다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 5월 7일 (3)

 

시편 76:1-76:12

아삽은 하나님 앞에서 악인의 병기는 무용지물이 되나, 의인은 높이 들릴 것이라고 노래하고 있다.
[아삽의 시, 영장으로 현악에 맞춘 노래]
 
 
  1. 神は ユダ において 知られ, 御名は イスラエル において 大きい.
  2. 神の 假庵は シャレム にあり, その 住まいは シオン にある.
  3. その 所で 神は 弓につがえる 火矢, 盾と 劍, また 戰いを 打ち ¿かれた. セラ
  4. あなたは 輝かしく, えじきの 山¿にまさって 威嚴があります.
  5. 剛膽な 者らは 略奪に 會い, 彼らは 全く 眠りこけました. 勇士たちはだれも, 手の 施しようがありませんでした.
  1. 【指揮者によって. 伴奏付き. 贊. アサフ の 詩. . 】
  2. 神は ユダ に 御自らを 示され / イスラエル に 御名の 大いなることを 示される.
  3. 神の 幕屋は サレム にあり /神の 宮は シオン にある.
  4. そこにおいて, 神は 弓と 火の 矢を ¿き /盾と 劍を, そして 戰いを ¿かれる. 〔セラ
  5. あなたが, 餌食の 山¿から /光を 放って 力强く 立たれるとき
  1. ヤコブ の 神よ. あなたが, お 叱りになると, 騎手も 馬も, 深い 眠りに 陷りました.
  2. あなたは, あなたは, 恐ろしい 方. あなたが 怒られたら, だれが 御前に 立ちえましょう.
  3. あなたの 宣告が 天から 聞こえると, 地は 恐れて, 沈默を 守りました.
  4. 神が, さばきのために, そして 地上の 貧しい 者たちをみな, 救うために, 立ち 上がられたそのときに. セラ
  5. まことに, 人の 憤りまでもが, あなたをほめたたえ, あなたは, 憤りの 余りまでをも 身に 締められます.
  1. 勇敢な 者も 狂氣のうちに 眠り /戰士も 手の 力を 振るいえなくなる.
  2. ヤコブ の 神よ, あなたが 叱咤されると /戰車も 馬も 深い 眠りに 陷る.
  3. あなたこそ, あなたこそ 恐るべき 方. 怒りを 發せられるとき, 誰が 御前に 立ちえよう.
  4. あなたは 天から 裁きを 告知し /地は 畏れて ¿まる.
  5. 神は 裁きを 行うために 立ち 上がり /地の 貧しい 人をすべて 救われる. 〔セラ
  1. あなたがたの 神, 主に, 誓いを 立て, それを 果たせ. 主の 回りにいる 者はみな, 恐るべき 方に, 贈り 物をささげよ.
  2. 主は 君主たちのいのちを 絶たれる. 地の 王たちにとって, 恐ろしい 方.
  1. 怒り 猛る 者もあなたを 認める /あなたが 激しい 怒りの 名殘を 帶とされるとき.
  2. あなたたちの 神, 主に 誓いを 立て, それを 果たせ. 取り 圍むすべての 民は /恐るべき 方に 貢ぎ 物をもたらすがよい.
 

  - 5월 7일 목록 -- 사사기 -- 요한복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -- 특주 -  


장   대역

본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >