´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 8pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 10¿ù 17ÀÏ (1)

 

¿¹·¹¹Ì¾ß 17:1-18:23

Çϳª´Ô²²¼­´Â ¹°°¡ÀÇ Çª¸¥ ³ª¹«¿Í ¾î¸®¼®Àº ÀÚ°í»õÀÇ ºñÀ¯¸¦ ÅëÇØ, Çϳª´ÔÀ» ¶°³ª ¸ê¸Á¹Þ°Ô µÈ À¯´Ù ¹é¼ºµéÀÇ ±¸¿øÀÚ°¡ ¿ÀÁ÷ Çϳª´Ô»ÓÀÓÀ» ±ú¿ìÃÄ Á̴ּÙ. ¿¹·¹¹Ì¾ß´Â Çϳª´ÔÀ» ÀÇ·ÚÇÏ´Â ½ÇõÀû ±³ÈÆÀ¸·Î ¾È½ÄÀÏ ¼º¼ö¸¦ Ã˱¸ÇÏ¿´´Ù. ¶ÇÇÑ Åä±âÀåÀÌÀÇ ºñÀ¯¸¦ ÅëÇØ Çϳª´ÔÀÇ Àý´ë ÁÖ±ÇÀ» Áõ°ÅÇÏ°í µ¹ÀÌų ¼ö ¾ø´Â ½ÉÆÇÀ» ¿¹°íÇϸ鼭 ȸ°³¸¦ Ã˱¸ÇÏ¿´´Ù. ±×·¯³ª ¿Ï¾ÇÇÑ ¹é¼ºµéÀÌ ÀÚ½ÅÀ» Ä¡·Á ÇÏÀÚ, ±×´Â Çϳª´Ô²² ±×µé¿¡ ´ëÇÑ Â¡°è¸¦ È£¼ÒÇß´Ù.
 
  À¯´ÙÀÇ ÁË¿Í ½ÉÆÇ(17:1-18:17)    
 
  1. «æ«À ªÎ ñªªÏ £¯ãýªÎ ÷ùªË£¬ ð®Ó¦ªÎ ÊÇªË £¯ôѪΠ«Ú«ó ªÇ ßöª­ªÄª±ªéªì £¯ «À«¤«ä«â«ó«É ªÎª¿ª¬ªÍªÇ ʾªß ¢¯ªÞªìªÆ
  2. í­áÝªË Ù¯ÑÀªµª»ªëªâªÎªÈªÊªë£® ª½ªìªéªÏ ù¨ªéªÎ ð®Ó¦ªÇª¢ªê£¬ «¢«·«§«é ßÀªÇª¢ªë£® ª½ªìªéªÏ£¬ ªÉªÎ ÖàªÎ ÙʪΠù»ªËªâ £¯ÍÔª¤ Îø£¬ 寪ΠߣªÎ ß¾ªËªâª¢ªë£®
  3. 寪«ªé ߣªË Ôôªë íºªè£® ªïª¿ª·ªÏªª îñªÎ Ý£ªÈ ÜĪò £¯ªª îñªÎ ᡪʪë ÍÔ÷»ªÇªÎ ñªªÎªæª¨ªË £¯ò¸ªëªÈª³ªíªÇ£¬ îت¬ ÷¬ª¦ªËªÞª«ª»ªë£®
  4. ªïª¿ª·ª¬ Í©ª¬ª»ª¿ ÞËåöªòªª îñªÏ ã÷ª¦£® ªÞª¿£¬ ªª îñªò îتΠҿÖ˪Ȫ· £¯ªª îñªÎ ò±ªéªÊª¤ ÏÐªË ú¼ª«ª»ªë£® ªïª¿ª·ªÎ ÒÁªêªËªèªÃªÆ ûýª¬ ï긪éªì £¯ªÈª³ª·ª¨ªË æת¨ áÙª±ªë£®
  5. ñ«ªÏª³ª¦ åëªïªìªë£® ñ±ªïªìªè£¬ ìÑÊàªË ãáÖóª·£¬ 뿪ʪë íºªò ÖóªßªÈª· £¯ª½ªÎ ãýª¬ ñ«ªò ×îªì Ë۪êƪ¤ªë ìѪϣ®
  1. "Judah's sin is engraved with an iron tool, inscribed with a flint point, on the tablets of their hearts and on the horns of their altars.
  2. Even their children remember their altars and Asherah poles beside the spreading trees and on the high hills.
  3. My mountain in the land and your wealth and all your treasures I will give away as plunder, together with your high places, because of sin throughout your country.
  4. Through your own fault you will lose the inheritance I gave you. I will enslave you to your enemies in a land you do not know, for you have kindled my anger, and it will burn forever."
  5. This is what the LORD says: "Cursed is the one who trusts in man, who depends on flesh for his strength and whose heart turns away from the LORD.
  1. ù¨ªÏ üتì ò¢ªÎ Õ£ªÎ ÙÊ£® û³ªßªÎ éëªò ̸ªëª³ªÈªÊª¯ £¯ìѪΠñ¬ªáªÊª¤ ÜôÙ¾ªÎ ò¢ £¯æúßôªÎ üتì 寪ò ñ¬ªÞª¤ªÈª¹ªë£®
  2. õæÜتµªìªè£¬ ñ«ªË ãáÖ󪹪ë ìѪϣ® ñ«ª¬ª½ªÎ ìѪΪèªêªÉª³ªíªÈªÊªéªìªë£®
  3. ù¨ªÏ ⩪Ϊ۪ȪêªË ãÕª¨ªéªìª¿ ÙÊ£® â©ÖتΪ۪ȪêªË Ðƪò íåªê £¯ßôªµª¬ 㩪¦ªÎªò ̸ªëª³ªÈªÊª¯ £¯ª½ªÎ ç¨ªÏ ô좯ªÈª·ªÆª¤ªë£® ÊΪЪĪΠҴªËªâ éت¤ª¬ªÊª¯ £¯ãùªò Ì¿ªÖª³ªÈªòªäªáªÊª¤£®
  4. ìѪΠãýªÏ ù¼ªËªâªÞª·ªÆ£¬ ªÈªéª¨ Ññª¯ Ü»ªóªÇª¤ªë£® âÁª¬ª½ªìªò ò±ªêª¨ªèª¦ª«£®
  5. ãýªò ÷®ªê£¬ ª½ªÎªÏªéªïª¿ªò ϼªáªëªÎªÏ £¯ñ«ªÊªëªïª¿ª·ªÇª¢ªë£® ª½ªìª¾ªìªÎ Ô³£¬ åöªÎ Ì¿ªÖ ãùªË ðôªÃªÆ Üꤪ룮
  1. He will be like a bush in the wastelands; he will not see prosperity when it comes. He will dwell in the parched places of the desert, in a salt land where no one lives.
  2. "But blessed is the man who trusts in the LORD, whose confidence is in him.
  3. He will be like a tree planted by the water that sends out its roots by the stream. It does not fear when heat comes; its leaves are always green. It has no worries in a year of drought and never fails to bear fruit."
  4. The heart is deceitful above all things and beyond cure. Who can understand it?
  5. "I the LORD search the heart and examine the mind, to reward a man according to his conduct, according to what his deeds deserve."
  1. ª·ªãª³ª¬ í»ÝªΠߧªÞªÊª«ªÃª¿ Õ°ªò ó¢ªáªëªèª¦ªË £¯ÜôïáªË Ý£ªòªÊª¹ íºª¬ª¤ªë£® ìÑßæªÎ ÚâªÐªÇ£¬ Ý£ªÏ ù¨ªò ̸Þ×ªÆ £¯ªÄª¤ªËªÏ£¬ ãêªò ã÷ªÃª¿ íºªÈªÊªë£®
  2. ç´ÎêΠåÙñ¨£¬ ª¤ªËª·ª¨ªèªêªÎ ô¸ £¯ä²ªéªÎ á¡á¶£¬
  3. «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ýñØЪǪ¢ªë ñ«ªè£® ª¢ªÊª¿ªò Þתƪë íºªÏ ËË£¬ é´ªáªò áôª±ªë£® ª¢ªÊª¿ªò ×îªì ËÛªë íºªÏ £¯ò¢ù»ªË ú¼ª¯ íºªÈª·ªÆ ÑÀªµªìªë£® ß檱ªë ⩪Π깪Ǫ¢ªë ñ«ªò Þתƪ¿ª«ªéªÀ£®
  4. ñ«ªè£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¤ªäª·ªÆª¯ªÀªµªëªÊªé £¯ªïª¿ª·ªÏª¤ªäªµªìªÞª¹£® ª¢ªÊª¿ª¬ Ï­ªÃªÆª¯ªÀªµªëªÊªé £¯ªïª¿ª·ªÏ Ï­ªïªìªÞª¹£® ª¢ªÊª¿ªòª³ª½£¬ ªïª¿ª·ªÏª¿ª¿ª¨ªÞª¹£®
  5. åÙÕª¯ªÀªµª¤£® ù¨ªéªÏªïª¿ª·ªË å몤ªÞª¹£® ¡¸ñ«ªÎ åë稪Ϫɪ³ªØ ú¼ªÃªÆª·ªÞªÃª¿ªÎª«£® ª½ªìªò ãùúÞªµª»ªëª¬ªèª¤ ¡¹ªÈ£®
  1. Like a partridge that hatches eggs it did not lay is the man who gains riches by unjust means. When his life is half gone, they will desert him, and in the end he will prove to be a fool.
  2. A glorious throne, exalted from the beginning, is the place of our sanctuary.
  3. O LORD, the hope of Israel, all who forsake you will be put to shame. Those who turn away from you will be written in the dust because they have forsaken the LORD, the spring of living water.
  4. Heal me, O LORD, and I will be healed; save me and I will be saved, for you are the one I praise.
  5. They keep saying to me, "Where is the word of the LORD ? Let it now be fulfilled!"
  1. ªïª¿ª·ªÏ£¬ ¤ª¬ áܪ䪫ªË ÕΪëªèª¦ £¯ª¢ªÊª¿ªË Ï´ªáª¿ª³ªÈªÏª¢ªêªÞª»ªó£® ÷Ô⢪Πìíªò ØЪóªÀª³ªÈªâª¢ªêªÞª»ªó£® ª¢ªÊª¿ªÏªèª¯ª´ ðíª¸ªÇª¹£® ªïª¿ª·ªÎ òƪ«ªé õ󪿪³ªÈªÏ £¯ª¢ªÊª¿ªÎ åÙîñªËª¢ªêªÞª¹£®
  2. ªïª¿ª·ªò ØþªÜª¹ íºªÈªÊªéªÊª¤ªÇª¯ªÀªµª¤£® ¤ªÎ ìíªË£¬ ª¢ªÊª¿ª³ª½ªïª¬ ù­ª± ᶪǪ¹£®
  3. ªïª¿ª·ªò ÚÞúªª¹ªë íºª¬ é´ªáªò áôª± £¯ªïª¿ª·ªÏ é´ªáªò áôª±ªÊª¤ªèª¦ªËª·ªÆª¯ªÀªµª¤£® ù¨ªéªò Íðªìªµª» £¯ªïª¿ª·ªò Íðªìªµª»ªÊª¤ªÇª¯ªÀªµª¤£® ¤ªÎ ìíªò ù¨ªéªË ×üªÞª» £¯ù¨ªéªòªÉª³ªÞªÇªâ öèªÁ ¢¯ª¤ªÆª¯ªÀªµª¤£®
  4. ñ«ªÏªïª¿ª·ªËª³ª¦ åëªïªìª¿£® ¡¸ú¼ªÃªÆ£¬ «æ«À ªÎ èݪ¿ªÁª¬ õóìýªêª¹ªë ÚÅªÎ í­ªéªÎ Ú¦ªä£¬ «¨«ë«µ«ì«à ªÎª¹ªÙªÆªÎ Ú¦ªË Ø¡ªÁ£¬
  5. ù¨ªéªË å몦ª¬ªèª¤£® ª³ªìªéªÎ Ú¦ªò ìýªë «æ«À ªÎ èݪ¿ªÁ£¬ «æ«À ªÎª¹ªÙªÆªÎ íº£¬ «¨«ë«µ«ì«à ªÎª¹ªÙªÆªÎ ñ¬ÚŪ裬 ñ«ªÎ åë稪ò Ú¤ª±£®
  1. I have not run away from being your shepherd; you know I have not desired the day of despair. What passes my lips is open before you.
  2. Do not be a terror to me; you are my refuge in the day of disaster.
  3. Let my persecutors be put to shame, but keep me from shame; let them be terrified, but keep me from terror. Bring on them the day of disaster; destroy them with double destruction.
  4. This is what the LORD said to me: "Go and stand at the gate of the people, through which the kings of Judah go in and out; stand also at all the other gates of Jerusalem.
  5. Say to them, 'Hear the word of the LORD, O kings of Judah and all people of Judah and everyone living in Jerusalem who come through these gates.
  1. ñ«ªÏª³ª¦ åëªïªìªë£® ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏ£¬ ãåªóªÇ£¬ äÌãÓìíªË ùêò ꡪЪʪ¤ªèª¦ªËª·ªÊªµª¤£® «¨«ë«µ«ì«à ªÎªÉªÎ Ú¦ª«ªéªâ ò¥ªÁ ¢¯ªóªÇªÏªÊªéªÊª¤£®
  2. ªÞª¿ äÌãÓìíªË£¬ ùêòª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ Ê«ª«ªé ò¥ªÁ õ󪷪ƪϪʪéªÊª¤£® ªÉªÎªèª¦ªÊ ÞÂÞÀªâª·ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® äÌãÓìíªò á¡Ü¬ª·ªÊªµª¤£®
  3. ª½ªìªòªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ à»ðÓªË Ù¤ª¸ª¿ª¬£¬ ù¨ªéªÏ Ú¤ª­ ðôªïªº£¬ 켪ò Ó誽ª¦ªÈªâª·ªÊª«ªÃª¿£® ù¨ªéªÏª¦ªÊª¸ªò ͳª¯ª·ªÆ£¬ Ú¤ª­ ðôªïªº£¬ 뱪·ªò áôª± ìýªìªèª¦ªÈª·ªÊª«ªÃª¿£®
  4. ñ«ªÏ åëªïªìªë£® ªâª·£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁª¬ªïª¿ª·ªË Ú¤ª­ ðôª¤£¬ äÌãÓìíªËª³ªÎ Ô´ªÎ Ú¦ª«ªé ùêò ò¥ªÁ ¢¯ªÞªº£¬ äÌãÓìíªò á¡Ü¬ª·£¬ ª½ªÎ ìíªËªÏ ù¼ªÎ ÞÂÞÀªâª·ªÊª¤ªÊªéªÐ£¬
  5. «À«Ó«Ç ªÎ èÝñ¨ªË ñ¨ªë èݪ¿ªÁ£¬ ÍÔίª¿ªÁ£¬ ª¹ªÊªïªÁ ó³ªä Ø©ªË 㫪ë èݪä ÍÔί£¬ «æ«À ªÎ ìÑ¢¯£¬ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ ñ¬ÚŪ¬£¬ ßȪ˪³ªÎ Ô´ªÎ Ú¦ª«ªé ìýªê£¬ ª³ªÎ Ô´ªËªÏ£¬ ªÈª³ª·ª¨ªË ìѪ¬ ñ¬ªàªÇª¢ªíª¦£®
  1. This is what the LORD says: Be careful not to carry a load on the Sabbath day or bring it through the gates of Jerusalem.
  2. Do not bring a load out of your houses or do any work on the Sabbath, but keep the Sabbath day holy, as I commanded your forefathers.
  3. Yet they did not listen or pay attention; they were stiff-necked and would not listen or respond to discipline.
  4. But if you are careful to obey me, declares the LORD, and bring no load through the gates of this city on the Sabbath, but keep the Sabbath day holy by not doing any work on it,
  5. then kings who sit on David's throne will come through the gates of this city with their officials. They and their officials will come riding in chariots and on horses, accompanied by the men of Judah and those living in Jerusalem, and this city will be inhabited forever.
  1. «æ«À ªÎ ï뢯£¬ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ ñ²êÌ£¬ «Ù«Ë«ä«ß«ó ªÎ ò¢£¬ «·«§«Õ«§«é £¬ ߣò¢£¬ «Í«²«Ö ªÊªÉª«ªé£¬ ìÑ¢¯ªÏ áÀª­ òת¯ª¹ ú̪² Úª£¬ ª¤ª±ªËª¨£¬ ÍÚÚªªÎ ú̪² Úª£¬ êáúŪòªâª¿ªéª·£¬ ñ«ªÎ ãêîüªØªÎ ÊïÞóªÎ ú̪² ÚªªÈª¹ªë£®
  2. ªâª·£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁª¬ªïª¿ª·ªË Ú¤ª­ ðôªïªº£¬ äÌãÓìíªò á¡Ü¬ª»ªº£¬ äÌãÓìíªË ùêò ꡪóªÇ£¬ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ Ú¦ªò ìýªëªÊªéªÐ£¬ ªïª¿ª·ªÏ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ Ú¦ªË ûýªò Û¯ªÄ£® ª½ªÎ ûýªÏ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ àòάªò áÀª­ òת¯ª·£¬ Ἢ¨ªëª³ªÈªÏªÊª¤ªÇª¢ªíª¦£® ¡¹
  1. People will come from the towns of Judah and the villages around Jerusalem, from the territory of Benjamin and the western foothills, from the hill country and the Negev, bringing burnt offerings and sacrifices, grain offerings, incense and thank offerings to the house of the LORD.
  2. But if you do not obey me to keep the Sabbath day holy by not carrying any load as you come through the gates of Jerusalem on the Sabbath day, then I will kindle an unquenchable fire in the gates of Jerusalem that will consume her fortresses.' "
 
 
  1. ñ«ª«ªé «¨«ì«ß«ä ªË ×üªóªÀ åë稣®
  2. ¡¸Ø¡ªÃªÆ£¬ Ô¶ÍïªÎ Ê«ªË ù»ªÃªÆ ú¼ª±£® ª½ª³ªÇªïª¿ª·ªÎ åë稪òª¢ªÊª¿ªË Ú¤ª«ª»ªèª¦£® ¡¹
  3. ªïª¿ª·ªÏ Ô¶ÍïªÎ Ê«ªË ù»ªÃªÆ ú¼ªÃª¿£® ù¨ªÏªíª¯ªíªò ÞÅªÃªÆ ÞÂÞÀªòª·ªÆª¤ª¿£®
  4. Ô¶ÍïªÏ ïÄ÷컂 ìéªÄªÎ Ðïªò íªêƪ⣬ ѨªË ìýªéªÊª±ªìªÐ í»ÝÂªÎ â¢ªÇ ÎÕª·£¬ ª½ªìªò íªê òÁª¹ªÎªÇª¢ªÃª¿£®
  5. ª½ªÎªÈª­ ñ«ªÎ åë稪¬ªïª¿ª·ªË ×üªóªÀ£®
  1. This is the word that came to Jeremiah from the LORD :
  2. "Go down to the potter's house, and there I will give you my message."
  3. So I went down to the potter's house, and I saw him working at the wheel.
  4. But the pot he was shaping from the clay was marred in his hands; so the potter formed it into another pot, shaping it as seemed best to him.
  5. Then the word of the LORD came to me:
  1. ¡¸«¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ªè£¬ ª³ªÎ Ô¶Í窱ª·ª¿ªèª¦ªË£¬ ªïª¿ª·ªâªª îñª¿ªÁªË Óߪ·ªÆªÊª·ª¨ªÊª¤ªÈ å몦ªÎª«£¬ ªÈ ñ«ªÏ åëªïªìªë£® ̸ªè£¬ ïÄ÷Ϫ¬ Ô¶ÍïªÎ ⢪ΠñéªËª¢ªëªèª¦ªË£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ªè£¬ ªª îñª¿ªÁªÏªïª¿ª·ªÎ ⢪ΠñéªËª¢ªë£®
  2. ª¢ªëªÈª­£¬ ªïª¿ª·ªÏ ìéªÄªÎ ÚŪä èÝÏЪò Ó¨ñªª·ªÆ£¬ Úûª­£¬ ÎÕª·£¬ ØþªÜª¹ª¬£¬
  3. ªâª·£¬ Ó¨ñªª·ª¿ª½ªÎ ÚŪ¬£¬ ç÷ªò ü⪤ªëªÊªéªÐ£¬ ªïª¿ª·ªÏª½ªÎ ÚÅªË î¬ª¤ªòª¯ªÀª½ª¦ªÈª·ª¿ª³ªÈªò ÞÖª¤ªÈªÉªÞªë£®
  4. ªÞª¿ª¢ªëªÈª­ªÏ£¬ ìéªÄªÎ ÚŪä èÝÏЪò ËïªÆ£¬ ªÞª¿ ãÕª¨ªëªÈ å³áÖª¹ªëª¬£¬
  5. ªïª¿ª·ªÎ ÙÍªË ç÷ªÈªµªìªëª³ªÈªò ú¼ª¤£¬ ªïª¿ª·ªÎ á¢ªË Ú¤ª­ ðôªïªÊª¤ªÊªé£¬ ù¨ªéªË ú¹ª¤ªò 横¨ªèª¦ªÈª·ª¿ª³ªÈªò ÞÖª¤ òÁª¹£® ¡¹
  1. "O house of Israel, can I not do with you as this potter does?" declares the LORD. "Like clay in the hand of the potter, so are you in my hand, O house of Israel.
  2. If at any time I announce that a nation or kingdom is to be uprooted, torn down and destroyed,
  3. and if that nation I warned repents of its evil, then I will relent and not inflict on it the disaster I had planned.
  4. And if at another time I announce that a nation or kingdom is to be built up and planted,
  5. and if it does evil in my sight and does not obey me, then I will reconsider the good I had intended to do for it.
  1. ÐÑ£¬ «æ«À ªÎ ìÑ¢¯ªÈ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ ñ¬ÚÅªË å몦ª¬ªèª¤£® ¡¸ñ«ªÏª³ª¦ åëªïªìªë£® ̸ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏªª îñª¿ªÁªË ¤ªò Ý᪨£¬ ¤ªò ͪûþª·ªÆª¤ªë£® ªª îñª¿ªÁªÏ ËË£¬ ç÷ªÎ Ô³ª«ªé Ø¡ªÁ Ïýªê£¬ ªª îñª¿ªÁªÎ Ô³ªÈ ú¼ª¤ªò ï᪻£® ¡¹
  2. ù¨ªéªÏ åëªÃª¿£® ¡¸ª½ªìªÏ ÙíöîªÇª¹£® ä²¢¯ªÏ ä²¢¯ªÎ ÞÖª¤ªÉªªªêªËª·£¬ ªªªÎªªªÎª«ª¿ª¯ªÊªÊ ç÷ª¤ ãýªÎªÞªÞªËªÕªëªÞª¤ª¿ª¤ªÎªÀª«ªé£® ¡¹
  3. ª½ªìªæª¨£¬ ñ«ªÏª³ª¦ åëªïªìªë£® ¡¸ÏТ¯ªË ãüªÍªÆ ̸ªè£® âÁª¬ª³ªÎªèª¦ªÊª³ªÈªò Ú¤ª¤ª¿ªÇª¢ªíª¦ª«£® ªªªÈªá «¤«¹«é«¨«ë ªÏªªª¾ªÞª·ª¤ª³ªÈªòª·ª¿£®
  4. «·«ã«À«¤ ªÎ äÛÛúª«ªé £¯ «ì«Ð«Î«ó ªÎ à䪬 Ἢ¨ ËÛªëªÀªíª¦ª«£® êÀª¯ª«ªé ×µªìªë ÕÒª¿ª¤ ⩪¬ ¢¯ªìªëª³ªÈª¬ª¢ªíª¦ª«£®
  5. ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ªÎ ÚŪϪ謹ª·ªò ØÎªì £¯ªàªÊª·ª¤ªâªÎªË úŪòª¿ª¤ª¿£® ù¨ªéªÏ í»Ýª¿ªÁªÎ Ô³£¬ ப«ªéªÎ Ô³ªËªÄªÞªºª­ £¯ïÚª¨ªéªìªÆª¤ªÊª¤£¬ Üôü¬ª«ªÊ Ô³ªò ÜƪóªÀ£®
  1. "Now therefore say to the people of Judah and those living in Jerusalem, 'This is what the LORD says: Look! I am preparing a disaster for you and devising a plan against you. So turn from your evil ways, each one of you, and reform your ways and your actions.'
  2. But they will reply, 'It's no use. We will continue with our own plans; each of us will follow the stubbornness of his evil heart.' "
  3. Therefore this is what the LORD says: "Inquire among the nations: Who has ever heard anything like this? A most horrible thing has been done by Virgin Israel.
  4. Does the snow of Lebanon ever vanish from its rocky slopes? Do its cool waters from distant sources ever cease to flow?
  5. Yet my people have forgotten me; they burn incense to worthless idols, which made them stumble in their ways and in the ancient paths. They made them walk in bypaths and on roads not built up.
  1. ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªÎ ò¢ªò ÍðøתΠîܪȪ· £¯ª¤ªÄªÞªÇªâ ð¿ªéªìªëªâªÎªÈª¹ªë£® ÷תꪫª«ªë íºªÏ ËË£¬ ªªªÎªÎª­£¬ Ôéªò òɪ룮
  2. ÔÔù¦ªÎªèª¦ªË£¬ ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªò îتΠîñªË ߤªéª¹£® ¤ªÎ ìíªË £¯ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªË ÛΪò ú¾ª±£¬ äÔªò ú¾ª±ªÊª¤£® ¡¹
  1. Their land will be laid waste, an object of lasting scorn; all who pass by will be appalled and will shake their heads.
  2. Like a wind from the east, I will scatter them before their enemies; I will show them my back and not my face in the day of their disaster."
 
  À½¸ð¿Í ±âµµ(18:18-18:23)    
 
  1. ù¨ªéªÏ å몦£® ¡¸ä²¢¯ªÏ «¨«ì«ß«ä ªË Óߪ·ªÆ ͪÕÔªòªáª°ªéª½ª¦£® ð®Þɪ«ªé ×ÈÛöª¬£¬ úçíºª«ªé ð¾å몬£¬ çèåëíºª«ªé åÙåë稪¬ ã÷ªïªìªëª³ªÈªÏªÊª¤£® àߪòªâªÃªÆ ù¨ªò öèªÈª¦£® ù¨ªÎ ͱª²ªë åëç¨ªËªÏ î絛 켪ò Ì˪±ªÞª¤£® ¡¹
  2. ñ«ªè£¬ ªïª¿ª·ªË 켪ò Ì˪± £¯ªïª¿ª·ªÈ ¦ íºªÎ á¢ªò Ú¤ª¤ªÆª¯ªÀªµª¤£®
  3. ç÷ªòªâªÃªÆ à¼ªË Üꤪƪâªèª¤ªÇª·ªçª¦ª«£® ù¨ªéªÏªïª¿ª·ªÎ Ù¤ªò ÷¬ªªª¦ªÈª·ªÆ £¯ÕªªÈª· úëªò ÏÞªêªÞª·ª¿£® åÙîñªËªïª¿ª·ª¬ Ø¡ªÁ£¬ ù¨ªéªòª«ªÐª¤ £¯ª¢ªÊª¿ªÎ ÒÁªêªòªÊªÀªáªèª¦ªÈª·ª¿ª³ªÈªò £¯åÙãýªË ׺ªáªÆª¯ªÀªµª¤£®
  4. ù¨ªéªÎ í­ªéªò ÑÆäåªË ðäªïª» £¯ù¨ªéªò ËüªË Ô¤ª·ªÆª¯ªÀªµª¤£® ô£ªÏ í­ªò ã÷ª¤£¬ ªäªâªáªÈªÊªê £¯ÜýªÏ ߯×Àªµªì £¯å´íºªÏ îúª¤ªÇ ËüªË ö調ªìªÞª¹ªèª¦ªË£®
  5. ÔÍæÔ£¬ ù¨ªéªË ìéÓ¥ªÎ ÕÔ÷¬íºªò £¯ã©ª¤ª«ª«ªéª»ªÆª¯ªÀªµª¤ £¯ù¨ªéªÎ Ê«ª«ªé УªÖ ᢪ¬ Ú¤ª³ª¨ªëªèª¦ªË£® ù¨ªéªÏªïª¿ª·ªò øڪ骨ªèª¦ªÈ ÕªªÈª· úëªò ÏÞªê £¯ðëªâªÈªË ¦«ªò ÞÂÎЪ±ªÞª·ª¿£®
  1. They said, "Come, let's make plans against Jeremiah; for the teaching of the law by the priest will not be lost, nor will counsel from the wise, nor the word from the prophets. So come, let's attack him with our tongues and pay no attention to anything he says."
  2. Listen to me, O LORD; hear what my accusers are saying!
  3. Should good be repaid with evil? Yet they have dug a pit for me. Remember that I stood before you and spoke in their behalf to turn your wrath away from them.
  4. So give their children over to famine; hand them over to the power of the sword. Let their wives be made childless and widows; let their men be put to death, their young men slain by the sword in battle.
  5. Let a cry be heard from their houses when you suddenly bring invaders against them, for they have dug a pit to capture me and have hidden snares for my feet.
  1. ñ«ªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÏª´ ðíª¸ªÇª¹ £¯ªïª¿ª·ªò ߯ª½ª¦ªÈª¹ªë ù¨ªéªÎ óþÕÔªò£® ªÉª¦ª« ù¨ªéªÎ ç÷ªò Þõªµªº £¯ñªªò åÙîñª«ªé Ἢ· ËÛªéªÊª¤ªÇª¯ªÀªµª¤£® ù¨ªéª¬ åÙîñªË Óªìªëªèª¦ £¯åÙÒÁªêªÎªÈª­ªË ù¨ªéªòª¢ª·ªéªÃªÆª¯ªÀªµª¤£®
  1. But you know, O LORD, all their plots to kill me. Do not forgive their crimes or blot out their sins from your sight. Let them be overthrown before you; deal with them in the time of your anger.
 
  ÆóºÎ(øËÝ°, 17:10)  ¸¶À½ÀÇ ±íÀº ¼Ó  

  - 10¿ù 17ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¹·¹¹Ì¾ß -- µð¸ðµ¥Àü¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >