´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 1¿ù 11ÀÏ (1)

 

â¼¼±â 22:1-23:20

Çϳª´Ô²²¼­ ¾Æºê¶óÇÔÀÇ ¹ÏÀ½À» ½ÃÇèÇϽ÷Á°í ÀÌ»èÀ» ¹øÁ¦·Î µå¸± °ÍÀ» ¸í·ÉÇϼ̴Ù. ¾Æºê¶óÇÔÀÌ ÀÌ¿¡ ¼øÁ¾ÇÏ¿© ¸ð¸®¾Æ »ê¿¡¼­ ÀÌ»èÀ» Á¦¹°·Î µå¸®·Á ÇÏÀÚ Çϳª´Ô²²¼­ ±×ÀÇ ¹ÏÀ½À» ÀÎÁ¤ÇϽðí ÁغñµÈ ¼ö¾çÀ» µå¸®°Ô Çϼ̴Ù. »ç¶ó°¡ Á×Àº ÈÄ ¾Æºê¶óÇÔÀº ±×³à¸¦ ¸ÅÀåÇϱâ À§ÇØ Çò Á·¼Ó ¿¡ºê·ÐÀ¸·ÎºÎÅÍ ¸¶¹Ç·¹ ¾Õ ¸·º§¶ó ±¼À» »ç¼­ ¼ÒÀ¯ ¸ÅÀåÁö·Î »ï°í »ç¶ó¸¦ Àå»çÇß´Ù.
 
  ÀÌ»èÀ» Á¦¹°·Î µå¸²(22:1-22:24)    
 
  1. ª³ªìªéªÎ õóÕÎÞÀªÎ ý­£¬ ãêªÏ «¢«Ö«é«Ï«à ªò ãËÖ£ªË üåªïª»ªéªìª¿£® ãêªÏ ù¨ªË£¬ ¡¸«¢«Ö«é«Ï«à ªè£® ¡¹ªÈ û¼ªÓª«ª±ªéªìªëªÈ£¬ ù¨ªÏ£¬ ¡¸ªÏª¤£® ª³ª³ªËªªªêªÞª¹£® ¡¹ªÈ Óͪ¨ª¿£®
  2. ãêªÏ ä檻ªéªìª¿£® ¡¸ª¢ªÊª¿ªÎ í­£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ äñª·ªÆª¤ªëªÒªÈªê í­ «¤«µ«¯ ªò Ö§ªìªÆ£¬ «â«ê«ä ªÎ ò¢ªË ú¼ª­ªÊªµª¤£® ª½ª·ªÆªïª¿ª·ª¬ª¢ªÊª¿ªË ãƪ¹ ìéªÄªÎ ߣªÎ ß¾ªÇ£¬ îïáÀªÎª¤ª±ªËª¨ªÈª·ªÆ «¤«µ«¯ ªòªïª¿ª·ªËªµªµª²ªÊªµª¤£® ¡¹
  3. ìÎðÈðĪ¯£¬ «¢«Ö«é«Ï«à ªÏªíªÐªË äÓªòªÄª±£¬ ªÕª¿ªêªÎ å´ª¤ íºªÈ ãÓí­ «¤«µ«¯ ªÈªòª¤ªÃª·ªçªË Ö§ªìªÆ ú¼ªÃª¿£® ù¨ªÏ îïáÀªÎª¤ª±ªËª¨ªÎª¿ªáªÎª¿ª­ª®ªò ùܪê¿£® ª³ª¦ª·ªÆ ù¨ªÏ£¬ ãꪬªª ͱª²ªËªÊªÃª¿ íÞá¶ªØ õ󪫪±ªÆ ú¼ªÃª¿£®
  4. ß²ìíÙͪˣ¬ «¢«Ö«é«Ï«à ª¬ Ùͪò ß¾ª²ªëªÈ£¬ ª½ªÎ íÞᶪ¬ªÏªëª«ª«ªÊª¿ªË ̸ª¨ª¿£®
  5. ª½ªìªÇ «¢«Ö«é«Ï«à ªÏ å´ª¤ íºª¿ªÁªË£¬ ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªíªÐªÈª¤ªÃª·ªçªË£¬ ª³ª³ªË íѪêƪ¤ªÊªµª¤£® ÞçªÈ í­ªÉªâªÈªÏª¢ª½ª³ªË ú¼ª­£¬ çßÛȪòª·ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎªÈª³ªíªË ÕèªÃªÆ ÕΪ룮 ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
  1. And it came to pass after these things, that God did tempt Abraham, and said unto him, Abraham: and he said, Behold, here I am.
  2. And he said, Take now thy son, thine only son Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah; and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains which I will tell thee of.
  3. And Abraham rose up early in the morning, and saddled his ass, and took two of his young men with him, and Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and rose up, and went unto the place of which God had told him.
  4. Then on the third day Abraham lifted up his eyes, and saw the place afar off.
  5. And Abraham said unto his young men, Abide ye here with the ass; and I and the lad will go yonder and worship, and come again to you.
  1. «¢«Ö«é«Ï«à ªÏ îïáÀªÎª¤ª±ªËª¨ªÎª¿ªáªÎª¿ª­ª®ªò ö¢ªê£¬ ª½ªìªòª½ªÎ í­ «¤«µ«¯ ªË ݶªïª»£¬ ûýªÈ ÓïªÈªò í»ÝÂªÎ â¢ªË ö¢ªê£¬ ªÕª¿ªêªÏª¤ªÃª·ªçªË òäªóªÇ ú¼ªÃª¿£®
  2. «¤«µ«¯ ªÏ Ý« «¢«Ö«é«Ï«à ªË ü¥ª·ª«ª±ªÆ åëªÃª¿£® ¡¸ªª Ý«ªµªó£® ¡¹ª¹ªëªÈ ù¨ªÏ£¬ ¡¸ù¼ªÀ£® «¤«µ«¯ £® ¡¹ªÈ Óͪ¨ª¿£® «¤«µ«¯ ªÏ ãüªÍª¿£® ¡¸ûýªÈª¿ª­ª®ªÏª¢ªêªÞª¹ª¬£¬ îïáÀªÎª¤ª±ªËª¨ªÎª¿ªáªÎ åϪϣ¬ ªÉª³ªËª¢ªëªÎªÇª¹ª«£® ¡¹
  3. «¢«Ö«é«Ï«à ªÏ Óͪ¨ª¿£® ¡¸«¤«µ«¯ £® ãꪴ í»ãóª¬ îïáÀªÎª¤ª±ªËª¨ªÎ åϪò Ý᪨ªÆª¯ªÀªµªëªÎªÀ£® ¡¹ª³ª¦ª·ªÆªÕª¿ªêªÏª¤ªÃª·ªçªË Üƪ­ áÙª±ª¿£®
  4. ªÕª¿ªêªÏ ãꪬ «¢«Ö«é«Ï«à ªË ͱª²ªéªìª¿ íÞá¶ªË ó·ª­£¬ «¢«Ö«é«Ï«à ªÏª½ªÎ á¶ªË ð®Ó¦ªò õ骤ª¿£® ª½ª¦ª·ªÆª¿ª­ª®ªò ¢¯ªÙ£¬ í»ÝÂªÎ í­ «¤«µ«¯ ªò Úڪ꣬ ð®Ó¦ªÎ ß¾ªÎª¿ª­ª®ªÎ ß¾ªË öǪ¤ª¿£®
  5. «¢«Ö«é«Ï«à ªÏ ⢪ò ãߪЪ·£¬ Óïªò ö¢ªÃªÆ í»ÝÂªÎ í­ªòªÛªÕªíª¦ªÈª·ª¿£®
  1. And Abraham took the wood of the burnt offering, and laid it upon Isaac his son; and he took the fire in his hand, and a knife; and they went both of them together.
  2. And Isaac spake unto Abraham his father, and said, My father: and he said, Here am I, my son. And he said, Behold the fire and the wood: but where is the lamb for a burnt offering?
  3. And Abraham said, My son, God will provide himself a lamb for a burnt offering: so they went both of them together.
  4. And they came to the place which God had told him of; and Abraham built an altar there, and laid the wood in order, and bound Isaac his son, and laid him on the altar upon the wood.
  5. And Abraham stretched forth his hand, and took the knife to slay his son.
  1. ª½ªÎªÈª­£¬ ñ«ªÎ ÞŪ¤ª¬ ô¸ª«ªé ù¨ªò û¼ªÓ£¬ ¡¸«¢«Ö«é«Ï«à £® «¢«Ö«é«Ï«à £® ¡¹ªÈ ä檻ªéªìª¿£® ù¨ªÏ Óͪ¨ª¿£® ¡¸ªÏª¤£® ª³ª³ªËªªªêªÞª¹£® ¡¹
  2. åÙÞŪ¤ªÏ ä檻ªéªìª¿£® ¡¸ª¢ªÊª¿ªÎ ⢪ò£¬ ª½ªÎ í­ªË ù»ª·ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ª½ªÎ í­ªË ù¼ªâª·ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ÐÑ£¬ ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ ãêªò Íðªìªëª³ªÈª¬ªèª¯ªïª«ªÃª¿£® ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ í»ÝÂªÎ í­£¬ í»ÝªΪҪȪê í­ªµª¨ à­ª·ªÞªÊª¤ªÇªïª¿ª·ªËªµªµª²ª¿£® ¡¹
  3. «¢«Ö«é«Ï«à ª¬ Ùͪò ß¾ª²ªÆ ̸ªëªÈ£¬ ̸ªè£¬ ÊÇ‚¢¯¢¯áÕø颯òã ¡¤ê¤÷Ъ¤ ¢¯ì ¡¤×Õ¯ ¡¤ª¤ ãÔ ¡¤¡ã¢¯¢¯ÖÛÖÓ¢¯ê­òãÔÝ ¡âáó×Õ¯¢¯íµ¢¯ ¡âáó̹¢¯ ¡¤¡¤Öõ¢¯ÕÙÚ¢¢¯ã²Ûö ¡ûγ÷Ð×쪤 ê¤øß ¦¤îÆü¨÷ÐѨѨϱãÔ£
  4. ª½ª¦ª·ªÆ «¢«Ö«é«Ï«à ªÏ£¬ ª½ªÎ íÞᶪò£¬ «¢«É«Ê«¤ ¡¤ «¤«ë«¨ ªÈ Ù£ªÅª±ª¿£® ÐÑìíªÇªâ£¬ ¡¸ñ«ªÎ ߣªÎ ß¾ªËªÏ Ý᪨ª¬ª¢ªë£® ¡¹ªÈ å몤 îªéªìªÆª¤ªë£®
  5. ª½ªìª«ªé ñ«ªÎ ÞŪ¤ªÏ£¬ î¢ªÓ ô¸ª«ªé «¢«Ö«é«Ï«à ªò û¼ªóªÇ£¬
  1. And the angel of the LORD called unto him out of heaven, and said, Abraham, Abraham: and he said, Here am I.
  2. And he said, Lay not thine hand upon the lad, neither do thou any thing unto him: for now I know that thou fearest God, seeing thou hast not withheld thy son, thine only son from me.
  3. And Abraham lifted up his eyes, and looked, and behold behind him a ram caught in a thicket by his horns: and Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt offering in the stead of his son.
  4. And Abraham called the name of that place Jehovahjireh: as it is said to this day, In the mount of the LORD it shall be seen.
  5. And the angel of the LORD called unto Abraham out of heaven the second time,
  1. ä檻ªéªìª¿£® ¡¸ª³ªìªÏ ñ«ªÎ åÙͱª²ªÇª¢ªë£® ªïª¿ª·ªÏ í»Ýª˪«ª±ªÆ ४¦£® ª¢ªÊª¿ª¬£¬ ª³ªÎª³ªÈªòªÊª·£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ í­£¬ ª¢ªÊª¿ªÎªÒªÈªê í­ªò à­ª·ªÞªÊª«ªÃª¿ª«ªé£¬
  2. ªïª¿ª·ªÏ ü¬ª«ªËª¢ªÊª¿ªò ÓÞª¤ªË õæÜت·£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ í­áݪò£¬ ÍöªÎ àø£¬ ú­Ü«ªÎ ÞãªÎªèª¦ªË â¦Òýª¯ ñòª· Ê¥ª¨ªèª¦£® ª½ª·ªÆª¢ªÊª¿ªÎ í­áݪϣ¬ ª½ªÎ îتΠڦªò ã­ªÁ ö¢ªëªÇª¢ªíª¦£®
  3. ª¢ªÊª¿ªÎ í­áݪ˪èªÃªÆ£¬ ò¢ªÎª¹ªÙªÆªÎ ÏТ¯ªÏ õæÜتò áôª±ªëªèª¦ªËªÊªë£® ª¢ªÊª¿ª¬ªïª¿ª·ªÎ á¢ªË Ú¤ª­ ðôªÃª¿ª«ªéªÇª¢ªë£® ¡¹
  4. ª³ª¦ª·ªÆ£¬ «¢«Ö«é«Ï«à ªÏ£¬ å´íºª¿ªÁªÎªÈª³ªíªË ÕèªÃª¿£® ù¨ªéªÏ Ø¡ªÃªÆ£¬ ª¤ªÃª·ªçªË «Ù«¨«ë ¡¤ «·«§«Ð ªË ú¼ªÃª¿£® «¢«Ö«é«Ï«à ªÏ «Ù«¨«ë ¡¤ «·«§«Ð ªË ñ¬ªßªÄª¤ª¿£®
  5. ª³ªìªéªÎ õóÕÎÞÀªÎ ý­£¬ «¢«Ö«é«Ï«à ªË ó­ªÎª³ªÈª¬ îªéªìª¿£® ¡¸«ß«ë«« ªâªÞª¿£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ úüð© «Ê«Û«ë ªË í­ªÉªâªò ߧªßªÞª·ª¿£®
  1. And said, By myself have I sworn, saith the LORD, for because thou hast done this thing, and hast not withheld thy son, thine only son:
  2. That in blessing I will bless thee, and in multiplying I will multiply thy seed as the stars of the heaven, and as the sand which is upon the sea shore; and thy seed shall possess the gate of his enemies;
  3. And in thy seed shall all the nations of the earth be blessed; because thou hast obeyed my voice.
  4. So Abraham returned unto his young men, and they rose up and went together to Beersheba; and Abraham dwelt at Beersheba.
  5. And it came to pass after these things, that it was told Abraham, saying, Behold, Milcah, she hath also born children unto thy brother Nahor;
  1. ª¹ªÊªïªÁ íþÑûª¬ «¦«Ä £¬ ª½ªÎ 𩪬 «Ö«º £¬ ª½ªìªË «¢«é«à ªÎ Ý«ªÇª¢ªë «±«à«¨«ë £¬
  2. ó­ªË «±«»«Ç £¬ «Ï«¾ £¬ «Ô«ë«À«·«å £¬ «¤«Ç«é«Õ £¬ ª½ªìªË «Ù«È«¨«ë ªÇª¹£® ¡¹
  3. «Ù«È«¨«ë ªÏ «ê«Ù«« ªò ßæªóªÀ£® «ß«ë«« ªÏª³ªìªé ø¢ìѪò «¢«Ö«é«Ï«à ªÎ úüð© «Ê«Û«ë ªË ß§ªóªÀªÎªÇª¢ªë£®
  4. «ì«¦«Þ ªÈª¤ª¦ «Ê«Û«ë ªÎª½ªÐªáªâªÞª¿£¬ «Æ«Ð«Õ £¬ «¬«Ï«à £¬ «¿«Ï«·«å £¬ «Þ«¢«« ªò ߧªóªÀ£®
  1. Huz his firstborn, and Buz his brother, and Kemuel the father of Aram,
  2. And Chesed, and Hazo, and Pildash, and Jidlaph, and Bethuel.
  3. And Bethuel begat Rebekah: these eight Milcah did bear to Nahor, Abraham's brother.
  4. And his concubine, whose name was Reumah, she bare also Tebah, and Gaham, and Thahash, and Maachah.
 
  ¾Æºê¶óÇÔÀÇ ¸ÅÀåÁö(23:1-23:20)    
 
  1. «µ«é ªÎ ìéß棬 «µ«é ª¬ ß檭ª¿ Ò´â¦ªÏ ÛÝì£ä¨öÒÒ´ªÇª¢ªÃª¿£®
  2. «µ«é ªÏ «««Ê«ó ªÎ ò¢ªÎ «­«ë«ä«Æ ¡¤ «¢«ë«Ð £¬ ÐÑìíªÎ «Ø«Ö«í«ó ªÇ ÞݪóªÀ£® «¢«Ö«é«Ï«à ªÏ Õ뻮 «µ«é ªÎª¿ªáªË ÷£ª­£¬ ë誤ª¿£®
  3. ª½ªìª«ªé «¢«Ö«é«Ï«à ªÏ£¬ ª½ªÎ ÞÝíºªÎª½ªÐª«ªé Ø¡ªÁ ß¾ª¬ªê£¬ «Ø«Æ ìѪ¿ªÁªË ͱª²ªÆ åëªÃª¿£®
  4. ¡¸ÞçªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ñéªË ËÜ׺ª·ªÆª¤ªë ì¶ÏÐìѪǪ¹ª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎªÈª³ªíªÇ ÞçêóªÎ Ù×ò¢ªò ÞçªË åӪêƪ¤ª¿ªÀª­ª¿ª¤£® ª½ª¦ª¹ªìªÐ ÞçªÎªÈª³ªíª«ªé 칪·ªÆ£¬ ÞݪóªÀ íºªò í÷ªëª³ªÈª¬ªÇª­ªëªÎªÇª¹£® ¡¹
  5. «Ø«Æ ìѪ¿ªÁªÏ «¢«Ö«é«Ï«à ªË Óͪ¨ªÆ åëªÃª¿£®
  1. And Sarah was an hundred and seven and twenty years old: these were the years of the life of Sarah.
  2. And Sarah died in Kirjatharba; the same is Hebron in the land of Canaan: and Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.
  3. And Abraham stood up from before his dead, and spake unto the sons of Heth, saying,
  4. I am a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a buryingplace with you, that I may bury my dead out of my sight.
  5. And the children of Heth answered Abraham, saying unto him,
  1. ¡¸ª´ ñ«ìÑ£® Þ窿ªÁªÎ å몦ª³ªÈªò Ú¤ª­ ìýªìªÆª¯ªÀªµª¤£® ª¢ªÊª¿ªÏ Þ窿ªÁªÎ ÊàªËª¢ªÃªÆ£¬ ãêªÎªÄª«ªµªÇª¹£® Þ窿ªÁªÎ õÌß¾ªÎ Ù×ò¢ªË£¬ ªÊª¯ªÊªéªìª¿ Û°ªò í÷ªÃªÆª¯ªÀªµª¤£® Þ窿ªÁªÎ ñéªÇ£¬ ªÀªìªÒªÈªê£¬ ªÊª¯ªÊªéªìª¿ Û°ªò í÷ªë Ù×ò¢ªò ËÞªà íºªÏªªªêªÞª»ªó£® ¡¹
  2. ª½ª³ªÇ «¢«Ö«é«Ï«à ªÏ Ø¡ªÃªÆ£¬ ª½ªÎ ÷Ïò¢ªÎ ìÑ¢¯£¬ «Ø«Æ ìѪ˪ƪ¤ªÍª¤ªËªªª¸ª®ªòª·ªÆ£¬
  3. ù¨ªéªË ͱª²ªÆ åëªÃª¿£® ¡¸ÞݪóªÀ íºªò ÞçªÎªÈª³ªíª«ªé 칪·ªÆ í÷ªëª³ªÈª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎªªª³ª³ªíªÇª¢ªìªÐ£¬ ÞçªÎ å몦ª³ªÈªò Ú¤ª¤ªÆ£¬ «Ä«©«Ï«ë ªÎ í­ «¨«Õ«í«ó ªË Îßà覆ªÆ£¬
  4. ù¨ªÎ ï¥ò¢ªÎ Ó®ªËª¢ªë ù¨ªÎ á¶êóªÎ «Þ«¯«Ú«é ªÎªÛªé úëªò ÞçªË åӪêƪ¯ªìªëªèª¦ªËª·ªÆª¯ªÀªµª¤£® ù¨ª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ÊàªÇª½ªÎ ï¥ò¢ªË ä¨ÝÂªÊ Ê¤ªòªÄª±ªÆ£¬ ÞçªË ÞçêóªÎ Ù×ò¢ªÈª·ªÆ åӪêƪ¯ªìªëªèª¦ªËª·ªÆª¯ªÀªµª¤£® ¡¹
  5. «¨«Õ«í«ó ªÏ «Ø«Æ ìѪ¿ªÁªÎ ÊàªËª¹ªïªÃªÆª¤ª¿£® «Ø«Æ ìѪΠ«¨«Õ«í«ó ªÏ£¬ ª½ªÎ ïëªÎ Ú¦ªË ìýªÃªÆ ÕΪ¿ «Ø«Æ ìѪ¿ªÁªßªÊª¬ Ú¤ª¤ªÆª¤ªëªÈª³ªíªÇ£¬ «¢«Ö«é«Ï«à ªË Óͪ¨ªÆ åëªÃª¿£®
  1. Hear us, my lord: thou art a mighty prince among us: in the choice of our sepulchres bury thy dead; none of us shall withhold from thee his sepulchre, but that thou mayest bury thy dead.
  2. And Abraham stood up, and bowed himself to the people of the land, even to the children of Heth.
  3. And he communed with them, saying, If it be your mind that I should bury my dead out of my sight; hear me, and intreat for me to Ephron the son of Zohar,
  4. That he may give me the cave of Machpelah, which he hath, which is in the end of his field; for as much money as it is worth he shall give it me for a possession of a buryingplace amongst you.
  5. And Ephron dwelt among the children of Heth: and Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of the children of Heth, even of all that went in at the gate of his city, saying,
  1. ¡¸ª´ ñ«ìÑ£® ªÉª¦ª«£¬ ÞçªÎ å몦ª³ªÈªò Ú¤ª­ ìýªìªÆª¯ªÀªµª¤£® ï¥ò¢ªòª¢ªÊª¿ªË 󬪷 ß¾ª²ªÞª¹£® ª½ª³ªËª¢ªëªÛªé úëªâ£¬ 󬪷 ß¾ª²ªÞª¹£® ÞçªÎ ÏЪΠìÑ¢¯ªÎ îñªÇ£¬ ª½ªìªòª¢ªÊª¿ªË 󬪷 ß¾ª²ªÞª¹£® ªÊª¯ªÊªéªìª¿ Û°ªò£¬ í÷ªÃªÆª¯ªÀªµª¤£® ¡¹
  2. «¢«Ö«é«Ï«à ªÏ£¬ ª½ªÎ ÷Ïò¢ªÎ ìÑ¢¯ªËªªª¸ª®ªòª·£¬
  3. ª½ªÎ ÷Ïò¢ªÎ ìÑ¢¯ªÎ Ú¤ª¤ªÆª¤ªëªÈª³ªíªÇ£¬ «¨«Õ«í«ó ªË ͱª²ªÆ åëªÃª¿£® ¡¸ªâª·ª¢ªÊª¿ª¬ úɪ·ªÆª¯ªÀªµªëªÊªé£¬ ÞçªÎ å몦ª³ªÈªò Ú¤ª­ ìýªìªÆª¯ªÀªµª¤£® ÞçªÏ ï¥ò¢ªÎ ÓÛʤªòªª ÝÙª¤ª·ªÞª¹£® ªÉª¦ª« Þ窫ªé áôª± ö¢ªÃªÆª¯ªÀªµª¤£® ª½ª¦ª¹ªìªÐ£¬ ÞݪóªÀ íºªòª½ª³ªË í÷ªëª³ªÈª¬ªÇª­ªÞª¹£® ¡¹
  4. «¨«Õ«í«ó ªÏ «¢«Ö«é«Ï«à ªË Óͪ¨ªÆ åëªÃª¿£®
  5. ¡¸ªÇªÏª´ ñ«ìÑ£® ÞçªÎ å몦ª³ªÈªò Ú¤ª¤ªÆª¯ªÀªµª¤£® ëÞÞÌÛÝ «·«§«±«ë ªÎ ÷Ïò¢£¬ ª½ªìªÊªé ÞçªÈª¢ªÊª¿ªÈªÎ ÊàªÇªÏ£¬ ù¼ªÛªÉªÎª³ªÈªâªÊª¤ªÇª·ªçª¦£® ªÉª¦ª¾£¬ ªÊª¯ªÊªéªìª¿ Û°ªò í÷ªÃªÆª¯ªÀªµª¤£® ¡¹
  1. Nay, my lord, hear me: the field give I thee, and the cave that is therein, I give it thee; in the presence of the sons of my people give I it thee: bury thy dead.
  2. And Abraham bowed down himself before the people of the land.
  3. And he spake unto Ephron in the audience of the people of the land, saying, But if thou wilt give it, I pray thee, hear me: I will give thee money for the field; take it of me, and I will bury my dead there.
  4. And Ephron answered Abraham, saying unto him,
  5. My lord, hearken unto me: the land is worth four hundred shekels of silver; what is that betwixt me and thee? bury therefore thy dead.
  1. «¢«Ö«é«Ï«à ªÏ «¨«Õ«í«ó ªÎ ã骷 õóªò Ú¤ª­ ìýªì£¬ «¨«Õ«í«ó ª¬ «Ø«Æ ìѪ¿ªÁªÎ Ú¤ª¤ªÆª¤ªëªÈª³ªíªÇªÄª±ª¿ ÓÛʤ£¬ ÷תê ßÓíÞªÇ ëÞÞÌÛÝ «·«§«±«ë ªò ͪªÃªÆ «¨«Õ«í«ó ªË Ô¤ª·ª¿£®
  2. ª³ª¦ª·ªÆ£¬ «Þ«à«ì ªË Øüª¹ªë «Þ«¯«Ú«é ªËª¢ªë «¨«Õ«í«ó ªÎ ï¥ò¢£¬ ª¹ªÊªïªÁª½ªÎ ï¥ò¢ªÈª½ªÎ ï¥ò¢ªËª¢ªëªÛªé ú룬 ª½ªìªÈ£¬ ï¥ò¢ªÎ üÞªêªÎ ÌÑÍ£àʪΠñéªËª¢ªëªÉªÎ Ùʪ⣬
  3. ª½ªÎ ïëªÎ Ú¦ªËªÏª¤ªÃªÆ ÕΪ¿ª¹ªÙªÆªÎ «Ø«Æ ìѪ¿ªÁªÎ ÙͪΠîñªÇ£¬ «¢«Ö«é«Ï«à ªÎ á¶êóªÈªÊªÃª¿£®
  4. ª³ª¦ª·ªÆ ý­£¬ «¢«Ö«é«Ï«à ªÏ í»ÝªΠô£ «µ«é ªò£¬ «««Ê«ó ªÎ ò¢ªËª¢ªë£¬ «Þ«à«ì ª¹ªÊªïªÁ ÐÑìíªÎ «Ø«Ö«í«ó ªË Øüª¹ªë «Þ«¯«Ú«é ªÎ ï¥ò¢ªÎªÛªé úëªË í÷ªÃª¿£®
  5. ª³ª¦ª·ªÆ£¬ ª³ªÎ ï¥ò¢ªÈ£¬ ª½ªÎ ñéªËª¢ªëªÛªé úëªÏ£¬ «Ø«Æ ìѪ¿ªÁª«ªé ×îªìªÆ «¢«Ö«é«Ï«à ªÎ ÞçêóªÎ Ù×ò¢ªÈª·ªÆ ù¨ªÎ á¶êóªÈªÊªÃª¿£®
  1. And Abraham hearkened unto Ephron; and Abraham weighed to Ephron the silver, which he had named in the audience of the sons of Heth, four hundred shekels of silver, current money with the merchant.
  2. And the field of Ephron which was in Machpelah, which was before Mamre, the field, and the cave which was therein, and all the trees that were in the field, that were in all the borders round about, were made sure
  3. Unto Abraham for a possession in the presence of the children of Heth, before all that went in at the gate of his city.
  4. And after this, Abraham buried Sarah his wife in the cave of the field of Machpelah before Mamre: the same is Hebron in the land of Canaan.
  5. And the field, and the cave that is therein, were made sure unto Abraham for a possession of a buryingplace by the sons of Heth.
 
  ÁØ°¡(ñÞʤ, 23:9)  Á¦ °¡Ä¡¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â ÃæºÐÇÑ °ª  
  ±³°è(Îòͪ, 23:15)  ¼­·Î ÁÖ°í¹ÞÀº °ÍÀ» ºñ±³ÇÏ¿© ¸Â´ÂÁö Ʋ¸®´ÂÁö ¾Ë¾Æº¸´Â ÀÏ  

  - 1¿ù 11ÀÏ ¸ñ·Ï -- â¼¼±â -- ¸¶Åº¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >