´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 3¿ù 15ÀÏ (2)

 

´©°¡º¹À½ 1:57-1:80

¼¼·Ê ¿äÇÑÀÌ Å¾ »ýÈÄ 8ÀÏ ¸¸¿¡ Çҷʸ¦ ¹Þ¾Ò´Ù. »ç°¡·ª´Â ¼º·É Ã游ÇÏ¿© Çϳª´ÔÀ» Âù¾çÇÏ°í ¿äÇÑÀÌ ÀåÂ÷ ¸Þ½Ã¾ÆÀÇ ±æÀ» ¿¹ºñÇÒ ¼±ÁöÀÚÀÇ ¿ªÇÒÀ» ÇÒ °ÍÀ» ¿¹¾ðÇÏ¿´´Ù. ¿äÇÑÀº ºó µé¿¡¼­ ÀÚ¶ó¸é¼­ ±× ½É·ÉÀÌ °­°ÇÇØÁ³´Ù.
 
  ¼¼·Ê ¿äÇÑÀÇ Ãâ»ý(1:57-1:80)    
 
  1. ªµªÆ êŪ¬ Ø»ªÁªÆ£¬ «¨«ê«µ«Ù«Ä ªÏ ÑûªÎ í­ªò ߧªóªÀ£®
  2. ÐÎᶪΠìÑ¢¯ªä öÑðéªÏ£¬ ñ«ª¬ «¨«ê«µ«Ù«Ä ªË ÓÞª­ªÊª¢ªïªìªßªòªªª«ª±ªËªÊªÃª¿ªÈ Ú¤ª¤ªÆ£¬ ù¨Ò³ªÈªÈªâªË ýìªóªÀ£®
  3. ªµªÆ ø¢ìíÙͪˣ¬ ìÑ¢¯ªÏ êêí­ªË ùÜçߪ¹ªëª¿ªáªËªäªÃªÆ ÕΪƣ¬ êêí­ªò Ý«ªÎ Ù£ªËªÁªÊªóªÇ «¶«««ê«ä ªÈ Ù£ªÅª±ªèª¦ªÈª·ª¿ª¬£¬
  4. Ù½ªÏ Óͪ¨ªÆ£¬ ¡¸ª¤ª¤ª¨£¬ ª½ª¦ªÇªÏªÊª¯ªÆ£¬ «è«Ï«Í ªÈª¤ª¦ Ù£ªËª·ªÊª±ªìªÐªÊªêªÞª»ªó£® ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
  5. ù¨ªéªÏ ù¨Ò³ªË£¬ ¡¸ª¢ªÊª¿ªÎ öÑðéªËªÏª½ªÎªèª¦ªÊ Ù£ªÎ ìѪϪҪȪêªâª¤ªÞª»ªó£® ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
  1. Now Elisabeth's full time came that she should be delivered; and she brought forth a son.
  2. And her neighbours and her cousins heard how the Lord had shewed great mercy upon her; and they rejoiced with her.
  3. And it came to pass, that on the eighth day they came to circumcise the child; and they called him Zacharias, after the name of his father.
  4. And his mother answered and said, Not so; but he shall be called John.
  5. And they said unto her, There is none of thy kindred that is called by this name.
  1. ª½ª·ªÆ£¬ ãóòɪêªÇ Ý«öÑªË ùêÓñª·ªÆ£¬ êêí­ªË ù¼ªÈª¤ª¦ Ù£ªòªÄª±ªëªÄªâªêª«ªÈ ãüªÍª¿£®
  2. ª¹ªëªÈ£¬ ù¨ªÏ ßöª­ ÷ùªò ò¥ªÃªÆ ÕΪµª»ªÆ£¬ ¡¸ù¨ªÎ Ù£ªÏ «è«Ï«Í £® ¡¹ªÈ ßöª¤ª¿ªÎªÇ£¬ ìÑ¢¯ªÏªßªÊ Ì󪤪¿£®
  3. ª¹ªëªÈ£¬ ª¿ªÁªÉª³ªíªË£¬ ù¨ªÎ Ï¢ª¬ ËÒª±£¬ àßªÏ ú°ª±£¬ ªâªÎª¬ å모ªëªèª¦ªËªÊªÃªÆ ãêªòªÛªáª¿ª¿ª¨ª¿£®
  4. ª½ª·ªÆ£¬ ÐÎᶪΠìÑ¢¯ªÏªßªÊ Íðªìª¿£® ªµªéªËª³ªìªéªÎª³ªÈªÎ ìéÝ»ã·ðûª¬£¬ «æ«À«ä ªÎ ߣò¢îïô÷ªËªâ åÞªê îªéªìªÆ ú¼ªÃª¿£®
  5. Ú¤ª¤ª¿ ìÑ¢¯ªÏªßªÊ£¬ ª½ªìªò ãýªËªÈªÉªáªÆ£¬ ¡¸ª¤ªÃª¿ª¤ª³ªÎ í­ªÏ ù¼ªËªÊªëªÎªÇª·ªçª¦£® ¡¹ªÈ åëªÃª¿£® ñ«ªÎ åÙ⢪¬ ù¨ªÈªÈªâªËª¢ªÃª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
  1. And they made signs to his father, how he would have him called.
  2. And he asked for a writing table, and wrote, saying, His name is John. And they marvelled all.
  3. And his mouth was opened immediately, and his tongue loosed, and he spake, and praised God.
  4. And fear came on all that dwelt round about them: and all these sayings were noised abroad throughout all the hill country of Judaea.
  5. And all they that heard them laid them up in their hearts, saying, What manner of child shall this be! And the hand of the Lord was with him.
  1. ªµªÆ Ý« «¶«««ê«ä ªÏ£¬ á¡çÏªË Ø»ª¿ªµªìªÆ£¬ çèå몷ªÆ åëªÃª¿£®
  2. ¡¸ªÛªáª¿ª¿ª¨ªè£® «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ãêªÇª¢ªë ñ«ªò£® ñ«ªÏª½ªÎ ÚŪò ÍӪߪƣ¬ ¡¤ª¤ªòªÊª·£¬
  3. Ï­ª¤ªÎ ÊǪò£¬ ªïªìªéªÎª¿ªáªË£¬ ª·ªâªÙ «À«Ó«Ç ªÎ Ê«ªË Ø¡ªÆªéªìª¿£®
  4. ͯª¯ª«ªé£¬ ª½ªÎ ᡪʪë çèåëíºª¿ªÁªÎ Ï¢ªò ÷ת·ªÆ£¬ ñ«ª¬ ü¥ª·ªÆª¯ªÀªµªÃª¿ªÈªªªêªË£®
  5. ª³ªÎ Ï­ª¤ªÏªïªìªéªÎ îت«ªéªÎ£¬ ª¹ªÙªÆªïªìªéªò ñóªà íºªÎ â¢ª«ªéªÎ Ï­ª¤ªÇª¢ªë£®
  1. And his father Zacharias was filled with the Holy Ghost, and prophesied, saying,
  2. Blessed be the Lord God of Israel; for he hath visited and redeemed his people,
  3. And hath raised up an horn of salvation for us in the house of his servant David;
  4. As he spake by the mouth of his holy prophets, which have been since the world began:
  5. That we should be saved from our enemies, and from the hand of all that hate us;
  1. ñ«ªÏªïªìªéªÎ Ý«ðÓª¿ªÁªËª¢ªïªìªßªò 㿪·£¬ ª½ªÎ ᡪʪë Ìø峪ò£¬
  2. ªïªìªéªÎ Ý« «¢«Ö«é«Ï«à ªË ४ïªìª¿ ४¤ªò Êƪ¨ªÆ£¬
  3. ªïªìªéªò îتΠ⢪«ªé Ï­ª¤ õóª·£¬
  4. ªïªìªéªÎ ßæäóªÎª¹ªÙªÆªÎ ìíªË£¬ ª­ªèª¯£¬ ï᪷ª¯£¬ ÍðªìªÊª¯£¬ ñ«ªÎ åÙîñªË Þª¨ªëª³ªÈªò úɪµªìªë£®
  5. êêí­ªè£® ª¢ªÊª¿ªâªÞª¿£¬ ª¤ªÈ ÍÔª­ Û°ªÎ çèåëíºªÈ û¼ªÐªìªèª¦£® ñ«ªÎ åÙîñªË à»Ø¡ªÃªÆ ú¼ª­£¬ ª½ªÎ Ô³ªò Ý᪨£¬
  1. To perform the mercy promised to our fathers, and to remember his holy covenant;
  2. The oath which he sware to our father Abraham,
  3. That he would grant unto us, that we being delivered out of the hand of our enemies might serve him without fear,
  4. In holiness and righteousness before him, all the days of our life.
  5. And thou, child, shalt be called the prophet of the Highest: for thou shalt go before the face of the Lord to prepare his ways;
  1. ãêªÎ ÚŪˣ¬ ñªªÎ Þõª·ªËªèªë Ï­ª¤ªÎ ò±ãÛªò 横¨ªëª¿ªáªÇª¢ªë£®
  2. ª³ªìªÏªïªìªéªÎ ãêªÎ 䢪¤ª¢ªïªìªßªËªèªë£® ª½ªÎª¢ªïªìªßªËªèªê£¬ ìíªÎ õ󪬪¤ªÈ ÍÔª­ ᶪ«ªéªïªìªéªò Û¾ªì£¬
  3. äÞýÙªÈ ÞݪΠëäªËª¹ªïªë íºª¿ªÁªò ðΪ骷£¬ ªïªìªéªÎ ðëªò øÁûúªÎ Ô³ªË Óôª¯£® ¡¹
  4. ªµªÆ£¬ êêí­ªÏ à÷íþª·£¬ ª½ªÎ çÏªÏ Ë­ª¯ªÊªê£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ÚŪΠîñªË ÍëªË õóúÞª¹ªë ìíªÞªÇ üØ寪˪¤ª¿£®
  1. To give knowledge of salvation unto his people by the remission of their sins,
  2. Through the tender mercy of our God; whereby the dayspring from on high hath visited us,
  3. To give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.
  4. And the child grew, and waxed strong in spirit, and was in the deserts till the day of his shewing unto Israel.
 

  - 3¿ù 15ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¹Î¼ö±â -- ´©°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >