´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 5¿ù 16ÀÏ (2)

 

¿äÇѺ¹À½ 8:31-8:59

¿¹¼ö´ÔÀº ÀÚ½ÅÀÌ Àηù¸¦ ÁË¿¡¼­ ±¸¿øÇÏ¿© ÀÚÀ¯ÄÉ ÇÏ´Â Áø¸®À̽ÉÀ» ¼±¾ðÇϽðí, ÀÚ½ÅÀÌ ¼¼»ó¿¡ ÂüµÈ ±¸¿øÀ» ÁÖ´Â ±¸¼¼ÁÖÀ̸ç, ¾Æºê¶óÇÔÀÌ ³ª±â ÀüºÎÅÍ Á¸ÀçÇϽŠÇϳª´ÔÀ̽ÉÀ» ¹àÈ÷¼Ì´Ù.
 
  Áø¸®À̽Š¿¹¼ö´Ô(8:31-8:59)    
 
  1. ª½ª³ªÇ «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ª½ªÎ ã᪸ª¿ «æ«À«ä ìѪ¿ªÁªË åëªïªìª¿£® ¡¸ªâª·ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬£¬ ªïª¿ª·ªÎª³ªÈªÐªËªÈªÉªÞªëªÊªé£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏªÛªóªÈª¦ªËªïª¿ª·ªÎ ð©í­ªÇª¹£®
  2. ª½ª·ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ òØ×âªò ò±ªê£¬ òØ×âªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò í»ë¦ªËª·ªÞª¹£® ¡¹
  3. ù¨ªéªÏ «¤«¨«¹ ªË Óͪ¨ª¿£® ¡¸Þ窿ªÁªÏ «¢«Ö«é«Ï«à ªÎ í­áݪǪ¢ªÃªÆ£¬ ̽ª·ªÆªÀªìªÎ Ò¿Ö˪˪ʪ꿪³ªÈªâª¢ªêªÞª»ªó£® ª¢ªÊª¿ªÏªÉª¦ª·ªÆ£¬ ¡ºª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ í»ë¦ªËªÊªë£® ¡»ªÈ åëªïªìªëªÎªÇª¹ª«£® ¡¹
  4. «¤«¨«¹ ªÏ ù¨ªéªË Óͪ¨ªéªìª¿£® ¡¸ªÞª³ªÈªË£¬ ªÞª³ªÈªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ͱª²ªÞª¹£® ñªªò ú¼ªÊªÃªÆª¤ªë íºªÏªßªÊ£¬ ñªªÎ Ò¿Ö˪Ǫ¹£®
  5. Ò¿Ö˪Ϫ¤ªÄªÞªÇªâ Ê«ªËª¤ªëªÎªÇªÏª¢ªêªÞª»ªó£® ª·ª«ª·£¬ ãÓí­ªÏª¤ªÄªÞªÇªâª¤ªÞª¹£®
  1. To the Jews who had believed him, Jesus said, "If you hold to my teaching, you are really my disciples.
  2. Then you will know the truth, and the truth will set you free."
  3. They answered him, "We are Abraham's descendants and have never been slaves of anyone. How can you say that we shall be set free?"
  4. Jesus replied, "I tell you the truth, everyone who sins is a slave to sin.
  5. Now a slave has no permanent place in the family, but a son belongs to it forever.
  1. ªÇª¹ª«ªé£¬ ªâª· í­ª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò í»ë¦ªËª¹ªëªÊªé£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏªÛªóªÈª¦ªË í»ë¦ªÊªÎªÇª¹£®
  2. ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ «¢«Ö«é«Ï«à ªÎ í­áݪǪ¢ªëª³ªÈªò ò±ªÃªÆª¤ªÞª¹£® ª·ª«ª·ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏªïª¿ª·ªò ߯ª½ª¦ªÈª·ªÆª¤ªÞª¹£® ªïª¿ª·ªÎª³ªÈªÐª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¦ªÁªËªÏª¤ªÃªÆª¤ªÊª¤ª«ªéªÇª¹£®
  3. ªïª¿ª·ªÏ Ý«ªÎªâªÈªÇ ̸ª¿ª³ªÈªò ü¥ª·ªÆª¤ªÞª¹£® ªÈª³ªíª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Ý«ª«ªé ãƪµªìª¿ª³ªÈªò ú¼ªÊª¦ªÎªÇª¹£® ¡¹
  4. ù¨ªéªÏ Óͪ¨ªÆ åëªÃª¿£® ¡¸Þ窿ªÁªÎ Ý«ªÏ «¢«Ö«é«Ï«à ªÇª¹£® ¡¹ «¤«¨«¹ ªÏ ù¨ªéªË åëªïªìª¿£® ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ «¢«Ö«é«Ï«à ªÎ í­ªÉªâªÊªé£¬ «¢«Ö«é«Ï«à ªÎªïª¶ªò ú¼ªÊª¤ªÊªµª¤£®
  5. ªÈª³ªíª¬ ÐѪ¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ãꪫªé Ú¤ª¤ª¿ òØ×âªòª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ü¥ª·ªÆª¤ªëª³ªÎªïª¿ª·ªò£¬ ߯ª½ª¦ªÈª·ªÆª¤ªÞª¹£® «¢«Ö«é«Ï«à ªÏª½ªÎªèª¦ªÊª³ªÈªÏª·ªÊª«ªÃª¿ªÎªÇª¹£®
  1. So if the Son sets you free, you will be free indeed.
  2. I know you are Abraham's descendants. Yet you are ready to kill me, because you have no room for my word.
  3. I am telling you what I have seen in the Father's presence, and you do what you have heard from your father."
  4. "Abraham is our father," they answered. "If you were Abraham's children," said Jesus, "then you would do the things Abraham did.
  5. As it is, you are determined to kill me, a man who has told you the truth that I heard from God. Abraham did not do such things.
  1. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Ý«ªÎªïª¶ªò ú¼ªÊªÃªÆª¤ªÞª¹£® ¡¹ù¨ªéªÏ åëªÃª¿£® ¡¸Þ窿ªÁªÏ Üôù¡ú¼ªËªèªÃªÆ ßæªÞªìª¿ íºªÇªÏª¢ªêªÞª»ªó£® Þ窿ªÁªËªÏªÒªÈªêªÎ Ý«£¬ ãꪬª¢ªêªÞª¹£® ¡¹
  2. «¤«¨«¹ ªÏ åëªïªìª¿£® ¡¸ãꪬªâª·ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Ý«ªÇª¢ªëªÊªé£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏªïª¿ª·ªò äñª¹ªëªÏªºªÇª¹£® ªÊª¼ªÊªé£¬ ªïª¿ª·ªÏ ãꪫªé õóªÆ ÕΪƪ³ª³ªËª¤ªëª«ªéªÇª¹£® ªïª¿ª·ªÏ í»Ý廂 ÕΪ¿ªÎªÇªÏªÊª¯£¬ ãꪬªïª¿ª·ªò ̺ªïª·ª¿ªÎªÇª¹£®
  3. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªÊª¼ªïª¿ª·ªÎ ü¥ª·ªÆª¤ªëª³ªÈª¬ªïª«ªéªÊª¤ªÎªÇª·ªçª¦£® ª½ªìªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ªïª¿ª·ªÎª³ªÈªÐªË 켪ò Ì˪±ªëª³ªÈª¬ªÇª­ªÊª¤ª«ªéªÇª¹£®
  4. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Ý«ªÇª¢ªë ç÷تª«ªé õóª¿ íºªÇª¢ªÃªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Ý«ªÎ é°ØЪò à÷ª· âĪ²ª¿ª¤ªÈ êêêƪ¤ªëªÎªÇª¹£® ç÷تªÏ ôøªáª«ªé ìÑ߯ª·ªÇª¢ªê£¬ òØ×âªË Ø¡ªÃªÆªÏª¤ªÞª»ªó£® ù¨ªÎª¦ªÁªËªÏ òØ×⪬ªÊª¤ª«ªéªÇª¹£® ù¨ª¬ êʪêªò å몦ªÈª­ªÏ£¬ í»Ýª˪ժµªïª·ª¤ ü¥ª· Û°ªòª·ªÆª¤ªëªÎªÇª¹£® ªÊª¼ªÊªé ù¨ªÏ êʪê íºªÇª¢ªê£¬ ªÞª¿ êʪêªÎ Ý«ªÇª¢ªëª«ªéªÇª¹£®
  5. ª·ª«ª·£¬ ª³ªÎªïª¿ª·ªÏ òØ×âªò ü¥ª·ªÆª¤ªëª¿ªáªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏªïª¿ª·ªò ã᪸ªÞª»ªó£®
  1. You are doing the things your own father does." "We are not illegitimate children," they protested. "The only Father we have is God himself."
  2. Jesus said to them, "If God were your Father, you would love me, for I came from God and now am here. I have not come on my own; but he sent me.
  3. Why is my language not clear to you? Because you are unable to hear what I say.
  4. You belong to your father, the devil, and you want to carry out your father's desire. He was a murderer from the beginning, not holding to the truth, for there is no truth in him. When he lies, he speaks his native language, for he is a liar and the father of lies.
  5. Yet because I tell the truth, you do not believe me!
  1. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¦ªÁªÀªìª«£¬ ªïª¿ª·ªË ñªª¬ª¢ªëªÈ ô¡ªáªë íºª¬ª¤ªÞª¹ª«£® ªïª¿ª·ª¬ òØ×âªò ü¥ª·ªÆª¤ªëªÊªé£¬ ªÊª¼ªïª¿ª·ªò ã᪸ªÊª¤ªÎªÇª¹ª«£®
  2. ãꪫªé õóª¿ íºªÏ£¬ ãêªÎª³ªÈªÐªË Ú¤ª­ ðôª¤ªÞª¹£® ªÇª¹ª«ªé£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ Ú¤ª­ ðôªïªÊª¤ªÎªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ ãꪫªé õóª¿ íºªÇªÊª¤ª«ªéªÇª¹£® ¡¹
  3. «æ«À«ä ìѪ¿ªÁªÏ Óͪ¨ªÆ£¬ «¤«¨«¹ ªË åëªÃª¿£® ¡¸Þ窿ªÁª¬£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ «µ«Þ«ê«ä ìѪǣ¬ ç÷çϪ˪Ī«ªìªÆª¤ªëªÈ å몦ªÎªÏ Ó×æԪǪϪ¢ªêªÞª»ªóª«£® ¡¹
  4. «¤«¨«¹ ªÏ Óͪ¨ªéªìª¿£® ¡¸ªïª¿ª·ªÏ ç÷çϪ˪Ī«ªìªÆªÏª¤ªÞª»ªó£® ªïª¿ª·ªÏ Ý«ªò Ìתêƪ¤ªÞª¹£® ª·ª«ª·ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªïª¿ª·ªò Ý䪷ªáªÆª¤ªÞª¹£®
  5. ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ªÏªïª¿ª·ªÎ ç´çâªò Ï´ªáªÞª»ªó£® ª½ªìªòªª Ï´ªáªËªÊªê£¬ ªµªÐª­ªòªÊªµªë Û°ª¬ªªªéªìªÞª¹£®
  1. Can any of you prove me guilty of sin? If I am telling the truth, why don't you believe me?
  2. He who belongs to God hears what God says. The reason you do not hear is that you do not belong to God."
  3. The Jews answered him, "Aren't we right in saying that you are a Samaritan and demon-possessed?"
  4. "I am not possessed by a demon," said Jesus, "but I honor my Father and you dishonor me.
  5. I am not seeking glory for myself; but there is one who seeks it, and he is the judge.
  1. ªÞª³ªÈªË£¬ ªÞª³ªÈªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ͱª²ªÞª¹£® ªÀªìªÇªâªïª¿ª·ªÎª³ªÈªÐªò áúªëªÊªéªÐ£¬ ª½ªÎ ìÑªÏ Ì½ª·ªÆ Þݪò ̸ªëª³ªÈª¬ª¢ªêªÞª»ªó£® ¡¹
  2. «æ«À«ä ìѪ¿ªÁªÏ «¤«¨«¹ ªË åëªÃª¿£® ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ ç÷çϪ˪Ī«ªìªÆª¤ªëª³ªÈª¬£¬ ÐѪ³ª½ªïª«ªêªÞª·ª¿£® «¢«Ö«é«Ï«à ªÏ Þݪˣ¬ çèåëíºª¿ªÁªâ Þݪ˪ު·ª¿£® ª·ª«ª·£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ¡ºªÀªìªÇªâªïª¿ª·ªÎª³ªÈªÐªò áúªëªÊªéªÐ£¬ ª½ªÎ ìÑªÏ Ì½ª·ªÆ Þݪò Ú«ªïª¦ª³ªÈª¬ªÊª¤£® ¡»ªÈ å몦ªÎªÇª¹£®
  3. ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ Þ窿ªÁªÎ Ý« «¢«Ö«é«Ï«à ªèªêªâ êÉÓުʪΪǪ¹ª«£® ª½ªÎ «¢«Ö«é«Ï«à ªÏ ÞݪóªÀªÎªÇª¹£® çèåëíºª¿ªÁªâªÞª¿ Þݪ˪ު·ª¿£® ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ í»ÝÂí»ãóªòªÀªìªÀªÈ å몦ªÎªÇª¹ª«£® ¡¹
  4. «¤«¨«¹ ªÏ Óͪ¨ªéªìª¿£® ¡¸ªïª¿ª·ª¬ªâª· í»ÝÂí»ãóªË ç´Îêò Ïýª¹ªëªÊªé£¬ ªïª¿ª·ªÎ ç´ÎêϪàªÊª·ª¤ªâªÎªÇª¹£® ªïª¿ª·ªË ç´Îêò 横¨ªë Û°ªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎ Ý«ªÇª¹£® ª³ªÎ Û°ªÎª³ªÈªò£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ¡ºÞ窿ªÁªÎ ãêªÇª¢ªë£® ¡»ªÈ åëªÃªÆª¤ªÞª¹£®
  5. ª±ªìªÉªâª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏª³ªÎ Û°ªò ò±ªÃªÆªÏª¤ªÞª»ªó£® ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ªÏ ò±ªÃªÆª¤ªÞª¹£® ªâª·ªïª¿ª·ª¬ª³ªÎ Û°ªò ò±ªéªÊª¤ªÈ å몦ªÊªé£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÈ ÔÒåÆªË êʪê íºªÈªÊªëªÇª·ªçª¦£® ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ªÏª³ªÎ Û°ªò ò±ªÃªÆªªªê£¬ ª½ªÎªßª³ªÈªÐªò áúªÃªÆª¤ªÞª¹£®
  1. I tell you the truth, if anyone keeps my word, he will never see death."
  2. At this the Jews exclaimed, "Now we know that you are demon-possessed! Abraham died and so did the prophets, yet you say that if anyone keeps your word, he will never taste death.
  3. Are you greater than our father Abraham? He died, and so did the prophets. Who do you think you are?"
  4. Jesus replied, "If I glorify myself, my glory means nothing. My Father, whom you claim as your God, is the one who glorifies me.
  5. Though you do not know him, I know him. If I said I did not, I would be a liar like you, but I do know him and keep his word.
  1. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Ý« «¢«Ö«é«Ï«à ªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎ ìíªò ̸ªëª³ªÈªò ÞÖªÃªÆ ÓÞª¤ªË ýìªÓªÞª·ª¿£® ù¨ªÏª½ªìªò ̸ªÆ£¬ ýìªóªÀªÎªÇª¹£® ¡¹
  2. ª½ª³ªÇ£¬ «æ«À«ä ìѪ¿ªÁªÏ «¤«¨«¹ ªË ú¾ª«ªÃªÆ åëªÃª¿£® ¡¸ª¢ªÊª¿ªÏªÞªÀ çéä¨á¨ªËªÊªÃªÆª¤ªÊª¤ªÎªË «¢«Ö«é«Ï«à ªò ̸ª¿ªÎªÇª¹ª«£® ¡¹
  3. «¤«¨«¹ ªÏ ù¨ªéªË åëªïªìª¿£® ¡¸ªÞª³ªÈªË£¬ ªÞª³ªÈªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ͱª²ªÞª¹£® «¢«Ö«é«Ï«à ª¬ ßæªÞªìªë îñª«ªé£¬ ªïª¿ª·ªÏª¤ªëªÎªÇª¹£® ¡¹
  4. ª¹ªëªÈ ù¨ªéªÏ à´ªò ö¢ªÃªÆ «¤«¨«¹ ªË ÷᪲ªÄª±ªèª¦ªÈª·ª¿£® ª·ª«ª·£¬ «¤«¨«¹ ªÏ ãóªò ëߪ·ªÆ£¬ Ïફªé õóªÆ ú¼ª«ªìª¿£®
  1. Your father Abraham rejoiced at the thought of seeing my day; he saw it and was glad."
  2. "You are not yet fifty years old," the Jews said to him, "and you have seen Abraham!"
  3. "I tell you the truth," Jesus answered, "before Abraham was born, I am!"
  4. At this, they picked up stones to stone him, but Jesus hid himself, slipping away from the temple grounds.
 

  - 5¿ù 16ÀÏ ¸ñ·Ï -- »ç¹«¿¤»ó -- ¿äÇѺ¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >