´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 9¿ù 4ÀÏ (1)

 

¿é±â 34:1-36:33

¿¤¸®ÈÄ´Â ÀÇ·Ó´Ù°í ÁÖÀåÇÏ´Â ¿éÀ» ¾ÇÀο¡ ºñÀ¯Çϸ鼭, ¿éÀÌ Çϳª´ÔÀ» °Å¿ªÇÏ´Â ¸»À» ¸¹ÀÌ ÇÑ´Ù°í ÇÏ¿´´Ù. ±×¸®°í Çϳª´ÔÀÇ °øÀÇ¿Í °øÆòÇϽÉÀ» µé¾î ¿éÀ» ºñ³­Çϸ鼭, °í³­ °¡¿îµ¥¼­ Çϳª´Ô²² ºÒÆòÇÏÁö ¸»¶ó°í ±Ç°íÇÏ¿´´Ù.
 
  ¿¤¸®ÈÄÀÇ º¯·Ð(34:1-36:33)    
 
  1. «¨«ê«Õ ªÏ ÌÚªË åëªÃª¿£®
  2. ò±û³ª¢ªë íºªÏªïª¿ª·ªÎ åë稪ò Ú¤ª­ £¯ò±ãÛª¢ªë íºªÏªïª¿ª·ªË 켪ò Ì˪±ªè£®
  3. ì¼ªÏ åë稪ò Ú¤ª­ ݪ± £¯Ï¢ªÏ ãݪ٠ڪªò Ú«ªïª¦£®
  4. ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ ù¼ª¬ ï᪷ª¤ª«ªò ̸ݪ± £¯ù¼ª¬ ༪¤ª«ªò ãÛܬª·ªèª¦£®
  5. «è«Ö ªÏª³ª¦ åëªÃªÆª¤ªë£® ¡¸ªïª¿ª·ªÏ ï᪷ª¤£® ªÀª¬ ãêªÏ£¬ ª³ªÎ ñ«íåªò ÷ܪ±ªéªìªë£®
  1. Then Elihu said:
  2. "Hear my words, you wise men; listen to me, you men of learning.
  3. For the ear tests words as the tongue tastes food.
  4. Let us discern for ourselves what is right; let us learn together what is good.
  5. "Job says, 'I am innocent, but God denies me justice.
  1. ªïª¿ª·ªÏ ï᪷ª¤ªÎªË£¬ ª¦ª½ªÄª­ªÈªµªì £¯ñªªâªÊª¤ªÎªË£¬ ãŪò ÞÒª«ª±ªéªìªÆ ß¿ªÄª¤ª¿£® ¡¹
  2. «è«Ö ªÎªèª¦ªÊ Ñûª¬ª¤ªëªÀªíª¦ª«£® â©ªË ÓÛª¨ªÆ ð¿ªêªÇ ýªªòª¦ªëªªª·
  3. ç÷ªò ú¼ª¦ íºªËª¯ªßª· £¯ãêªË 潪骦 íºªÈ ÍìªË Üƪ࣮
  4. ¡¸ãêªË ýìªÐªìªèª¦ªÈª·ªÆªâ £¯ù¼ªÎ ì̪âªÊª¤ ¡¹ªÈ ù¨ªÏ åëªÃªÆª¤ªë£®
  5. ªµªÆ£¬ ÝÂܬª¢ªë íºªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎ åë稪ò Ú¤ª±£® ãêªËªÏ ΦªÁªÊªÉ£¬ ̽ª·ªÆªÊª¤£® îïÒöíºªËªÏ ÜôïáªÊªÉ£¬ ̽ª·ªÆªÊª¤£®
  1. Although I am right, I am considered a liar; although I am guiltless, his arrow inflicts an incurable wound.'
  2. What man is like Job, who drinks scorn like water?
  3. He keeps company with evildoers; he associates with wicked men.
  4. For he says, 'It profits a man nothing when he tries to please God.'
  5. "So listen to me, you men of understanding. Far be it from God to do evil, from the Almighty to do wrong.
  1. ãêªÏ ìÑÊàªÎ ú¼ª¤ªË ðôªÃªÆ Üê¤ £¯ªªªÎªªªÎªÎ ÜÆªßªË ðôªÃªÆ 横¨ªéªìªëªÎªÀ£®
  2. ãꪬ ñªªò Û󪹪³ªÈªÏ ̽ª·ªÆªÊª¤£® îïÒöíºªÏ ïáëùªò Íت²ªéªìªÊª¤£®
  3. âÁª¬ ãêªË îïò¢ªòªæªÀªÍ £¯îïá¦Í£ªò ݶªïª»ª¿ªÈª¤ª¦ªÎª«£®
  4. ªâª· ãꪬ åÙí»Ýª˪Ϊߣ¬ åÙãýªò ׺ªá £¯ª½ªÎ çÏªÈ ãÓö£ªò åÙí»ÝÂªË ó¢ªáªéªìªëªÊªé
  5. ß檭ªÈª· ß檱ªëªâªÎªÏ òÁªÁªË ãÓᆰ¨ £¯ìÑÊàªâ òÈªË Ú÷ªëªÀªíª¦£®
  1. He repays a man for what he has done; he brings upon him what his conduct deserves.
  2. It is unthinkable that God would do wrong, that the Almighty would pervert justice.
  3. Who appointed him over the earth? Who put him in charge of the whole world?
  4. If it were his intention and he withdrew his spirit and breath,
  5. all mankind would perish together and man would return to the dust.
  1. ×âú°ª·ªèª¦ªÈª·ªÆ£¬ ª³ªìªò Ú¤ª±£® ªïª¿ª·ªÎ åÞªë á¢ªË ì¼ªò Ì˪±ªè£®
  2. ïáëùªò ñóªà íºª¬ ÷Öö½ªÇª­ªèª¦ª«£® ï᪷ª¯£¬ ªÞª¿£¬ ÕôË­ª¤ªª Û°ªò £¯ª¢ªÊª¿ªÏ ñªªË ïÒªáªëªÎª«£®
  3. èÝíºªË ú¾ª«ªÃªÆ¡¸ªÊªéªº íº ¡¹ªÈ å몤 £¯Ïþª¤ Û°ªË ú¾ª«ªÃªÆ¡¸æ½ªéª¦ íº ¡¹ªÈ å몦ªÎª«£®
  4. ãóݪΠÍÔª¤ íºªòªÒª¤ª­ª¹ªëª³ªÈªâ £¯Ïþðéªò Þ¸íºªèªê ðîñ쪹ªëª³ªÈªâªÊª¤ªª Û° £¯åÙ⢪˪èªÃªÆª¹ªÙªÆªÎ ìÑªÏ ðãªéªìª¿£®
  5. ª³ªìªéªÎ ìѪâ â몯 ÊàªË £¯ª·ª«ªâ òØå¨ñéªË£¬ ÞݪóªÇª¤ª¯£® ÏíÕôª¢ªë íºªÏ ãóªò òèªïª»ªÆ Ἢ¨ ËÛªê £¯Õôª¢ªë íºªÏ ìѪΠ⢪˪èªéªº£¬ ÷ܪ±ªéªìªë£®
  1. "If you have understanding, hear this; listen to what I say.
  2. Can he who hates justice govern? Will you condemn the just and mighty One?
  3. Is he not the One who says to kings, 'You are worthless,' and to nobles, 'You are wicked,'
  4. who shows no partiality to princes and does not favor the rich over the poor, for they are all the work of his hands?
  5. They die in an instant, in the middle of the night; the people are shaken and they pass away; the mighty are removed without human hand.
  1. ãêªÏ ìѪΠÜƪà Ô³ªË Ùͪò ñ¼ª® £¯ª½ªÎ ìéÜÆìéÜƪò ̸ªÆªªªéªìªë£®
  2. ç÷ªò ú¼ª¦ íºª¬ ãóªò ëߪ½ª¦ªÈª·ªÆªâ £¯äÞýÙªâªÊª±ªìªÐ£¬ ÞݪΠäáªâªÊª¤£®
  3. ìÑªÏ ãêªÎ îñªË õóªÆ ­ªò áôª±ªëªÎªÀª¬ £¯ãêªÏª½ªÎ ãÁªò ïÒªáªÆªÏªªªéªìªÊª¤£®
  4. â¦ò±ªìªÊª¤ ÏíÕôíºªò öèªÁ Ó £¯ù¨ªéªË ÓÛª¨ªÆ öâªÎ ìÑ¢¯ªò Ø¡ªÆªéªìªë£®
  5. ù¨ªéªÎ ú¼ª¤ªò ò±ªÃªÆªªªéªìªëªÎªÇ £¯å¨ªÎ ÊàªËª½ªìªò Üݪ·£¬ ù¨ªéªò ¢¯ª­
  1. "His eyes are on the ways of men; he sees their every step.
  2. There is no dark place, no deep shadow, where evildoers can hide.
  3. God has no need to examine men further, that they should come before him for judgment.
  4. Without inquiry he shatters the mighty and sets up others in their place.
  5. Because he takes note of their deeds, he overthrows them in the night and they are crushed.
  1. ãêªË 潪骦 íºªÈª·ªÆ £¯Ì¸ª»ª·ªáªË£¬ ù¨ªéªò ö調ªìªë£®
  2. ù¨ªéª¬ ãêªË ðôªïªº £¯ª½ªÎ Ô³ªò ù¼ªÒªÈªÄ áôª± ìýªìªÊª«ªÃª¿ª«ªéªÀ£®
  3. ª½ªÎ ãÁ£¬ å°ª¤ íºªÎ Ð£ªÓªÏ ãêªË Ìúª­ £¯Þ¸ª·ª¤ íºªÎ Ð£ªÓªÏ Ú¤ª«ªìªë£®
  4. ãꪬ ÙùªÃªÆªªªéªìªëªÎªË £¯ñªªË ïҪ᪦ªë íºª¬ª¢ªíª¦ª«£® ãꪬ äÔªò ÛΪ±ªéªìªëªÎªË £¯Ùͪò ñ¼ª° íºª¬ª¢ªíª¦ª« £¯ÏÐªË Óߪ·ªÆªÇª¢ªì ìÑÊàªË Óߪ·ªÆªÇª¢ªì£®
  5. ãêªÏ£¬ ãêªò Ùíãʪ¹ªë íºª¬ èÝªÈªÊªê £¯ÚŪò ¦«ªËª«ª±ªëª³ªÈª¬ªÊª¤ªèª¦ªËªµªìªë£®
  1. He punishes them for their wickedness where everyone can see them,
  2. because they turned from following him and had no regard for any of his ways.
  3. They caused the cry of the poor to come before him, so that he heard the cry of the needy.
  4. But if he remains silent, who can condemn him? If he hides his face, who can see him? Yet he is over man and nation alike,
  5. to keep a godless man from ruling, from laying snares for the people.
  1. ìѪ¬ ãêªË Óߪ·ªÆª³ª¦ åëªÃª¿ªÈª¹ªë£® ¡¸ªïª¿ª·ªÏ Ûëªò áôª±ªÞª·ª¿£® ªâª¦ ç÷ª¤ª³ªÈªÏª¤ª¿ª·ªÞª»ªó£®
  2. ªïª¿ª·ªËªÏ ̸ª¨ªÊª¤ª³ªÈªò£¬ ãƪ·ªÆª¯ªÀªµª¤£® ªïª¿ª·ªÏ Üôïáªò ú¼ª¤ªÞª·ª¿ª¬ £¯ªâª¦ª¤ª¿ª·ªÞª»ªó£® ¡¹
  3. ª³ªÎ åë稪˪ɪ¦ Üꤪ몫ªò ̽ªáªëªÎªÏª¢ªÊª¿ª«£® ª¢ªÊª¿ªÏ ãêªò Ìîªóª¸ªÆª¤ªëªÇªÏªÊª¤ª«£® ÷¾Óøªò ̽ªáªëªÎªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÇªÏªÊª¯ª¢ªÊª¿ªÀ£® ªèª¯ ÍŪ¨ªÆ ü¥ª·ªÊªµª¤£®
  4. ×âú°ª¢ªë ìѪϪ謹ª·ªË å몦ªÀªíª¦£® ò±û³ª¢ªë ìѪϪ謹ª·ªË ÔÒëòª¹ªëªÀªíª¦£®
  5. ¡¸«è«Ö ªÏªèª¯ ݪ«ªÃªÆ ü¥ª·ªÆª¤ªëªÎªÇªÏªÊª¤£® ª½ªÎ åëç¨ªÏ ÞÖÕçªË ý⪱ªÆª¤ªë£®
  1. "Suppose a man says to God, 'I am guilty but will offend no more.
  2. Teach me what I cannot see; if I have done wrong, I will not do so again.'
  3. Should God then reward you on your terms, when you refuse to repent? You must decide, not I; so tell me what you know.
  4. "Men of understanding declare, wise men who hear me say to me,
  5. 'Job speaks without knowledge; his words lack insight.'
  1. ç÷ìѪΪ誦ªÊ Óͪ¨ Û°ªò «è«Ö ªÏª¹ªë£® ù¨ªò ôËî¼îÜªË ã˪¹ªÙª­ªÀ£®
  2. ªÞª³ªÈªË ù¨ªÏ ΦªÁªË Ê¥ª¨ªÆ ñªªò Ûóª· £¯ªïª¿ª·ª¿ªÁªË ë÷ûãªÎ Ò·ªò Ñ곪µª» £¯ãêªË ú¾ª«ªÃªÆªÞª¯ª·ª¿ªÆªÆª¤ªë£® ¡¹
  1. Oh, that Job might be tested to the utmost for answering like a wicked man!
  2. To his sin he adds rebellion; scornfully he claps his hands among us and multiplies his words against God."
 
 
  1. «¨«ê«Õ ªÏ ÌÚªË åëªÃª¿£®
  2. ¡¸ãêªÏªïª¿ª·ªò ï᪷ª¤ªÈª·ªÆª¯ªÀªµªëªÏªºªÀ ¡¹ªÈª¢ªÊª¿ªÏ åëªÃªÆª¤ªëª¬ £¯ª¢ªÊª¿ªÎª³ªÎ ÍŪ¨ªÏ ïáÓתÀªíª¦ª«£®
  3. ªÞª¿ª¢ªÊª¿ªÏ å몦£® ¡¸ªïª¿ª·ª¬ ΦªÁªò Ûóª·ª¿ªÈª·ªÆªâ £¯ª¢ªÊª¿ªË ù¼ªÎ ××ì̪¬ª¢ªê £¯ªïª¿ª·ªËªÉªìªÛªÉªÎ Ô𪬪¢ªëªÎª«£® ¡¹
  4. ª¢ªÊª¿ªË£¬ ªÞª¿ Û¨ªéªËª¤ªë éÒìѪ¿ªÁªË £¯ªïª¿ª·ªÏªÒªÈª³ªÈ å몤ª¿ª¤£®
  5. ô¸ªò ä檮£¬ ªèª¯ ̸ªè£® Ôéß¾ÍÔª¯ ú¼ª¯ ꣪ò ðÒªáªè£®
  1. Then Elihu said:
  2. "Do you think this is just? You say, 'I will be cleared by God. '
  3. Yet you ask him, 'What profit is it to me, and what do I gain by not sinning?'
  4. "I would like to reply to you and to your friends with you.
  5. Look up at the heavens and see; gaze at the clouds so high above you.
  1. ª¢ªÊª¿ª¬ ΦªÁªò Ûóª·ª¿ªÈª·ªÆªâ £¯ãêªËªÈªÃªÆªÉªìªÛªÉªÎª³ªÈªÀªíª¦ª«£® ðÛªê Ú÷ª· ÛΪ¤ª¿ªÈª·ªÆªâ £¯ãêªËªÈªÃªÆª½ªìª¬ ù¼ªÇª¢ªíª¦£®
  2. ª¢ªÊª¿ª¬ ï᪷ª¯ª¢ªÃªÆªâ £¯ª½ªìªÇ ãêªË ù¼ª«ªò 横¨ªëª³ªÈªËªÊªê £¯ãꪬª¢ªÊª¿ªÎ ⢪«ªé £¯ù¼ª«ªò áôª± ö¢ªëª³ªÈªËªÊªëªÀªíª¦ª«£®
  3. ª¢ªÊª¿ª¬ 潪éªÃªÆªâ£¬ ª½ªìªÏª¢ªÊª¿ªÈ ÔÒª¸ ìÑÊàªË £¯ª¢ªÊª¿ª¬ ï᪷ª¯ªÆªâ £¯ª½ªìªÏ ìÑªÎ í­ªËª«ª«ªïªëªÀª±ªÊªÎªÀ£®
  4. åää⪬ Ì­ª·ª¯ªÊªìªÐ ìÑªÏ Ð£ªÓªòª¢ª² £¯ÏíÕôíºªÎ èӪ˪Ҫ·ª¬ªìªÆ£¬ 𾪱ªò Ï´ªáªë£®
  5. ª·ª«ª·£¬ ªÀªìªâ åëªïªÊª¤ £¯¡¸ªÉª³ªËª¤ªÞª¹ªÎª«£¬ ªïª¿ª·ªÎ ðãªê ñ«ªÊªë ãê £¯å¨£¬ Ê°ªò 横¨ªë Û°
  1. If you sin, how does that affect him? If your sins are many, what does that do to him?
  2. If you are righteous, what do you give to him, or what does he receive from your hand?
  3. Your wickedness affects only a man like yourself, and your righteousness only the sons of men.
  4. "Men cry out under a load of oppression; they plead for relief from the arm of the powerful.
  5. But no one says, 'Where is God my Maker, who gives songs in the night,
  1. ò¢ªÎ ¢¯ªËªèªÃªÆ Î窨 £¯ÍöªÎ ðèªËªèªÃªÆ ò±û³ªò ⣪±ªë Û°ªÏ ¡¹ªÈ£®
  2. ªÀª«ªé£¬ УªóªÇªâ Óͪ¨ªÆª¯ªÀªµªéªÊª¤ªÎªÀ£® ç÷íºª¬ ÍÔØ·ªËªÕªëªÞª¦ª«ªéªÀ£®
  3. ãêªÏ êʪêªò Ú¤ª«ªìªº £¯îïÒöíºªÏª½ªìªò ÍӪߪéªìªÊª¤£®
  4. ª¢ªÊª¿ªÏ ãêªò ̸ªëª³ªÈª¬ªÇª­ªÊª¤ªÈ å몦ª¬ £¯ª¢ªÊª¿ªÎ áͪ¨ªÏ åÙîñªËª¢ªë£® ª¢ªÊª¿ªÏ ãêªò ÓâªÄªÙª­ªÊªÎªÀ£®
  5. ÐѪϪުÀ£¬ ÒÁªêªÎ ãÁªÇªÏªÊª¯ £¯ãêªÏª³ªÎ 䤪Àª·ª¤ ÙíöîÏ¢ªò ÙíãʪʪµªëªÎªÇ
  1. who teaches more to us than to the beasts of the earth and makes us wiser than the birds of the air?'
  2. He does not answer when men cry out because of the arrogance of the wicked.
  3. Indeed, God does not listen to their empty plea; the Almighty pays no attention to it.
  4. How much less, then, will he listen when you say that you do not see him, that your case is before him and you must wait for him,
  5. and further, that his anger never punishes and he does not take the least notice of wickedness.
  1. «è«Ö ªÏ Íöª·ª¯ Ϣ⦪ò ñòª· £¯éת«ªËªâ åë稪ò ñìªÍªÆª¤ªë£®
  1. So Job opens his mouth with empty talk; without knowledge he multiplies words."
 
 
  1. «¨«ê«Õ ªÏ ÌÚªË åë稪ò áÙª±ª¿£®
  2. ÓâªÆ£¬ ªâª¦ á´ª·ªïª¿ª·ªË ü¥ªµª»ªÆª¯ªì£® ãêªËªÄª¤ªÆ å몦ªÙª­ª³ªÈª¬ªÞªÀª¢ªë£®
  3. êÀª¯ªÞªÇ ÐàªÖªïª¿ª·ªÎ ÍŪ¨ªò âûªÙªÆ £¯ªïª¿ª·ªÎ ðãªê ñ«ª¬ ï᪷ª¤ªÈª¤ª¦ª³ªÈªò ãƪ½ª¦£®
  4. ªÞª³ªÈªËªïª¿ª·ªÎ å몦ª³ªÈªË êʪêªÏªÊª¤£® èÇîïªÊ ò±ãÛªò ò¥ªÄ Û°ªòª¢ªÊª¿ªË ãƪ½ª¦£®
  5. ªÞª³ªÈªË ãêªÏ ÕôË­ª¯£¬ ª¿ªæªàª³ªÈªÊª¯ £¯ÕôË­ª¯£¬ ò±û³ªË Ø»ªÁªÆªªªéªìªë£®
  1. Elihu continued:
  2. "Bear with me a little longer and I will show you that there is more to be said in God's behalf.
  3. I get my knowledge from afar; I will ascribe justice to my Maker.
  4. Be assured that my words are not false; one perfect in knowledge is with you.
  5. "God is mighty, but does not despise men; he is mighty, and firm in his purpose.
  1. ãêªË 潪骦 íºªò ß檫ª·ªÆªÏªªª«ªº £¯Þ¸ª·ª¤ ìÑªË ï᪷ª¤ ­ªòª·ªÆª¯ªÀªµªë£®
  2. ãêªË ðôª¦ ìѪ«ªé Ùͪò ×ª³ªÈªÊª¯ £¯èÝíºªÈ ÍìªË ñ¨ªËªÄª«ª» £¯ªÈª³ª·ª¨ªË£¬ ù¨ªéªò ÍÔªáªéªìªë£®
  3. øÚªïªìªÎ ãóªÈªÊªÃªÆ ðëÊ®ªòªÏªáªéªì £¯ÍÈÒݪΠ¢¯ªË ÚÚªéªìªÆª¤ªë ìѪ¬ª¢ªìªÐ
  4. ª½ªÎ ú¼ª¤ªò ò¦îת· £¯ª½ªÎ ñªªÎ ñ쪵ªò ò¦ª· ãƪµªìªë£®
  5. ª½ªÎ 켪ò ËÒª¤ªÆ Ìüªá £¯ç÷ª¤ ú¼ª¤ªò ËǪáªëªèª¦ªË 뱪µªìªë£®
  1. He does not keep the wicked alive but gives the afflicted their rights.
  2. He does not take his eyes off the righteous; he enthrones them with kings and exalts them forever.
  3. But if men are bound in chains, held fast by cords of affliction,
  4. he tells them what they have done-- that they have sinned arrogantly.
  5. He makes them listen to correction and commands them to repent of their evil.
  1. ªâª·£¬ ª³ªìªË 켪ò Ì˪±ªÆ ðôª¦ªÊªé £¯ù¨ªéªÏª½ªÎ ìí¢¯ªò ú¹ª¤ªÎª¦ªÁªË £¯Ò´êŪò û³ªßªÎª¦ªÁªË î益ª¹ªëª³ªÈª¬ªÇª­ªë£®
  2. ª·ª«ª·£¬ ª³ªìªË 켪ò Ì˪±ªÊª±ªìªÐ £¯ÞݪΠô¹ªò Ô¤ªê£¬ éת« íºªÎªÞªÞ ãÓᆰ¨ªë£®
  3. ãêªò Ùíãʪ¹ªë ãýªò ò¥ªÄ íºªÏ £¯áðªËªÄªÊª¬ªìªÆª¤ªÆªâ £¯ÒÁªêªË æת¨£¬ 𾪱ªò Ï´ªáªèª¦ªÈª·ªÊª¤£®
  4. ù¨ªéªÎ ûëªÏ å´ª¤ª¦ªÁªË Þݪò çʪ¨ £¯Ù¤ªÏ ãêîüÑûóުΪ誦ªË Ó­ª¤£®
  5. ãêªÏ Þ¸ª·ª¤ ìѪòª½ªÎ Þ¸ÍȪò ÷ת·ªÆ Ï­ª¤ õóª· £¯ÍÈÒݪΠñéªÇ 켪ò ËÒª¤ªÆª¯ªÀªµªë£®
  1. If they obey and serve him, they will spend the rest of their days in prosperity and their years in contentment.
  2. But if they do not listen, they will perish by the sword and die without knowledge.
  3. "The godless in heart harbor resentment; even when he fetters them, they do not cry for help.
  4. They die in their youth, among male prostitutes of the shrines.
  5. But those who suffer he delivers in their suffering; he speaks to them in their affliction.
  1. ãêªÏª¢ªÊª¿ªËªâ £¯ÍÈÑñªÎ ñ骫ªé õóªèª¦ªÈª¹ªë Ѩò¥ªò 横¨ £¯ÍÈÑñªË ÓÛª¨ªÆ Îƪ¤ ᶪǪ¯ªÄªíª¬ª» £¯ª¢ªÊª¿ªÎª¿ªáªË ãÝöñªò ïÚª¨ £¯ù¥ª«ªÊ ãݪ٠ڪªò Ý᪨ªÆª¯ªÀªµªëªÎªÀ£®
  2. ª¢ªÊª¿ª¬ ñªìѪΠáôª±ªë úýªË Üת¹ªëªÊªé £¯î®ª­ªÎ ï᪷ªµª¬ ÜÁª¿ªìªëªÀªíª¦£®
  3. ªÀª«ªé ñ¼ëòª»ªè £¯Ý£ªÎ ÕôªË ûãªïªµªìªÊª¤ªèª¦ªË£® ãóÓÛÑѪ¬ ä¨Ýª¢ªëª«ªéªÈª¤ªÃªÆ £¯Ô³ªò 親éªÊª¤ªèª¦ªË£®
  4. ÍÈÑñªò ÌèªÊª±ªìªÐ£¬ ªÉªóªÊªË УªóªÇªâ £¯Õôªò òת¯ª·ªÆªâ£¬ ª½ªìªÏ æµªË Ø¡ª¿ªÊª¤£®
  5. 娪òª¢ª¨ª® Ï´ªáªëªÊ£® ìÑ¢¯ª¬ª½ªÎ íÞªÇ á¼ª¨ ËÛªéªÍªÐªÊªéªÊª¤ 娪ò£®
  1. "He is wooing you from the jaws of distress to a spacious place free from restriction, to the comfort of your table laden with choice food.
  2. But now you are laden with the judgment due the wicked; judgment and justice have taken hold of you.
  3. Be careful that no one entices you by riches; do not let a large bribe turn you aside.
  4. Would your wealth or even all your mighty efforts sustain you so you would not be in distress?
  5. Do not long for the night, to drag people away from their homes.
  1. ÌíÌüª»ªè £¯ç÷ª¤ ú¼ª¤ªË äÔªò ú¾ª±ªÊª¤ªèª¦ªË£® ÍÈÒݪ˪èªÃªÆ ã˪µªìªÆª¤ªëªÎªÏ £¯ªÞªµªËª³ªÎª¿ªáªÊªÎªÀ£®
  2. ªÞª³ªÈªË ãêªÏ ÕôªË ⳪Ǫƪ¤ªë£® ãêªÎªèª¦ªÊ ÎçÞÔª¬ª¢ªëªÀªíª¦ª«£®
  3. âÁª¬ ãêªÎ Ô³ªò ̸íåªê £¯¡¸ª¢ªÊª¿ªÎª¹ªëª³ªÈªÏ ç÷ª¤ ¡¹ªÈ å모ªèª¦ª«£®
  4. ᦪΠìÑªÏ ãêªÎ åÙåöªË óÇÚ¸ªÎ Ê°ªòª¦ª¿ª¦£® ª¢ªÊª¿ªâ ãýª·ªÆ£¬ ªÛªáª¿ª¿ª¨ªè£®
  5. ìÑªÏ ËË£¬ åÙåöªò ä檮 £¯ªÏªëª«ª«ªÊª¿ª«ªé ØÐªß Ì¸ªÆª¤ªë£®
  1. Beware of turning to evil, which you seem to prefer to affliction.
  2. "God is exalted in his power. Who is a teacher like him?
  3. Who has prescribed his ways for him, or said to him, 'You have done wrong'?
  4. Remember to extol his work, which men have praised in song.
  5. All mankind has seen it; men gaze on it from afar.
  1. ªÞª³ªÈªË ãêªÏ êÉÓÞ£¬ ãêªò ò±ªëª³ªÈªÏªÇª­ªº £¯ª½ªÎ Öƪò ⦪¨ªëª³ªÈªâªÇª­ªÊª¤£®
  2. ãêªÏ â©îÙªò åÙªâªÈªË ó¢ªá £¯ÙöªÎªèª¦ªÊ éëªò ˽ªéª¹£®
  3. ê£ªÏ éëªÈªÊªÃªÆ îÙªê £¯Òýª¯ªÎ ìѪΠ߾ªË ˽ªê ñ¼ª°£®
  4. ªÉªÎªèª¦ªË éë꣪¬ Îƪ¬ªê £¯ãêªÎ Ê£äݪ¬ ÖôÙ°ªòªÈªÉªíª«ª»ªëª«ªò £¯çöªêª¦ªë íºª¬ª¢ªíª¦ª«£®
  5. ãêªÏª½ªÎ ß¾ªË Îêò Û¯ªÁ £¯ú­ªÎ Ðƪò Üݪïªìªë£®
  1. How great is God--beyond our understanding! The number of his years is past finding out.
  2. "He draws up the drops of water, which distill as rain to the streams ;
  3. the clouds pour down their moisture and abundant showers fall on mankind.
  4. Who can understand how he spreads out the clouds, how he thunders from his pavilion?
  5. See how he scatters his lightning about him, bathing the depths of the sea.
  1. ª½ªìªËªèªÃªÆ ð³ÏЪΠÚŪò ö½ªá £¯ù¥ª«ªË ãݪ٠ڪªò 横¨ªéªìªë£®
  2. ãêªÏ åÙâ¢ªË Ô«ô£ªÎ ÎêòªÞªÈª¤ £¯îܪò ïҪᣬ ª½ªìªË ò¦Öµª·
  3. åÙí»ÝªΠÞÖª¤ªò øúªµªìªë£® ç÷ªË Óߪ¹ªë Ì­ª·ª¤ ÒÁªêªò£®
  1. This is the way he governs the nations and provides food in abundance.
  2. He fills his hands with lightning and commands it to strike its mark.
  3. His thunder announces the coming storm; even the cattle make known its approach.
 

  - 9¿ù 4ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿é±â -- °í¸°µµÈļ­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >