´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 2¿ù 23ÀÏ (2)

 

¸¶°¡º¹À½ 6:14-6:56

¿¹¼ö´ÔÀÇ ¸í¼ºÀº ³ô¾Æ¸¸ °¬°í, Çì·ÔÀº ¿¹¼ö´ÔÀ» ÀÚ½ÅÀÌ »ìÇØÇÑ ¼¼·Ê ¿äÇÑÀÌ ´Ù½Ã »ì¾Æ µ¹¾Æ¿Â °ÍÀ̶ó »ý°¢ÇÏ¸ç µÎ·Á¿öÇÏ¿´´Ù.
 
  ¼¼·Ê ¿äÇÑÀÇ ¼ø±³(6:14-6:29)    
 
  1. «¤«¨«¹ ªÎ Ù£ª¬ ò±ªì Ô¤ªÃª¿ªÎªÇ£¬ «Ø«í«Ç èݪΠ켪˪âªÏª¤ªÃª¿£® ìÑ¢¯ªÏ£¬ ¡¸«Ð«×«Æ«¹«Þ ªÎ «è«Ï«Í ª¬ ÞÝìѪΠñ骫ªéªèªßª¬ª¨ªÃª¿ªÎªÀ£® ªÀª«ªé£¬ ª¢ªóªÊ Õôª¬£¬ ù¨ªÎª¦ªÁªË ¢¯ª¤ªÆª¤ªëªÎªÀ£® ¡¹ªÈ åëªÃªÆª¤ª¿£®
  2. ܬªÎ ìÑ¢¯ªÏ£¬ ¡¸ù¨ªÏ «¨«ê«ä ªÀ£® ¡¹ªÈ å몤£¬ ªµªéªË ܬªÎ ìÑ¢¯ªÏ£¬ ¡¸à®ªÎ çèåëíºªÎ ñéªÎªÒªÈªêªÎªèª¦ªÊ çèåëíºªÀ£® ¡¹ªÈ åëªÃªÆª¤ª¿£®
  3. ª·ª«ª·£¬ «Ø«í«Ç ªÏª¦ªïªµªò Ú¤ª¤ªÆ£¬ ¡¸Þ窬 âϪòªÏªÍª¿ª¢ªÎ «è«Ï«Í ª¬ ß檭 Ú÷ªÃª¿ªÎªÀ£® ¡¹ªÈ åëªÃªÆª¤ª¿£®
  4. ãùªÏ£¬ ª³ªÎ «Ø«í«Ç ª¬£¬ í»ÝªΠúüð© «Ô«ê«Ý ªÎ ô£ «Ø«í«Ç«ä ªÎª³ªÈªÇ£¬ ¡¤¡¤ «Ø«í«Ç ªÏª³ªÎ Ò³ªò ô£ªÈª·ªÆª¤ª¿£® ¡¤¡¤ìѪòªäªÃªÆ «è«Ï«Í ªò øÚª¨£¬ ÖïªËªÄªÊª¤ªÀªÎªÇª¢ªÃª¿£®
  5. ª³ªìªÏ£¬ «è«Ï«Í ª¬ «Ø«í«Ç ªË£¬ ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ úüð©ªÎ ô£ªò í»ÝªΪâªÎªÈª·ªÆª¤ªëª³ªÈªÏ ÜôÛöªÇª¹£® ¡¹ªÈ å몤 íåªÃª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
  1. And king Herod heard of him; (for his name was spread abroad:) and he said, That John the Baptist was risen from the dead, and therefore mighty works do shew forth themselves in him.
  2. Others said, That it is Elias. And others said, That it is a prophet, or as one of the prophets.
  3. But when Herod heard thereof, he said, It is John, whom I beheaded: he is risen from the dead.
  4. For Herod himself had sent forth and laid hold upon John, and bound him in prison for Herodias' sake, his brother Philip's wife: for he had married her.
  5. For John had said unto Herod, It is not lawful for thee to have thy brother's wife.
  1. ªÈª³ªíª¬£¬ «Ø«í«Ç«ä ªÏ «è«Ï«Í ªò ùϪߣ¬ ù¨ªò ߯ª·ª¿ª¤ªÈ ÞÖª¤ªÊª¬ªé£¬ Íýª¿ª»ªÊª¤ªÇª¤ª¿£®
  2. ª½ªìªÏ «Ø«í«Ç ª¬£¬ «è«Ï«Í ªò ï᪷ª¤ ᡪʪë ìÑªÈ ò±ªÃªÆ£¬ ù¨ªò Íðªì£¬ ÜÁûÞªò Ê¥ª¨ªÆª¤ª¿ª«ªéªÇª¢ªë£® ªÞª¿£¬ «Ø«í«Ç ªÏ «è«Ï«Í ªÎ Î窨ªò Ú¤ª¯ªÈª­£¬ ÞªßÈªË Ó×û㪷ªÊª¬ªéªâ£¬ ýìªóªÇ 켪ò Ì˪±ªÆª¤ª¿£®
  3. ªÈª³ªíª¬£¬ ÕÞª¤ Ѧü媬 Û¾ªìª¿£® «Ø«í«Ç ª¬ª½ªÎ ÷«ßæìíªË£¬ ñìãíªä£¬ ô¶ìÑÓéíþªä£¬ «¬«ê«é«ä ªÎªªªâªÀªÃª¿ ìѪʪɪò ôýª¤ªÆ£¬ õææêò à⪱ª¿ªÈª­£¬
  4. «Ø«í«Ç«ä ªÎ Ò¦ª¬ªÏª¤ªÃªÆ ÕΪƣ¬ éɪêªò éɪ꿪Ϊǣ¬ «Ø«í«Ç ªâ ֪ପΠìÑ¢¯ªâ ýìªóªÀ£® ª½ª³ªÇ èݪϣ¬ ª³ªÎ á´Ò³ªË£¬ ¡¸ù¼ªÇªâªÛª·ª¤ Úªªò å몤ªÊªµª¤£® 横¨ªèª¦£® ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
  5. ªÞª¿£¬ ¡¸ªªªÞª¨ªÎ ØЪà ÚªªÊªé£¬ ÞçªÎ ÏЪΠÚâݪǪ⣬ 横¨ªèª¦£® ¡¹ªÈ åëªÃªÆ£¬ ४ê¿£®
  1. Therefore Herodias had a quarrel against him, and would have killed him; but she could not:
  2. For Herod feared John, knowing that he was a just man and an holy, and observed him; and when he heard him, he did many things, and heard him gladly.
  3. And when a convenient day was come, that Herod on his birthday made a supper to his lords, high captains, and chief estates of Galilee;
  4. And when the daughter of the said Herodias came in, and danced, and pleased Herod and them that sat with him, the king said unto the damsel, Ask of me whatsoever thou wilt, and I will give it thee.
  5. And he sware unto her, Whatsoever thou shalt ask of me, I will give it thee, unto the half of my kingdom.
  1. ª½ª³ªÇ á´Ò³ªÏ õóªÆ ú¼ªÃªÆ£¬ ¡¸ù¼ªò êꤪު·ªçª¦ª«£® ¡¹ªÈª½ªÎ Ù½öÑªË åëªÃª¿£® ª¹ªëªÈ Ù½öѪϣ¬ ¡¸«Ð«×«Æ«¹«Þ ªÎ «è«Ï«Í ªÎ âÏ£® ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
  2. ª½ª³ªÇ á´Ò³ªÏª¹ª°ªË£¬ ÓÞÐ᪮ªÇ èݪΠîñªË ú¼ª­£¬ ª³ª¦ åëªÃªÆ ÖóªóªÀ£® ¡¸ÐѪ¹ª°ªË£¬ «Ð«×«Æ«¹«Þ ªÎ «è«Ï«Í ªÎ âϪò ÝÎªË î°ª»ªÆª¤ª¿ªÀª­ªÈª¦ª´ª¶ª¤ªÞª¹£® ¡¹
  3. èÝªÏ ÞªßÈªË ãýªò ÷Ԫᪿª¬£¬ í»ÝªΠ४¤ªâª¢ªê£¬ ֪ପΠìÑ¢¯ªÎ â¢îñªâª¢ªÃªÆ£¬ á´Ò³ªÎ êꤪò ÷ܪ±ªëª³ªÈªò û¿ªÞªÊª«ªÃª¿£®
  4. ª½ª³ªÇ èݪϣ¬ ª¹ª°ªË ûÞêÛܲªòªäªÃªÆ£¬ «è«Ï«Í ªÎ âϪò ò¥ªÃªÆ ÕΪëªèª¦ªË Ù¤Öµª·ª¿£® ûÞêÛܲªÏ ú¼ªÃªÆ£¬ ÖïªÎ ñéªÇ «è«Ï«Í ªÎ âϪòªÏªÍ£¬
  5. ª½ªÎ âϪò ÝÎªË î°ª»ªÆ ò¥ªÃªÆ ÕΪƣ¬ á´Ò³ªË Ô¤ª·ª¿£® á´Ò³ªÏ£¬ ª½ªìªò Ù½öÑªË Ô¤ª·ª¿£®
  1. And she went forth, and said unto her mother, What shall I ask? And she said, The head of John the Baptist.
  2. And she came in straightway with haste unto the king, and asked, saying, I will that thou give me by and by in a charger the head of John the Baptist.
  3. And the king was exceeding sorry; yet for his oath's sake, and for their sakes which sat with him, he would not reject her.
  4. And immediately the king sent an executioner, and commanded his head to be brought: and he went and beheaded him in the prison,
  5. And brought his head in a charger, and gave it to the damsel: and the damsel gave it to her mother.
  1. «è«Ï«Í ªÎ ð©í­ª¿ªÁªÏ£¬ ª³ªÎª³ªÈªò Ú¤ª¤ª¿ªÎªÇ£¬ ªäªÃªÆ ÕΪƣ¬ ë¶ô÷ªò ìÚª­ ö¢ªê£¬ Ù×ªË Ò¡ªáª¿ªÎªÇª¢ªÃª¿£®
  1. And when his disciples heard of it, they came and took up his corpse, and laid it in a tomb.
 
  ¿¹¼ö´ÔÀÇ ½ÅÀû »ç¿ª(6:30-6:56)    
 
  1. ªµªÆ£¬ ÞÅÓùª¿ªÁªÏ£¬ «¤«¨«¹ ªÎªâªÈªË ó¢ªÞªÃªÆ ÕΪƣ¬ í»Ýª¿ªÁªÎª·ª¿ª³ªÈ£¬ Î窨ª¿ª³ªÈªò íѪ骺 «¤«¨«¹ ªË ÜÃͱª·ª¿£®
  2. ª½ª³ªÇ «¤«¨«¹ ªÏ ù¨ªéªË£¬ ¡¸ªµª¢£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÀª±ªÇ£¬ îÖª·ª¤ á¶ªØ ú¼ªÃªÆ£¬ ª·ªÐªéª¯ ý̪ߪʪµª¤£® ¡¹ªÈ åëªïªìª¿£® ìÑ¢¯ªÎ õóìýªêª¬ Òýª¯ªÆ£¬ ªæªÃª¯ªê ãÝÞÀª¹ªë ãÁÊવª¨ªÊª«ªÃª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
  3. ª½ª³ªÇ ù¨ªéªÏ£¬ ñÇªË ã«ªÃªÆ£¬ í»Ýª¿ªÁªÀª±ªÇ îÖª·ª¤ á¶ªØ ú¼ªÃª¿£®
  4. ªÈª³ªíª¬£¬ Òýª¯ªÎ ìÑ¢¯ª¬£¬ ù¨ªéªÎ õóªÆ ú¼ª¯ªÎªò ̸£¬ ª½ªìªÈ ѨªÅª¤ªÆ£¬ Û°¢¯ªÎ ï뢯ª«ªéª½ª³ªØ ÓùÜÆªÇ Ï̪±ªÄª±£¬ ù¨ªéªèªêªâ à»ªË ó·ª¤ªÆª·ªÞªÃª¿£®
  5. «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ñǪ«ªé ß¾ª¬ªéªìªëªÈ£¬ Òýª¯ªÎ ÏØñëªòª´ Õª˪ʪê¿£® ª½ª·ªÆ ù¨ªéª¬ åÏÞøª¤ªÎª¤ªÊª¤ åϪΪ誦ªÇª¢ªëªÎªò 䢪¯ª¢ªïªìªß£¬ ª¤ªíª¤ªíªÈ Î窨 ã·ªáªéªìª¿£®
  1. And the apostles gathered themselves together unto Jesus, and told him all things, both what they had done, and what they had taught.
  2. And he said unto them, Come ye yourselves apart into a desert place, and rest a while: for there were many coming and going, and they had no leisure so much as to eat.
  3. And they departed into a desert place by ship privately.
  4. And the people saw them departing, and many knew him, and ran afoot thither out of all cities, and outwent them, and came together unto him.
  5. And Jesus, when he came out, saw much people, and was moved with compassion toward them, because they were as sheep not having a shepherd: and he began to teach them many things.
  1. ª½ªÎª¦ªÁ£¬ ªâª¦ ãÁʾªâªªª½ª¯ªÊªÃª¿ªÎªÇ£¬ ð©í­ª¿ªÁªÏ «¤«¨«¹ ªÎªÈª³ªíªË Õ뻮 åëªÃª¿£® ¡¸ª³ª³ªÏªØªóªÔªÊ ᶪǣ¬ ªâª¦ ãÁʾªâªªª½ª¯ªÊªêªÞª·ª¿£®
  2. ªßªóªÊªò ú°ß¤ªµª»ªÆª¯ªÀªµª¤£® ª½ª·ªÆ£¬ ÐΪ¯ªÎ ݻժªä õ½ªË ú¼ªÃªÆ ù¼ª« ãݪ٪ë Úªªòªáª¤ªáª¤ªÇ Ø⪦ªèª¦ªËªµª»ªÆª¯ªÀªµª¤£® ¡¹
  3. ª¹ªëªÈ£¬ ù¨ªéªË Óͪ¨ªÆ åëªïªìª¿£® ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÇ£¬ ª¢ªÎ ìѪ¿ªÁªË ù¼ª« ãݪ٪ë Úªªò ß¾ª²ªÊªµª¤£® ¡¹ª½ª³ªÇ ð©í­ª¿ªÁªÏ åëªÃª¿£® ¡¸Þ窿ªÁª¬ õ󪫪±ªÆ ú¼ªÃªÆ£¬ ì£ÛÝ «Ç«Ê«ê ªâªÎ «Ñ«ó ªò ØâªÃªÆª¢ªÎ ìѪ¿ªÁªË ãݪ٪µª»ªëªèª¦ªË£¬ ªÈª¤ª¦ª³ªÈªÇª·ªçª¦ª«£® ¡¹
  4. ª¹ªëªÈ «¤«¨«¹ ªÏ ù¨ªéªË åëªïªìª¿£® ¡¸«Ñ«ó ªÏªÉªìª°ªéª¤ª¢ªêªÞª¹ª«£® ú¼ªÃªÆ ̸ªÆ ÕΪʪµª¤£® ¡¹ù¨ªéªÏ ü¬ª«ªáªÆ åëªÃª¿£® ¡¸çéªÄªÇª¹£® ª½ªìªÈ åબ ì£ù¯ªÇª¹£® ¡¹
  5. «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ªßªÊªò£¬ ª½ªìª¾ªì ðڪ˪·ªÆ ôìõ®ªÎ ß¾ªËª¹ªïªéª»ªëªèª¦£¬ ð©í­ª¿ªÁªËªª Ù¤ª¸ªËªÊªÃª¿£®
  1. And when the day was now far spent, his disciples came unto him, and said, This is a desert place, and now the time is far passed:
  2. Send them away, that they may go into the country round about, and into the villages, and buy themselves bread: for they have nothing to eat.
  3. He answered and said unto them, Give ye them to eat. And they say unto him, Shall we go and buy two hundred pennyworth of bread, and give them to eat?
  4. He saith unto them, How many loaves have ye? go and see. And when they knew, they say, Five, and two fishes.
  5. And he commanded them to make all sit down by companies upon the green grass.
  1. ª½ª³ªÇ ìÑ¢¯ªÏ£¬ ÛÝìÑ£¬ çéä¨ìÑªÈ Í³ªÞªÃªÆ à¬ªË ó·ª¤ª¿£®
  2. ª¹ªëªÈ «¤«¨«¹ ªÏ£¬ çéªÄªÎ «Ñ«ó ªÈ ì£ù¯ªÎ åàªò ö¢ªê£¬ ô¸ªò ̸߾ª²ªÆ õæÜتò Ï´ªá£¬ «Ñ«ó ªò Ö®ª­£¬ ìÑ¢¯ªË ÛÕªëªèª¦ªË ð©í­ª¿ªÁªË 横¨ªéªìª¿£® ªÞª¿£¬ ì£ù¯ªÎ åàªâªßªÊªË ݪ±ªéªìª¿£®
  3. ìÑ¢¯ªÏªßªÊ£¬ ãÝªÙªÆ Ø»ÜÙª·ª¿£®
  4. ª½ª·ªÆ£¬ «Ñ«ó ï·ªìªò ä¨ì£ªÎª«ª´ªËª¤ªÃªÑª¤ ö¢ªê ó¢ªá£¬ åàªÎ íѪêªâ ö¢ªê ó¢ªáª¿£®
  5. «Ñ«ó ªò ãݪ٪¿ªÎªÏ£¬ Ñûª¬ çéô¶ìѪǪ¢ªÃª¿£®
  1. And they sat down in ranks, by hundreds, and by fifties.
  2. And when he had taken the five loaves and the two fishes, he looked up to heaven, and blessed, and brake the loaves, and gave them to his disciples to set before them; and the two fishes divided he among them all.
  3. And they did all eat, and were filled.
  4. And they took up twelve baskets full of the fragments, and of the fishes.
  5. And they that did eat of the loaves were about five thousand men.
  1. ª½ªìª«ªéª¹ª°ªË£¬ «¤«¨«¹ ªÏ ð©í­ª¿ªÁªò Ë­ª¤ªÆ ñÇªË ã«ªê ¢¯ªÞª»£¬ à»ªË ú¾ª³ª¦ äͪΠ«Ù«Ä«µ«¤«À ªË ú¼ª«ª»£¬ ª´ í»Ýªϣ¬ ª½ªÎ ÊàªË ÏØñëªò ú°ß¤ªµª»ªÆªªªéªìª¿£®
  2. ª½ªìª«ªé£¬ ÏØñëªË ܬªì£¬ Ñ·ªëª¿ªáªË£¬ ª½ª³ªò ËÛªÃªÆ ß£ªÎªÛª¦ªË ú¾ª«ªïªìª¿£®
  3. àªÛ°ªËªÊªÃª¿ª³ªí£¬ ñÇªÏ ûɪΠòØñéªË õóªÆªªªê£¬ «¤«¨«¹ ªÀª±ª¬ ×Áò¢ªËªªªéªìª¿£®
  4. «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ð©í­ª¿ªÁª¬£¬ ú¾ª«ª¤ ù¦ªÎª¿ªáªË ð̪®ª¢ª°ªÍªÆª¤ªëªÎªòª´ Õª˪ʪ꣬ å¨ñéªÎ ß²ãÁª´ªí£¬ ûɪΠ߾ªò Üƪ¤ªÆ£¬ ù¨ªéªË ÐΪŪ¤ªÆ ú¼ª«ªìª¿ª¬£¬ ª½ªÎªÞªÞª½ªÐªò ÷תê Φª®ªèª¦ªÈªÎªªªÄªâªêªÇª¢ªÃª¿£®
  5. ª·ª«ª·£¬ ð©í­ª¿ªÁªÏ£¬ «¤«¨«¹ ª¬ ûɪΠ߾ªò Üƪ¤ªÆªªªéªìªëªÎªò ̸ªÆ£¬ êëçϪÀªÈ ÞÖª¤£¬ УªÓ ᢪòª¢ª²ª¿£®
  1. And straightway he constrained his disciples to get into the ship, and to go to the other side before unto Bethsaida, while he sent away the people.
  2. And when he had sent them away, he departed into a mountain to pray.
  3. And when even was come, the ship was in the midst of the sea, and he alone on the land.
  4. And he saw them toiling in rowing; for the wind was contrary unto them: and about the fourth watch of the night he cometh unto them, walking upon the sea, and would have passed by them.
  5. But when they saw him walking upon the sea, they supposed it had been a spirit, and cried out:
  1. ªÈª¤ª¦ªÎªÏ£¬ ªßªÊ «¤«¨«¹ ªò ̸ªÆªªªÓª¨ªÆª·ªÞªÃª¿ª«ªéªÇª¢ªë£® ª·ª«ª·£¬ «¤«¨«¹ ªÏª¹ª°ªË ù¨ªéªË ü¥ª·ª«ª±£¬ ¡¸ª·ªÃª«ªêª·ªÊªµª¤£® ªïª¿ª·ªÀ£® Íðªìªëª³ªÈªÏªÊª¤£® ¡¹ªÈ åëªïªìª¿£®
  2. ª½ª·ªÆ ñÇªË ã«ªê ¢¯ªÞªìªëªÈ£¬ ù¦ª¬ªäªóªÀ£® ù¨ªéªÎ ãýñéªÎ Ìóª­ªÏ ÞªßȪʪâªÎªÇª¢ªÃª¿£®
  3. ªÈª¤ª¦ªÎªÏ£¬ ù¨ªéªÏªÞªÀ «Ñ«ó ªÎª³ªÈª«ªé çöªëªÈª³ªíª¬ªÊª¯£¬ ª½ªÎ ãýªÏ ̱ª¯ øͪ¸ªÆª¤ª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
  4. ù¨ªéªÏ ûɪò Ô¤ªÃªÆ£¬ «²«Í«µ«ì ªÎ ò¢ªË ó·ª­£¬ ñǪòªÄªÊª¤ªÀ£®
  5. ª½ª·ªÆ£¬ ù¨ªéª¬ ñǪ«ªé ß¾ª¬ªëªÈ£¬ ìÑ¢¯ªÏª¹ª°ªË «¤«¨«¹ ªÀªÈ Ѩª¬ªÄª¤ªÆ£¬
  1. For they all saw him, and were troubled. And immediately he talked with them, and saith unto them, Be of good cheer: it is I; be not afraid.
  2. And he went up unto them into the ship; and the wind ceased: and they were sore amazed in themselves beyond measure, and wondered.
  3. For they considered not the miracle of the loaves: for their heart was hardened.
  4. And when they had passed over, they came into the land of Gennesaret, and drew to the shore.
  5. And when they were come out of the ship, straightway they knew him,
  1. ª½ªÎª¢ª¿ªêªòª¯ªÞªÊª¯ ñ˪ê üު꣬ «¤«¨«¹ ª¬ªªªéªìªëªÈ Ú¤ª¤ª¿ íÞᶪأ¬ Ü»ìѪò ßÉªË î°ª»ªÆ ꡪóªÇ ÕΪ¿£®
  2. «¤«¨«¹ ª¬ªÏª¤ªÃªÆ ú¼ª«ªìªëªÈ£¬ õ½ªÇªâ ïëªÇªâ ݻժªÇªâ£¬ ìÑ¢¯ªÏ Ü»ìѪ¿ªÁªò ÎÆíÞªË öÖª«ª»£¬ ª½ª·ªÆ£¬ ª»ªáªÆ£¬ «¤«¨«¹ ªÎ ó·ÚªªÎ Ó®ªËªÇªâªµªïªéª»ªÆª¯ªÀªµªëªèª¦ªËªÈ êêê¿£® ª½ª·ªÆ£¬ ªµªïªÃª¿ ìÑ¢¯ªÏªßªÊ£¬ ª¤ªäªµªìª¿£®
  1. And ran through that whole region round about, and began to carry about in beds those that were sick, where they heard he was.
  2. And whithersoever he entered, into villages, or cities, or country, they laid the sick in the streets, and besought him that they might touch if it were but the border of his garment: and as many as touched him were made whole.
 
  µ¥³ª¸®¿Â( 6:37)  ·Î¸¶½Ã´ë¿¡ ¾²ÀÌ´ø Àºµ·. ÇÑ µ¥³ª¸®¿ÂÀº Àº ¾à 3.8g¿¡ ÇØ´çÇϸç, ÇÏ·ç Ç°»éÀÓ  

  - 2¿ù 23ÀÏ ¸ñ·Ï -- ·¹À§±â -- ¸¶°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >