다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 9월 29일 (2)

 

빌립보서

  기쁨의 서신으로 불리우는 본서는 빌립보 교회에 대한 바울의 애정과 친밀함이 나타나 있다. 바울은 2차 전도 여행중 드로아에서 마게도냐인의 환상을 보고 아시아 전도를 단념한 후에 빌립보에 가서 복음을 전하면서 교회를 세웠다.

  본서는 설립 초기부터 바울을 도왔던 빌립보 교인들이 로마 감옥에 투옥된 바울의 소식을 듣고 그를 위해 헌물을 보내자, 그동안 빌립보 교인들이 보여 준 사랑에 감사하여 보낸 바울의 편지이다. 바울은 빌립보 교인들에게 생활 가운데서 복음에 합당한 삶을 살 것을 권면한 후 거짓된 교훈에 관해 경고하고, 그리스도 안에서 기뻐하는 삶을 살 것을 권면하면서 물질적 후원에 감사를 표하고 있다.

 

 

빌립보서 1:1-1:26

바울은 빌립보 교인들의 신앙생활에 대해 사랑을 표현하면서 기도하였다. 그리고 자신이 감옥에 갇힌 것이 오히려 복음을 더욱 전파할 수 있는 기회가 되었다고 하면서, 어떤 방법과 이유에서든지 복음이 전파되는 것을 귀하게 여긴다고 하였다.
 
  주의 일에 임하는 자세(1:1-1:26)    
 
  1. キリスト · イエス の 僕である パウロ と テモテ から, フィリピ にいて, キリスト · イエス に 結ばれているすべての 聖なる 者たち, ならびに 監督たちと 奉仕者たちへ.
  2. わたしたちの 父である 神と 主 イエス · キリスト からの 惠みと 平和が, あなたがたにあるように.
  3. わたしは, あなたがたのことを 思い 起こす 度に, わたしの 神に 感謝し,
  4. あなたがた 一同のために 祈る 度に, いつも 喜びをもって 祈っています.
  5. それは, あなたがたが 最初の 日から 今日まで, 福音にあずかっているからです.
  1. あなたがたの 中で 善い 業を 始められた 方が, キリスト · イエス の 日までに, その 業を 成し 遂げてくださると, わたしは 確信しています.
  2. わたしがあなたがた 一同についてこのように 考えるのは, 當然です. というのは, 監禁されているときも, 福音を 弁明し 立證するときも, あなたがた 一同のことを, 共に 惠みにあずかる 者と 思って, 心に 留めているからです.
  3. わたしが, キリスト · イエス の 愛の 心で, あなたがた 一同のことをどれほど 思っているかは, 神が 證ししてくださいます.
  4. わたしは, こう 祈ります. 知る 力と 見拔く 力とを 身に 着けて, あなたがたの 愛がますます 豊かになり,
  5. 本當に 重要なことを 見分けられるように. そして, キリスト の 日に 備えて, 淸い 者, とがめられるところのない 者となり,
  1. イエス · キリスト によって 與えられる 義の 實をあふれるほどに 受けて, 神の 榮光と 譽れとをたたえることができるように.
  2. 兄弟たち, わたしの 身に 起こったことが, かえって 福音の 前進に 役立ったと 知ってほしい.
  3. つまり, わたしが 監禁されているのは キリスト のためであると, 兵營全體, その 他のすべての 人¿に 知れ 渡り,
  4. 主に 結ばれた 兄弟たちの 中で 多くの 者が, わたしの 捕らわれているのを 見て 確信を 得, 恐れることなくますます 勇敢に, 御言葉を 語るようになったのです.
  5. キリスト を 宣べ 傳えるのに, ねたみと 爭いの 念にかられてする 者もいれば, 善意でする 者もいます.
  1. 一方は, わたしが 福音を 弁明するために 捕らわれているのを 知って, 愛の 動機からそうするのですが,
  2. 他方は, 自分の 利益を 求めて, 獄中のわたしをいっそう 苦しめようという 不純な 動機から キリスト を 告げ 知らせているのです.
  3. だが, それがなんであろう. 口實であれ, 眞實であれ, とにかく, キリスト が 告げ 知らされているのですから, わたしはそれを 喜んでいます. これからも 喜びます.
  4. というのは, あなたがたの 祈りと, イエス · キリスト の の 助けとによって, このことがわたしの 救いになると 知っているからです.
  5. そして, どんなことにも 恥をかかず, これまでのように 今も, 生きるにも 死ぬにも, わたしの 身によって キリスト が 公然とあがめられるようにと 切に 願い, 希望しています.
  1. わたしにとって, 生きるとは キリスト であり, 死ぬことは 利益なのです.
  2. けれども, 肉において 生き 續ければ, 實り 多い ¿きができ, どちらを 選ぶべきか, わたしには 分かりません.
  3. この 二つのことの 間で, 板挾みの 狀態です. 一方では, この 世を 去って, キリスト と 共にいたいと 熱望しており, この 方がはるかに 望ましい.
  4. だが 他方では, 肉にとどまる 方が, あなたがたのためにもっと 必要です.
  5. こう 確信していますから, あなたがたの 信仰を 深めて 喜びをもたらすように, いつもあなたがた 一同と 共にいることになるでしょう.
  1. そうなれば, わたしが 再びあなたがたのもとに 姿を 見せるとき, キリスト · イエス に 結ばれているというあなたがたの 誇りは, わたしゆえに 增し 加わることになります.
 

  - 9월 29일 목록 -- 이사야 -- 빌립보서 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -- 특주 -  


장   대역

본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >