다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 3월 3일 (2)

 

마가복음 11:1-11:26

예수님께서는 메시아를 기대하는 사람들의 환호를 받으며 예루살렘에 입성하셨다. 열매 없는 무화과나무를 저주하신 예수님께서는 성전을 정화하시고, 믿음을 가지고 기도할 것을 가르치셨다.
 
  예루살렘 입성(11:1-11:26)    
 
  1. さて, 彼らが エルサレム の 近くに 來て, オリ ― ブ 山のふもとの ベテパゲ と ベタニヤ に 近づいたとき, イエス はふたりの 弟子を 使いに 出して,
  2. 言われた. 「向こうの 村へ 行きなさい. 村にはいるとすぐ, まだだれも 乘ったことのない, ろばの 子が, つないであるのに 氣がつくでしょう. それをほどいて, 引いて 來なさい.
  3. もし, 『なぜそんなことをするのか. 』と 言う 人があったら, 『主がお 入用なのです. すぐに, またここに 送り 返されます. 』と 言いなさい. 」
  4. そこで, 出かけて 見ると, 表通りにある 家の 戶口に, ろばの 子が 一匹つないであったので, それをほどいた.
  5. すると, そこに 立っていた 何人かが 言った. 「ろばの 子をほどいたりして, どうするのですか. 」
  1. 弟子たちが, イエス の 言われたとおりを 話すと, 彼らは 許してくれた.
  2. そこで, ろばの 子を イエス のところへ 引いて 行って, 自分たちの 上着をその 上に 掛けた. イエス はそれに 乘られた.
  3. すると, 多くの 人が, 自分たちの 上着を に 敷き, またほかの 人¿は, 木の 葉を 枝ごと 野原から 切って 來て, に 敷いた.
  4. そして, 前を 行く 者も, あとに 從う 者も, 叫んでいた. 「ホサナ . 祝福あれ. 主の 御名によって 來られる 方に.
  5. 祝福あれ. いま 來た, われらの 父 ダビデ の に. ホサナ . いと 高き 所に. 」
  1. こうして, イエス は エルサレム に 着き, 宮にはいられた. そして, すべてを 見て 回った 後, 時間ももうおそかったので, 十二弟子といっしょに ベタニヤ に 出て 行かれた.
  2. 翌日, 彼らが ベタニヤ を 出たとき, イエス は 空腹を 覺えられた.
  3. 葉の 茂ったいちじくの 木が 遠くに 見えたので, それに 何かありはしないかと 見に 行かれたが, そこに 來ると, 葉のほかは 何もないのに 氣づかれた. いちじくのなる 季節ではなかったからである.
  4. イエス は, その 木に 向かって 言われた. 「今後, いつまでも, だれもおまえの 實を 食べることのないように. 」弟子たちはこれを 聞いていた.
  5. それから, 彼らは エルサレム に 着いた. イエス は 宮にはいり, 宮の 中で 賣り 買いしている 人¿を 追い 出し 始め, 兩替人の 台や, 鳩を 賣る 者たちの 腰掛けを 倒し,
  1. また 宮を 通り 拔けて 器具を 運ぶことをだれにもお 許しにならなかった.
  2. そして, 彼らに 敎えて 言われた. 「『わたしの 家は, すべての 民の 祈りの 家と 呼ばれる. 』と 書いてあるではありませんか. それなのに, あなたがたはそれを 强盜の 巢にしたのです. 」
  3. 祭司長, 律法學者たちは 聞いて, どのようにして イエス を 殺そうかと 相談した. イエス を 恐れたからであった. なぜなら, 群衆がみな イエス の 敎えに 驚嘆していたからである.
  4. 夕方になると, イエス とその 弟子たちは, いつも 都から 外に 出た.
  5. 朝早く, 通りがかりに 見ると, いちじくの 木が 根まで 枯れていた.
  1. ペテロ は 思い 出して, イエス に 言った. 「先生. ご 覽なさい. あなたののろわれたいちじくの 木が 枯れました. 」
  2. イエス は 答えて 言われた. 「神を 信じなさい.
  3. まことに, あなたがたに 告げます. だれでも, この 山に 向かって, 『動いて, 海にはいれ. 』と 言って, 心の 中で 疑わず, ただ, 自分の 言ったとおりになると 信じるなら, そのとおりになります.
  4. だからあなたがたに 言うのです. 祈って 求めるものは 何でも, すでに 受けたと 信じなさい. そうすれば, そのとおりになります.
  5. また 立って 祈っているとき, だれかに 對して 恨み 事があったら, 赦してやりなさい. そうすれば, 天におられるあなたがたの 父も, あなたがたの 罪を 赦してくださいます. 」
  1. [本節欠如 ]
 

  - 3월 3일 목록 -- 레위기 -- 마가복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역

본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, (사)순복음실업인선교연합회 IT선교회 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >