´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 7¿ù 17ÀÏ (2)

 

·Î¸¶¼­ 4:1-4:12

¹Ù¿ïÀº ¾Æºê¶óÇÔÀÌ ÀÇ·Ó´ÙÇÔÀ» ¹ÞÀº °ÍÀº ±×ÀÇ ½Å½ÇÇÑ ¹ÏÀ½ ¶§¹®À̸ç, ÇàÀ§³ª Çҷʷδ °áÄÚ ÀǸ¦ ¾òÀ» ¼ö ¾øÀ½À» ³íÁõÇÏ¿´´Ù.
 
  ¾Æºê¶óÇÔÀÇ ¹ÏÀ½(4:1-4:12)    
 
  1. ªÇªÏ£¬ 뿪˪èªëªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ à»ðÓ «¢«Ö«é«Ï«à ªÏ ù¼ªò Ôðª¿ªÈ å몦ªÙª­ªÇª·ªçª¦ª«£®
  2. ªâª·£¬ ù¨ª¬ ú¼ª¤ªËªèªÃªÆ ëùªÈªµªìª¿ªÎªÇª¢ªìªÐ£¬ ΣªÃªÆªâªèª¤ª¬£¬ ãêªÎ îñªÇªÏª½ªìªÏªÇª­ªÞª»ªó£®
  3. á¡ßöªËªÏ ù¼ªÈ ßöª¤ªÆª¢ªêªÞª¹ª«£® ¡¸«¢«Ö«é«Ï«à ªÏ ãêªò ã᪸ª¿£® ª½ªìª¬£¬ ù¨ªÎ ëùªÈ ìãªáªéªìª¿ ¡¹ªÈª¢ªêªÞª¹£®
  4. ªÈª³ªíªÇ£¬ ¢¯ª¯ íºªË Óߪ¹ªë ÜÃâÆªÏ û³ªßªÇªÏªÊª¯£¬ Ó×æÔò¨ÝÙªïªìªëªÙª­ªâªÎªÈ ̸ªÊªµªìªÆª¤ªÞª¹£®
  5. ª·ª«ª·£¬ ÜôãáãýªÊ íºªò ëùªÈªµªìªë Û°ªò ã᪸ªë ìѪϣ¬ ¢¯ª­ª¬ªÊª¯ªÆªâ£¬ ª½ªÎ ãáä檬 ëùªÈ ìãªáªéªìªÞª¹£®
  1. What then shall we say that Abraham, our forefather, discovered in this matter?
  2. If, in fact, Abraham was justified by works, he had something to boast about--but not before God.
  3. What does the Scripture say? "Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness."
  4. Now when a man works, his wages are not credited to him as a gift, but as an obligation.
  5. However, to the man who does not work but trusts God who justifies the wicked, his faith is credited as righteousness.
  1. ÔÒª¸ªèª¦ªË «À«Ó«Ç ªâ£¬ ú¼ª¤ªËªèªéªºªË ãꪫªé ëùªÈ ìãªáªéªìª¿ ìѪΠú¹ª¤ªò£¬ ó­ªÎªèª¦ªËª¿ª¿ª¨ªÆª¤ªÞª¹£®
  2. ¡¸ÜôÛöª¬ Þõªµªì£¬ ñªªò Üݪ¤ ëߪµªìª¿ ìÑ¢¯ªÏ£¬ £¯ú¹ª¤ªÇª¢ªë£®
  3. ñ«ª«ªé ñªª¬ª¢ªëªÈ ̸ªÊªµªìªÊª¤ ìѪϣ¬ £¯ú¹ª¤ªÇª¢ªë£® ¡¹
  4. ªÇªÏ£¬ ª³ªÎ ú¹ª¤ªÏ£¬ ùÜçߪò áôª±ª¿ íºªÀª±ªË 横¨ªéªìªëªÎªÇª¹ª«£® ª½ªìªÈªâ£¬ ùÜçߪΪʪ¤ íºªËªâ ÐàªÓªÞª¹ª«£® ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ å몤ªÞª¹£® ¡¸«¢«Ö«é«Ï«à ªÎ ãáä檬 ëùªÈ ìãªáªéªìª¿ ¡¹ªÎªÇª¹£®
  5. ªÉªÎªèª¦ªËª·ªÆª½ª¦ ìãªáªéªìª¿ªÎªÇª·ªçª¦ª«£® ùÜçߪò áôª±ªÆª«ªéªÇª¹ª«£® ª½ªìªÈªâ£¬ ùÜçߪò áôª±ªë îñªÇª¹ª«£® ùÜçߪò áôª±ªÆª«ªéªÇªÏªÊª¯£¬ ùÜçߪò áôª±ªë îñªÎª³ªÈªÇª¹£®
  1. David says the same thing when he speaks of the blessedness of the man to whom God credits righteousness apart from works:
  2. "Blessed are they whose transgressions are forgiven, whose sins are covered.
  3. Blessed is the man whose sin the Lord will never count against him."
  4. Is this blessedness only for the circumcised, or also for the uncircumcised? We have been saying that Abraham's faith was credited to him as righteousness.
  5. Under what circumstances was it credited? Was it after he was circumcised, or before? It was not after, but before!
  1. «¢«Ö«é«Ï«à ªÏ£¬ ùÜçߪò áôª±ªë îñªË ãáäæªËªèªÃªÆ ëùªÈªµªìª¿ ñûª·ªÈª·ªÆ£¬ ùÜçߪΠìÔªò áôª±ª¿ªÎªÇª¹£® ª³ª¦ª·ªÆ ù¨ªÏ£¬ ùÜçߪΪʪ¤ªÞªÞªË ã᪸ªëª¹ªÙªÆªÎ ìѪΠݫªÈªÊªê£¬ ù¨ªéªâ ëùªÈ ìãªáªéªìªÞª·ª¿£®
  2. Ìڪ˪ު¿£¬ ù¨ªÏ ùÜçߪò áôª±ª¿ íºªÎ Ý«£¬ ª¹ªÊªïªÁ£¬ Ó¤ªË ùÜçߪò áôª±ªÆª¤ªëªÀª±ªÇªÊª¯£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ Ý« «¢«Ö«é«Ï«à ª¬ ùÜçßì¤îñªË ò¥ªÃªÆª¤ª¿ ãáäæªÎ Ù¼ÛôªË ðôª¦ ìÑ¢¯ªÎ Ý«ªÈªâªÊªÃª¿ªÎªÇª¹£®
  1. And he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness that he had by faith while he was still uncircumcised. So then, he is the father of all who believe but have not been circumcised, in order that righteousness might be credited to them.
  2. And he is also the father of the circumcised who not only are circumcised but who also walk in the footsteps of the faith that our father Abraham had before he was circumcised.
 

  - 7¿ù 17ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿ª´ë»ó -- ·Î¸¶¼­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >