the tabernacle looked like fire.
  1. ª¤ªÄªâª³ªÎªèª¦ªÇª¢ªÃªÆ£¬ ê£ªÏ Ø­è©ªò Üݪ¤£¬ å¨ªÏ æת¨ªë ûýªÎªèª¦ªË ̸ª¨ª¿£®
  2. ª³ªÎ ꣪¬ ô¸Ø­ªò ×îªìªÆ ã°ªëªÈ£¬ ª½ªìªÈ ÍìªË «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÏ ÕéØ¡ªÁ£¬ ꣪¬ ìéªÄªÎ íÞᶪ˪ȪɪުëªÈ£¬ ª½ª³ªË âÖ罪·ª¿£®
  3. «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÏ ñ«ªÎ Ù¤ÖµªËªèªÃªÆ ÕéØ¡ªÁ£¬ ñ«ªÎ Ù¤ÖµªËªèªÃªÆ âÖ罪·ª¿£® ꣪¬ ح詪Π߾ªËªÈªÉªÞªÃªÆª¤ªë Ê࣬ ù¨ªéªÏ âÖ罪·ªÆª¤ª¿£®
  4. ꣪¬ íþª¤ ìí⦣¬ ح詪Π߾ªËªÈªÉªÞªê áÙª±ªëª³ªÈª¬ª¢ªÃªÆªâ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÏ ñ«ªÎ å몤ªÄª±ªò áúªê£¬ ÕéØ¡ªÄª³ªÈªòª·ªÊª«ªÃª¿£®
  5. ꣪¬ ح詪Π߾ªËªïªºª«ªÊ ìí⦪·ª«ªÈªÉªÞªéªÊª¤ª³ªÈªâª¢ªÃª¿ª¬£¬ ª½ªÎªÈª­ªâ ù¨ªéªÏ ñ«ªÎ Ù¤ÖµªËªèªÃªÆ âÖ罪·£¬ ñ«ªÎ Ù¤ÖµªËªèªÃªÆ ÕéØ¡ªÃª¿£®
  1. That is how it continued to be; the cloud covered it, and at night it looked like fire.
  2. Whenever the cloud lifted from above the Tent, the Israelites set out; wherever the cloud settled, the Israelites encamped.
  3. At the LORD's command the Israelites set out, and at his command they encamped. As long as the cloud stayed over the tabernacle, they remained in camp.
  4. When the cloud remained over the tabernacle a long time, the Israelites obeyed the LORD's order and did not set out.
  5. Sometimes the cloud was over the tabernacle only a few days; at the LORD's command they would encamp, and then at his command they would set out.
  1. ꣪¬ àªÛ°ª«ªé ðȪުǪ·ª«ªÈªÉªÞªéªº£¬ ðȪ˪ʪêƣ¬ ꣪¬ ã°ªëªÈ£¬ ù¨ªéªÏ ÕéØ¡ªÃª¿£® ¢¯ªÇª¢ªì£¬ 娪Ǫ¢ªì£¬ ꣪¬ ã°ªìªÐ£¬ ù¨ªéªÏ ÕéØ¡ªÃª¿£®
  2. ì£ìíªÇªâ£¬ ìé‚ «¥ êŪǪ⣬ ù¼ìíªÇªâ£¬ ꣪¬ ح詪Π߾ªËªÈªÉªÞªê áÙª±ªë Ê࣬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÏª½ª³ªËªÈªÉªÞªê£¬ ÕéØ¡ªÄª³ªÈªòª·ªÊª«ªÃª¿£® ª½ª·ªÆ ꣪¬ ã°ªìªÐ£¬ ù¨ªéªÏ ÕéØ¡ªÃª¿£®
  3. ù¨ªéªÏ ñ«ªÎ Ù¤ÖµªËªèªÃªÆ âÖ罪·£¬ ñ«ªÎ Ù¤ÖµªËªèªÃªÆ ÕéØ¡ªÃª¿£® ù¨ªéªÏ «â ¡ª «» ªò ÷ת·ªÆªÊªµªìª¿ ñ«ªÎ Ù¤ÖµªË ðôª¤£¬ ñ«ªÎ å몤ªÄª±ªò áúªÃª¿£®
  1. Sometimes the cloud stayed only from evening till morning, and when it lifted in the morning, they set out. Whether by day or by night, whenever the cloud lifted, they set out.
  2. Whether the cloud stayed over the tabernacle for two days or a month or a year, the Israelites would remain in camp and not set out; but when it lifted, they would set out.
  3. At the LORD's command they encamped, and at the LORD's command they set out. They obeyed the LORD's order, in accordance with his command through Moses.
 

  - 3¿ù 14ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¹Î¼ö±â -- ´©°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >