´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 10¿ù 13ÀÏ (1)

 

¿¹·¹¹Ì¾ß 9:1-10:25

À¯´Ù ¸ê¸Á¿¡ ´ëÇÑ ¾Ö°îÀÇ ºÐÀ§±â°¡ ±Øµµ·Î °íÁ¶µÈ °¡¿îµ¥ ¿¹·¹¹Ì¾ß´Â Çϳª´ÔÀÇ °øÀǸ¦ µé¾î ¡°èÀÇ ºÒ°¡ÇǼºÀ» ¹àÇû°í, À¯´Ù¸¦ ¸ê¸ÁÄÉ ÇÑ ¿ì»ó ¼þ¹èÀÇ ½Ç»óÀ» °£ÆÄÇÏ¿´´Ù. ±×´Â Çϳª´Ô²²¼­´Â âÁ¶Áַμ­ ´É·ÂÀÇ ±Ù¿øÀÌ µÇ½Ã¸ç ÀλýÀÇ È­º¹À» ÁÖ°üÇϽô ºÐÀ̽ɿ¡ ºñÇØ, Àΰ£¿¡ ÀÇÇØ ¸¸µé¾îÁø ¿ì»óÀº ¹«´ÉÇÒ »ÓÀÓÀ» °øÆ÷ÇÏ¿´´Ù.
 
  ¹è¹ÝÇÑ À¯´ÙÀÇ Âü»ó(9:1-9:26)    
 
  1. üتì å¯ªË ÕéìѪΠâÖªò ̸ª¤ªÀª»ªëªâªÎªÊªé £¯ªïª¿ª·ªÏª³ªÎ ÚŪò Þ×ªÆ £¯ù¨ªéªò ×îªì ËÛªëªÇª¢ªíª¦£® ª¹ªÙªÆ£¬ ÊÍë⪹ªë íºªÇª¢ªê£¬ ×êï·ªë íºªÎ ó¢ªÞªêªÀ£®
  2. ù¨ªéªÏ àߪò ÏáªÎªèª¦ªË ìÚª­ Îíªê £¯òØãùªÇªÏªÊª¯ êʪêªòªâªÃªÆª³ªÎ ò¢ªËªÏªÓª³ªë£® ù¨ªéªÏ ç÷ª«ªé ç÷ªØªÈ òäªß £¯ªïª¿ª·ªò ò±ªíª¦ªÈª·ªÊª¤£¬ ªÈ ñ«ªÏ åëªïªìªë£®
  3. ìѪϪ½ªÎ ×öìѪò ÌíÌüª»ªè£® úüð©ªÇª¹ªé ãáéĪ·ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® úüð©ªÈª¤ªÃªÆªâ £¯¡¸ä㪷ªÎª±ªë íº£¨«ä«³«Ö £©¡¹ªÇª¢ªê £¯×öìѪϪ³ªÈª´ªÈª¯ ñéß¿ª·ªÆ Üƪ¯£®
  4. ìѪϪ½ªÎ ×öìѪò ûãªïª·£¬ ªÞª³ªÈªò åÞªéªÊª¤£® àßªË êʪêªò åު몳ªÈªò Î窨 £¯ùªªìªëªÞªÇ ç÷ÞÀªò ¢¯ª¯£®
  5. ѧª­ªË ѧª­ªò ñìªÍ £¯ªïª¿ª·ªò ò±ªëª³ªÈªò Ëު࣬ ªÈ ñ«ªÏ åëªïªìªë£®
  1. Oh, that my head were a spring of water and my eyes a fountain of tears! I would weep day and night for the slain of my people.
  2. Oh, that I had in the desert a lodging place for travelers, so that I might leave my people and go away from them; for they are all adulterers, a crowd of unfaithful people.
  3. "They make ready their tongue like a bow, to shoot lies; it is not by truth that they triumph in the land. They go from one sin to another; they do not acknowledge me," declares the LORD.
  4. "Beware of your friends; do not trust your brothers. For every brother is a deceiver, and every friend a slanderer.
  5. Friend deceives friend, and no one speaks the truth. They have taught their tongues to lie; they weary themselves with sinning.
  1. ª½ªìªæª¨£¬ زÏڪΠñ«ªÏª³ª¦ åëªïªìªë£® ̸ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏ Ò¦ªÊªëªïª¬ ÚŪò £¯ûýªòªâªÃªÆ éÁª«ª·£¬ ã˪¹£® ªÞª³ªÈªË£¬ ù¨ªéªË Óߪ·ªÆ ù¼ªòª¹ªÙª­ª«£®
  2. ù¨ªéªÎ àßªÏ ìѪò ߯ª¹ ãÅ £¯ª½ªÎ Ï¢ªÏ ѧª¤ªÆ åު룮 ×öìÑªË øÁûúªò å³áÖª·ªÆª¤ªÆªâ £¯ª½ªÎ ãýªÎ ñéªÇªÏ£¬ ùèªìªèª¦ªÈª¿ª¯ªéªóªÇª¤ªë£®
  3. ª³ªìªéªÎª³ªÈªòªïª¿ª·ªÏ Û못ªºªËª¤ªéªìªèª¦ª«ªÈ £¯ñ«ªÏ åëªïªìªë£® ª³ªÎªèª¦ªÊ ÚÅªË Óߪ·£¬ ªïª¿ª·ªÏ ù±ªºª½ªÎ ç÷ªË Üꤪ룮
  4. ߣ¢¯ªÇ£¬ Ý誷ªß ÷£ª¯ ᢪòª¢ª² £¯üتì 寪ΠÙÌõ®ò¢ªÇ£¬ äîÊ°ªòª¦ª¿ª¨£® ª½ª³ªÏ áÀª­ ÝÙªïªìªÆ£¬ ÷תê Φª®ªë ìѪâªÊª¯ªÊªê £¯Ê«õåªÎ Ù°ª¯ ᢪâ Ú¤ª³ª¨ªÊª¯ªÊªë£® ÍöªÎ ðèªâ Ê«õåªâ£¬ ª³ªÈª´ªÈª¯ Ô±ªì Ë۪ê¿£®
  5. ªïª¿ª·ªÏ «¨«ë«µ«ì«à ªò è¿ «é ªÎ ߣ £¯ß£Ì³ªÎ ñ¬ªßª«ªÈª· £¯ «æ«À ªÎ ï뢯ªò üØøȪµª»ªë£® ª½ª³ªË ñ¬ªà íºªÏª¤ªÊª¯ªÊªë£®
  1. You live in the midst of deception; in their deceit they refuse to acknowledge me," declares the LORD.
  2. Therefore this is what the LORD Almighty says: "See, I will refine and test them, for what else can I do because of the sin of my people?
  3. Their tongue is a deadly arrow; it speaks with deceit. With his mouth each speaks cordially to his neighbor, but in his heart he sets a trap for him.
  4. Should I not punish them for this?" declares the LORD. "Should I not avenge myself on such a nation as this?"
  5. I will weep and wail for the mountains and take up a lament concerning the desert pastures. They are desolate and untraveled, and the lowing of cattle is not heard. The birds of the air have fled and the animals are gone.
  1. ò±û³ª¢ªë ìѪϪ³ªìªò çöªì£® ñ«ªÎ Ï¢ª¬ åÞªéªìªëª³ªÈªò ͱª²ªè£® ù¼Íº£¬ ª³ªÎ ò¢ªÏ ØþªÓª¿ªÎª«£® áÀª­ ÝÙªïªìªÆ üتì å¯ªÈªÊªê £¯÷תê Φª®ªë ìѪ⪤ªÊª¤£®
  2. ñ«ªÏ åëªïªìªë£® ¡¸ª½ªìªÏ£¬ ù¨ªéªË 横¨ª¿ªïª¿ª·ªÎ Î窨ªò ù¨ªéª¬ Þתƣ¬ ªïª¿ª·ªÎ á¢ªË Ú¤ª­ ðôªïªº£¬ ª½ªìªËªèªÃªÆ ÜƪળªÈªòª·ªÊª«ªÃª¿ª«ªéªÀ£® ¡¹
  3. ù¨ªéªÏ£¬ ª½ªÎª«ª¿ª¯ªÊªÊ ãýªË ðôª¤£¬ ªÞª¿£¬ à»ðÓª¬ ù¨ªéªË Î窨 ¢¯ªóªÀªèª¦ªË «Ð«¢«ë ªË ðôªÃªÆ ÜƪóªÀ£®
  4. ª½ªìªæª¨£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ã꣬ زÏڪΠñ«ªÏ åëªïªìªë£® ¡¸Ì¸ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏª³ªÎ ÚÅªË ÍȪèªâª®ªò ãݪ٪µª»£¬ Ô¸ªÎ ⩪ò ëæªÞª»ªë£®
  5. ù¨ªéªò£¬ ù¨ªé í»ãóªâ à»ðÓªâ ò±ªéªÊª«ªÃª¿ ÏТ¯ªÎ ñéªË ߤªéª·£¬ ª½ªÎ ý­ª«ªé Ëüªò áêªÃªÆ ù¨ªéªò ØþªÜª· òת¯ª¹£® ¡¹
  1. "I will make Jerusalem a heap of ruins, a haunt of jackals; and I will lay waste the towns of Judah so no one can live there."
  2. What man is wise enough to understand this? Who has been instructed by the LORD and can explain it? Why has the land been ruined and laid waste like a desert that no one can cross?
  3. The LORD said, "It is because they have forsaken my law, which I set before them; they have not obeyed me or followed my law.
  4. Instead, they have followed the stubbornness of their hearts; they have followed the Baals, as their fathers taught them."
  5. Therefore, this is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: "See, I will make this people eat bitter food and drink poisoned water.
  1. زÏڪΠñ«ªÏª³ª¦ åëªïªìªë£® ÞÀ÷¾ªò ̸пªá£¬ ë読 Ò³ªò ôýª¤ªÆ£¬ ª³ª³ªË ÕΪµª»ªè£® ÎåªßªÊ ë読 Ò³ªò çʪ¨ªËªäªê£¬ ª³ª³ªË ÕΪµª»ªè£®
  2. Ð᪬ª»ªè£¬ ä²¢¯ªÎª¿ªáªË ÷£ª­ªÎ Ê°ªòª¦ª¿ªïª»ªè£® ä²¢¯ªÎ ÙÍªÏ ×¨ªò ×µª· £¯ªÞªÖª¿ªÏ ⩪ò î٪骻ªë£®
  3. ÷£ª­ªÎ ᢪ¬ «·«ª«ó ª«ªé Ú¤ª³ª¨ªë£® ª¤ª«ªË£¬ ä²¢¯ªÏ üت骷 òת¯ªµªìª¿ª³ªÈª«£® 䤪Àª·ª¯ ö»ªò áôª±ª¿ª³ªÈª«£® ªÞª³ªÈªË£¬ ä²¢¯ªÏª³ªÎ ò¢ªò Þ×ªÆ £¯í»ÝªΠñ¬ªÞª¤ªò Þ×ªÆ Ë۪ê¿£®
  4. Ò³ª¿ªÁªè£¬ ñ«ªÎ åë稪ò Ú¤ª±£® 켪ò Ì˪±ªÆ£¬ ñ«ªÎ Ï¢ªÎ åë稪ò áôª± ìýªìªè£® ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ ñêÊàªË£¬ ÷£ª­ªÎ Ê°ªò Î窨 £¯û»ª¤ªË äîÊ°ªò ùʪ٣®
  5. ÞÝªÏ óëªË îϪ¤ ß¾ª¬ªê £¯àòάªÎ ñéªË ìýªê ¢¯ªà£® ÷תêªÇªÏ êêí­ªò£¬ ÎÆíÞªÇªÏ å´íºªò ØþªÜª¹£®
  1. I will scatter them among nations that neither they nor their fathers have known, and I will pursue them with the sword until I have destroyed them."
  2. This is what the LORD Almighty says: "Consider now! Call for the wailing women to come; send for the most skillful of them.
  3. Let them come quickly and wail over us till our eyes overflow with tears and water streams from our eyelids.
  4. The sound of wailing is heard from Zion: 'How ruined we are! How great is our shame! We must leave our land because our houses are in ruins.' "
  5. Now, O women, hear the word of the LORD; open your ears to the words of his mouth. Teach your daughters how to wail; teach one another a lament.
  1. ª³ªÎªèª¦ªË ͱª²ªè£¬ ªÈ ñ«ªÏ åëªïªìªë£® ìÑÊàªÎª·ª«ªÐªÍª¬ 寪ΠØüªò £¯ÝÐ÷ϪΪ誦ªË Üݪêƪ¤ªë£® çÔªê ìýªìªë íºªÎ ý­ªíªË ÕªªÁªÆ £¯ó¢ªáªë íºªâªÊª¤ á֪Ϊ誦ªË£®
  2. ñ«ªÏª³ª¦ åëªïªìªë£® ò±û³ª¢ªë íºªÏ£¬ ª½ªÎ ò±û³ªò ΣªëªÊ£® Õôª¢ªë íºªÏ£¬ ª½ªÎ Õôªò ΣªëªÊ£® Ý£ª¢ªë íºªÏ£¬ ª½ªÎ Ý£ªò ΣªëªÊ£®
  3. ªàª·ªí£¬ Σªë íºªÏ£¬ ª³ªÎ ÞÀªò Σªëª¬ªèª¤ £¯ÙÍÊƪáªÆªïª¿ª·ªò ò±ªëª³ªÈªò£® ªïª¿ª·ª³ª½ ñ«£® ª³ªÎ ò¢ªË í±ª·ªßªÈ ïáëùªÈ û³ªßªÎ åöªò ú¼ª¦ ÞÀ £¯ª½ªÎ ÞÀªòªïª¿ª·ªÏ ýìªÖ£¬ ªÈ ñ«ªÏ åëªïªìªë£®
  4. ̸ªè£¬ ãÁª¬ ÕΪ룬 ªÈ ñ«ªÏ åëªïªìªë£® ª½ªÎªÈª­£¬ ªïª¿ª·ªÏ øÐù«ªË ùÜçߪò áôª±ª¿ íºªò £¯ª³ªÈª´ªÈª¯ Û몹ªë£®
  5. «¨«¸«×«È £¬ «æ«À £¬ «¨«É«à £¯ «¢«ó«â«ó ªÎ ìÑ¢¯£¬ «â«¢«Ö £¯ª¹ªÙªÆ üتì å¯ªË ñ¬ªß £¯ªâªß ß¾ª²ªÎ Ù¾ªò ﷪êƪ¤ªë ìÑ¢¯ £¯ª¹ªÊªïªÁ ùÜçߪΪʪ¤ ð³ÚÅðéªòª³ªÈª´ªÈª¯ Û몷 £¯ªÞª¿£¬ ãýªË ùÜçߪΪʪ¤ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ªò £¯ª¹ªÙªÆ Û몹ªë£®
  1. Death has climbed in through our windows and has entered our fortresses; it has cut off the children from the streets and the young men from the public squares.
  2. Say, "This is what the LORD declares: " 'The dead bodies of men will lie like refuse on the open field, like cut grain behind the reaper, with no one to gather them.' "
  3. This is what the LORD says: "Let not the wise man boast of his wisdom or the strong man boast of his strength or the rich man boast of his riches,
  4. but let him who boasts boast about this: that he understands and knows me, that I am the LORD, who exercises kindness, justice and righteousness on earth, for in these I delight," declares the LORD.
  5. "The days are coming," declares the LORD, "when I will punish all who are circumcised only in the flesh-
  1. Egypt, Judah, Edom, Ammon, Moab and all who live in the desert in distant places. For all these nations are really uncircumcised, and even the whole house of Israel is uncircumcised in heart."
 
  Âü Çϳª´Ô°ú °ÅÁþ ¿ì»ó(10:1-10:25)    
 
  1. «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ªè£¬ ñ«ª¬ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªË åÞªéªìª¿ åë稪ò Ú¤ª±£®
  2. ñ«ªÏª³ª¦ åëªïªìªë£® ì¶ÏЪΠÚŪΠԳªË Û§ª¦ªÊ£® ô¸ªË úÞªìªëª·ªëª·ªò ÍðªìªëªÊ£® ª½ªìªéªò ÍðªìªëªÎªÏ ì¶ÏЪΠÚŪΪ¹ªëª³ªÈªÀ£®
  3. ªâªíªâªíªÎ ÚŪ¬ ÍðªìªëªâªÎªÏ Íöª·ª¤ªâªÎ £¯ßµª«ªé ï·ªê õ󪵪쪿 ÙÊø¸ £¯ÙÊÍ窱ªÎªßªò òɪëªÃªÆ ðãªÃª¿ªâªÎ£®
  4. ÑÑëÞªÇ ãÞªéªì £¯×ºªá ÑѪòªâªÃªÆ ͳïÒªµªì£¬ ãóÔѪ­ªâª·ªÊª¤£®
  5. ª­ªåª¦ªê 索Ϊ«ª«ª·ªÎªèª¦ªÇ£¬ Ï¢ªâ ×ת±ªº £¯Üƪ±ªÊª¤ªÎªÇ£¬ ꡪЪìªÆ ú¼ª¯£® ª½ªÎªèª¦ªÊªâªÎªò ÍðªìªëªÊ£® ù¨ªéªÏ ¤ªòª¯ªÀª¹ª³ªÈªâ £¯ú¹ª¤ªòªâª¿ªéª¹ª³ªÈªâªÇª­ªÊª¤£®
  1. Hear what the LORD says to you, O house of Israel.
  2. This is what the LORD says: "Do not learn the ways of the nations or be terrified by signs in the sky, though the nations are terrified by them.
  3. For the customs of the peoples are worthless; they cut a tree out of the forest, and a craftsman shapes it with his chisel.
  4. They adorn it with silver and gold; they fasten it with hammer and nails so it will not totter.
  5. Like a scarecrow in a melon patch, their idols cannot speak; they must be carried because they cannot walk. Do not fear them; they can do no harm nor can they do any good."
  1. ñ«ªè£¬ ª¢ªÊª¿ªË ¢¯ªÖªâªÎªÏª¢ªêªÞª»ªó£® ª¢ªÊª¿ªÏ ÓÞª¤ªÊªë Û° £¯åÙÙ£ªËªÏ ÓÞª¤ªÊªë Õôª¬ª¢ªêªÞª¹£®
  2. ð³ÏÐÚŪΠèݪʪë ñ«ªè £¯ª¢ªÊª¿ªò ÍðªìªÊª¤ªâªÎªÏª¢ªêªÞª»ªó£® ª½ªìªÏª¢ªÊª¿ªËªÕªµªïª·ª¤ª³ªÈªÇª¹£® ð³ÏÐÚÅ£¬ ð³èÝÏЪΠúçíºªÎ ÊàªÇªâ £¯ª¢ªÊª¿ªË ¢¯ªÖªâªÎªÏª¢ªêªÞª»ªó£®
  3. ù¨ªéªÏ Ôõª·ª¯ Ùíò±ªÇ éת«ªÇª¹£® ÙÊø¸ªËª¹ª®ªÊª¤ Íöª·ª¤ªâªÎªò ÌüªáªÈª·ªÆª¤ªÞª¹£®
  4. ª½ªìªÏ «¿«ë«·«·«å ª«ªéªâª¿ªéªµªìª¿ ëÞÚØ £¯ «¦«Õ«¡«º ªÎ ÑÑ£¬ ôìªä í¹ªò ëýªÈª·ªÆ £¯ÙÊÍïªä ÑÑá¬ÍïìѪ¬ ðãªÃª¿ªâªÎ £¯ª¤ªºªìªâ£¬ ÎåªßªÊ òÅìѪΠðãªÃª¿ªâªÎªÇª¹£®
  5. ñ«ªÏ òØ×âªÎ ã꣬ Ù¤ªÎ ã꣬ çµêÀªò ò¨ÛÕª¹ªë èÝ£® ª½ªÎ ÒÁªêªË ÓÞò¢ªÏ ò誨 £¯ª½ªÎ ÝɪêªË ð³ÏЪΠÚÅªÏ Ò±ª¨ª¨ªÊª¤£®
  1. No one is like you, O LORD; you are great, and your name is mighty in power.
  2. Who should not revere you, O King of the nations? This is your due. Among all the wise men of the nations and in all their kingdoms, there is no one like you.
  3. They are all senseless and foolish; they are taught by worthless wooden idols.
  4. Hammered silver is brought from Tarshish and gold from Uphaz. What the craftsman and goldsmith have made is then dressed in blue and purple-- all made by skilled workers.
  5. But the LORD is the true God; he is the living God, the eternal King. When he is angry, the earth trembles; the nations cannot endure his wrath.
  1. ª³ªÎªèª¦ªË ù¨ªéªË å모£® ô¸ªÈ ò¢ªò ðãªéªÊª«ªÃª¿ ãꢯªÏ £¯ò¢ªÎ ß¾£¬ ô¸ªÎ ù»ª«ªé ØþªÓ Ë۪룬 ªÈ£®
  2. åÙÕôªòªâªÃªÆ ÓÞò¢ªò ðãªê £¯ò±û³ªòªâªÃªÆ á¦Í£ªò ͳª¯ Ëߪ¨ £¯çÈò±ªòªâªÃªÆ ô¸ªò Îƪ²ªéªìª¿ Û°£®
  3. ñ«ª¬ åÙᢪò Û¡ª»ªéªìªëªÈ£¬ ô¸ªÎ ÓÞ⩪Ϫɪèªáª¯£® ò¢ªÎ ÍýªÆª«ªé éë꣪ò éÀª­ ß¾ª¬ªéª» £¯Ô«ô£ªò Û¯ªÃªÆ éëªò ˽ªéª» £¯ù¦ªò óÚª«ªé áêªê õ󪵪ìªë£®
  4. ìÑªÏ ËË£¬ éת«ªÇ ò±ãÛªË Ó¹ª·ª¨ªÊª¤£® ÑÑá¬ÍïìÑªÏ ËË£¬ éÏßÀªÎªæª¨ªË é´ªáªéªìªë£® ñÑªÆ ðãªÃª¿ ßÀªÏ ѧªÖªËª¹ª®ªº £¯çϪò ò¥ªÃªÆª¤ªÊª¤£®
  5. ù¨ªéªÏ Íöª·ª¯£¬ ªÞª¿ ð¿ªéªìªëªâªÎ £¯î®ª­ªÎ ãÁª¬ ÕΪìªÐ ØþªÓªÆª·ªÞª¦£®
  1. "Tell them this: 'These gods, who did not make the heavens and the earth, will perish from the earth and from under the heavens.' "
  2. But God made the earth by his power; he founded the world by his wisdom and stretched out the heavens by his understanding.
  3. When he thunders, the waters in the heavens roar; he makes clouds rise from the ends of the earth. He sends lightning with the rain and brings out the wind from his storehouses.
  4. Everyone is senseless and without knowledge; every goldsmith is shamed by his idols. His images are a fraud; they have no breath in them.
  5. They are worthless, the objects of mockery; when their judgment comes, they will perish.
  1. «ä«³«Ö ªÎ ݪǪ¢ªë ãêªÏª³ªÎªèª¦ªÊ Û°ªÇªÏªÊª¤£® زڪªÎ óÜðãíºªÇª¢ªê £¯ «¤«¹«é«¨«ë ªÏª½ªÎ Û°ªÎ ÞËåöªÎ ÚŪǪ¢ªë£® ª½ªÎ åÙÙ£ªÏ زÏڪΠñ«£®
  2. øÐê̪µªìªÆ ñ¨ªÃªÆª¤ªë Ò³ªè £¯ò¢ª«ªéªª îñªÎ ùÃÚªªò ó¢ªáªè£®
  3. ñ«ªÏª³ª¦ åëªïªìªë£® ̸ªè£¬ ÐÑÓøª³ª½ £¯ªïª¿ª·ªÏª³ªÎ ò¢ªÎ ñ¬ÚŪò ÷᪲ õ󪹣® ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªò ÍȪ·ªáªë £¯ù¨ªéª¬ ÞÖª¤ ò±ªëªèª¦ªË£®
  4. ª¢ª¢£¬ ¤ªÀ£® ªïª¿ª·ªÏ ß¿ªò ݶª¤ £¯ªïª¿ª·ªÎ öèªÁ ß¿ªÏ ÷Ԫ࣮ ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ªÏ Þ֪ê¿£® ¡¸ª³ªìªÏªïª¿ª·ªÎ Ü» £¯ªïª¿ª·ªÏª³ªìªË Ò±ª¨ªèª¦£® ¡¹
  5. ªïª¿ª·ªÎ ô¸Ø­ªÏ ÕÔ÷¬ªË ð䪤 £¯ô¸Ø­ªÎ ˵ªÏª³ªÈª´ªÈª¯ Ó¨ªÁ ï·ªéªì £¯ãÓí­ªéªÏªïª¿ª·ªÎªâªÈª«ªé Ö§ªì ËÛªéªìªÆ £¯ªÒªÈªêªâª¤ªÊª¯ªÊªÃª¿£® ªïª¿ª·ªÎ ô¸Ø­ªò íåªÃªÆª¯ªìªë íºªâ £¯ª½ªÎ Ø­ªò Îƪ²ªÆª¯ªìªë íºªâª¤ªÊª¤£®
  1. He who is the Portion of Jacob is not like these, for he is the Maker of all things, including Israel, the tribe of his inheritance-- the LORD Almighty is his name.
  2. Gather up your belongings to leave the land, you who live under siege.
  3. For this is what the LORD says: "At this time I will hurl out those who live in this land; I will bring distress on them so that they may be captured."
  4. Woe to me because of my injury! My wound is incurable! Yet I said to myself, "This is my sickness, and I must endure it."
  5. My tent is destroyed; all its ropes are snapped. My sons are gone from me and are no more; no one is left now to pitch my tent or to set up my shelter.
  1. Ïتìªò åת¦ íºªÏ éת«ªËªÊªê £¯ñ«ªò ãüªÍ Ï´ªáªëª³ªÈªòª·ªÊª¤£® ª½ªìªæª¨£¬ ù¨ªéªÏªèª¯ ̸áúªëª³ªÈªòª»ªº £¯ÏتìªÏª³ªÈª´ªÈª¯ ߤªéªµªìªë£®
  2. ᢪ¬ª¹ªë£® ̸ªè£¬ ò±ªéª»ª¬ ÕΪ룮 ÝÁªÎ ÏЪ«ªé ÓÞª¤ªÊªë ò¢úª­ª¬ Ú¤ª³ª¨ªë£® ª½ªìªÏ «æ«À ªÎ ï뢯ªò üØøȪµª» £¯ß£Ì³ªÎ ñ¬ªßª«ªÈª¹ªë£®
  3. ñ«ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏ ò±ªÃªÆª¤ªÞª¹£® ìѪϪ½ªÎ Ô³ªò ïҪ᪨ªº £¯Üƪߪʪ¬ªé£¬ ðëö¢ªêªò ü¬ª«ªáªëª³ªÈªâªÇª­ªÞª»ªó£®
  4. ñ«ªè£¬ ªïª¿ª·ªò ó¤ªéª·ªáªÆª¯ªÀªµª¤ £¯ª·ª«ª·£¬ ï᪷ª¤ ­ªËªèªÃªÆ£® ÒÁªêªËªèªéªº £¯ªïª¿ª·ª¬ ÙíªË Ïýª¹ªëª³ªÈªÎªÊª¤ªèª¦ªË£®
  5. ª¢ªÊª¿ªÎ Ýɪêªò ñ¼ª¤ªÇª¯ªÀªµª¤ £¯ª¢ªÊª¿ªò ò±ªéªÊª¤ ð³ÏÐÚŪΠ߾ªË£® ª¢ªÊª¿ªÎ åÙÙ£ªò û¼ªÖª³ªÈªÎªÊª¤ ð³ÚÅðéªÎ ß¾ªË£® ù¨ªéªÏ «ä«³«Ö ªò ãݪ¤ ÚªªËª· £¯ù¨ªò ãݪ¤ òת¯ª· £¯ª½ªÎ ñ¬ªßª«ªò üØøȪµª»ªÞª·ª¿£®
  1. The shepherds are senseless and do not inquire of the LORD; so they do not prosper and all their flock is scattered.
  2. Listen! The report is coming-- a great commotion from the land of the north! It will make the towns of Judah desolate, a haunt of jackals.
  3. I know, O LORD, that a man's life is not his own; it is not for man to direct his steps.
  4. Correct me, LORD, but only with justice-- not in your anger, lest you reduce me to nothing.
  5. Pour out your wrath on the nations that do not acknowledge you, on the peoples who do not call on your name. For they have devoured Jacob; they have devoured him completely and destroyed his homeland.
 

  - 10¿ù 13ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¹·¹¹Ì¾ß -- µ¥»ì·Î´Ï°¡Èļ­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >