다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 9월 16일 (3)

 

시편 140:1-140:8

시인은 하나님께 악인들로부터 자신을 지켜 달라고 호소하고 있다.
[다윗의 시, 영장으로 한 노래]
 
 
  1. 【指揮者によって. 贊. ダビデ の 詩. 】
  2. 主よ, さいなむ 者からわたしを 助け 出し /不法の 者から 救い 出してください.
  3. 彼らは 心に 惡事を 謀り /絶え 間なく 戰いを 挑んできます.
  4. 舌を 蛇のように 銳くし /·の 毒を 唇に 含んでいます. 〔セラ
  5. 主よ, 主に 逆らう 者の 手からわたしを 守り /不法の 者から 救い 出してください /わたしの 步みを 突き 落とそうと 謀っている 者から.
  1. 여호와여 악인에게서 나를 건지시며 강포한 자에게서 나를 보전하소서
  2. 저희가 중심에 해하기를 꾀하고 싸우기 위하여 매일 모이오며
  3. 같이 그 혀를 날카롭게 하니 그 입술 아래는 독사의 독이 있나이다(셀라)
  4. 여호와여 나를 지키사 악인의 손에 빠지지 않게 하시며 나를 보전하사 강포한 자에게서 벗어나게 하소서 저희는 나의 걸음을 밀치려 하나이다
  5. 교만한 자가 나를 해하려고 올무와 줄을 놓으며 곁에 그물을 치며 함정을 두었나이다(셀라)
  1. 傲慢な 者がわたしに ┼を 仕掛け /綱や 網を 張りめぐらし /わたしの 行く 道に 落とし 穴を 掘っています. 〔セラ
  2. 主にわたしは 申します /「あなたはわたしの 神 」と. 主よ, 嘆き 祈るわたしの 聲に 耳を 傾けてください.
  3. 主よ, わたしの 神よ, 救いの 力よ /わたしが 武器を 執る 日 /先頭に 立ってわたしを 守ってください.
  1. 내가 여호와께 말하기를 주는 나의 하나님이시니 여호와여 나의 간구하는 소리에 귀를 기울이소서 하였나이다
  2. 구원의 능력이신 주 여호와여 전쟁의 에 주께서 내 머리를 가리우셨나이다
  3. 여호와여 악인의 소원을 허락지 마시며 그 악한 꾀를 이루지 못하게 하소서 저희가 자고할까 하나이다(셀라)
 

  - 9월 16일 목록 -- 이사야 -- 갈라디아서 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -- 특주 -  


장   대역

본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, (사)순복음실업인선교연합회 IT선교회 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >