´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 10¿ù 12ÀÏ (2)

 

µ¥»ì·Î´Ï°¡Àü¼­ 5:4-5:28

¹Ù¿ïÀº ¼ºµµµé¿¡°Ô ÁÖÀÇ À縲À» ÁغñÇϱâ À§ÇØ ±ú¾î ±Ù½ÅÇÏ°í ÇÇÂ÷¿¡ ±Ç¸éÇ϶ó°í ´çºÎÇÏ¿´´Ù. ±×¸®°í ¸ñȸÀÚ¿Í ¼ºµµÀÇ Àǹ«¿Í ¼ºµµ °³ÀÎÀÇ ¿Ã¹Ù¸¥ »î¿¡ °üÇØ ±³ÈÆÇÏ¿´´Ù.
 
  ¼ºµµÀÇ ¿Ã¹Ù¸¥ »î(5:4-5:28)    
 
  1. ª·ª«ª·£¬ úü𩪿ªÁ£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ äÞªäªßªÎ ñéªËªÏª¤ªÊª¤ªÎªÇª¹ª«ªé£¬ ª½ªÎ ìíª¬£¬ Ô¨ìѪΪ誦ªËª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò 㩪¦ª³ªÈªÏª¢ªêªÞª»ªó£®
  2. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏªßªÊ£¬ ÎÃªÎ í­ªÉªâ£¬ ¢¯ªÎ í­ªÉªâªÀª«ªéªÇª¹£® Þ窿ªÁªÏ£¬ 娪ä äÞªäªßªÎ íºªÇªÏª¢ªêªÞª»ªó£®
  3. ªÇª¹ª«ªé£¬ ªÛª«ªÎ ìÑ¢¯ªÎªèª¦ªË ØùªÃªÆª¤ªÊª¤ªÇ£¬ ÙͪòªµªÞª·ªÆ£¬ ãåªß 䢪¯ª·ªÆª¤ªÞª·ªçª¦£®
  4. Øùªë íºªÏ å¨Øùªê£¬ ö­ª¦ íºªÏ å¨ö­ª¦ª«ªéªÇª¹£®
  5. ª·ª«ª·£¬ Þ窿ªÁªÏ ¢¯ªÎ íºªÊªÎªÇ£¬ ãáäæªÈ äñªò ýØÓתƪȪ·ªÆ 󷪱£¬ Ï­ª¤ªÎ ØЪߪòª«ªÖªÈªÈª·ªÆª«ªÖªÃªÆ£¬ ãåªß 䢪¯ª·ªÆª¤ªÞª·ªçª¦£®
  1. But you, brothers, are not in darkness so that this day should surprise you like a thief.
  2. You are all sons of the light and sons of the day. We do not belong to the night or to the darkness.
  3. So then, let us not be like others, who are asleep, but let us be alert and self-controlled.
  4. For those who sleep, sleep at night, and those who get drunk, get drunk at night.
  5. But since we belong to the day, let us be self-controlled, putting on faith and love as a breastplate, and the hope of salvation as a helmet.
  1. ãêªÏ£¬ Þ窿ªÁª¬ åÙÒÁªêªË ü媦ªèª¦ªËªª ïÒªáªËªÊªÃª¿ªÎªÇªÏªÊª¯£¬ ñ« «¤«¨«¹ ¡¤ «­«ê«¹«È ªËª¢ªÃªÆ Ï­ª¤ªò Ôðªëªèª¦ªËªª ïÒªáªËªÊªÃª¿ª«ªéªÇª¹£®
  2. ñ«ª¬ Þ窿ªÁªÎª¿ªáªË ÞݪóªÇª¯ªÀªµªÃª¿ªÎªÏ£¬ Þ窿ªÁª¬£¬ Ùͪ¶ªáªÆª¤ªÆªâ£¬ ØùªÃªÆª¤ªÆªâ£¬ ñ«ªÈªÈªâªË ß檭ªëª¿ªáªÇª¹£®
  3. ªÇª¹ª«ªé£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ÐѪ·ªÆª¤ªëªÈªªªê£¬ û»ª¤ªË åúªÞª· ùꪤ£¬ û»ª¤ªË Óìªò ÍÔªá ùꪤªÊªµª¤£®
  4. úü𩪿ªÁªè£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªª êꤪ·ªÞª¹£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ÊàªÇ ÖÌÍȪ·£¬ ñ«ªËª¢ªÃªÆª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò ò¦Óôª·£¬ ýºÌüª·ªÆª¤ªë ìÑ¢¯ªò ìãªáªÊªµª¤£®
  5. ª½ªÎ ÙâªáªÎªæª¨ªË£¬ äñªòªâªÃªÆ 䢪¤ ðîÌתò ÝÙª¤ªÊªµª¤£® ªª û»ª¤ªÎ ÊàªË øÁûúªò ÜÁªÁªÊªµª¤£®
  1. For God did not appoint us to suffer wrath but to receive salvation through our Lord Jesus Christ.
  2. He died for us so that, whether we are awake or asleep, we may live together with him.
  3. Therefore encourage one another and build each other up, just as in fact you are doing.
  4. Now we ask you, brothers, to respect those who work hard among you, who are over you in the Lord and who admonish you.
  5. Hold them in the highest regard in love because of their work. Live in peace with each other.
  1. úü𩪿ªÁ£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË Ïèͱª·ªÞª¹£® ѨªÞªÞªÊ íºªò Ìüªá£¬ á³ãýªÊ íºªò åúªÞª·£¬ å°ª¤ íºªò 𾪱£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ìÑªË Óߪ·ªÆ ΰ黪Ǫ¢ªêªÊªµª¤£®
  2. ªÀªìªâ ç÷ªòªâªÃªÆ ç÷ªË Üꤪʪ¤ªèª¦ªË ѨªòªÄª±£¬ ªª û»ª¤ªÎ ÊàªÇ£¬ ªÞª¿ª¹ªÙªÆªÎ ìÑªË Óߪ·ªÆ£¬ ª¤ªÄªâ ༪ò ú¼ªÊª¦ªèª¦ ÙâªáªÊªµª¤£®
  3. ª¤ªÄªâ ýìªóªÇª¤ªÊªµª¤£®
  4. ᆰ¨ªº Ñ·ªêªÊªµª¤£®
  5. ª¹ªÙªÆªÎ ÞÀªËªÄª¤ªÆ£¬ ÊïÞ󪷪ʪµª¤£® ª³ªìª¬£¬ «­«ê«¹«È ¡¤ «¤«¨«¹ ªËª¢ªÃªÆ ãꪬª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ØЪóªÇªªªéªìªëª³ªÈªÇª¹£®
  1. And we urge you, brothers, warn those who are idle, encourage the timid, help the weak, be patient with everyone.
  2. Make sure that nobody pays back wrong for wrong, but always try to be kind to each other and to everyone else.
  3. Be joyful always;
  4. pray continually;
  5. give thanks in all circumstances, for this is God's will for you in Christ Jesus.
  1. åÙçϪò Ἢ·ªÆªÏªÊªêªÞª»ªó£®
  2. çèåëªòªÊª¤ª¬ª·ªíªËª·ªÆªÏª¤ª±ªÞª»ªó£®
  3. ª¹ªÙªÆªÎª³ªÈªò ̸ݪ±ªÆ£¬ ªÛªóªÈª¦ªË ÕÞª¤ªâªÎªò ̱ª¯ áúªêªÊªµª¤£®
  4. ç÷ªÏªÉªóªÊ ç÷ªÇªâ ù­ª±ªÊªµª¤£®
  5. øÁûúªÎ ãꪴ í»ã󪬣¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò î絛 ᡪʪëªâªÎªÈª·ªÆª¯ªÀªµª¤ªÞª¹ªèª¦ªË£® ñ« «¤«¨«¹ ¡¤ «­«ê«¹«È ªÎ ÕÎ×üªÎªÈª­£¬ ô¡ªáªéªìªëªÈª³ªíªÎªÊª¤ªèª¦ªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ çÏ£¬ ª¿ªÞª·ª¤£¬ ª«ªéªÀª¬ èÇîïªË áúªéªìªÞª¹ªèª¦ªË£®
  1. Do not put out the Spirit's fire;
  2. do not treat prophecies with contempt.
  3. Test everything. Hold on to the good.
  4. Avoid every kind of evil.
  5. May God himself, the God of peace, sanctify you through and through. May your whole spirit, soul and body be kept blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.
  1. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò ᯪµªìª¿ Û°ªÏ òØãùªÇª¹ª«ªé£¬ ª­ªÃªÈª½ªÎª³ªÈªòª·ªÆª¯ªÀªµª¤ªÞª¹£®
  2. úü𩪿ªÁ£® Þ窿ªÁªÎª¿ªáªËªâ Ñ·ªÃªÆª¯ªÀªµª¤£®
  3. ª¹ªÙªÆªÎ úü𩪿ªÁªË£¬ ᡪʪë Ï¢ªÅª±ªòªâªÃªÆª¢ª¤ªµªÄªòªÊªµª¤£®
  4. ª³ªÎ â¢òµª¬ª¹ªÙªÆªÎ úü𩪿ªÁªË ÔæªÞªìªëªèª¦ªË£¬ ñ«ªËªèªÃªÆ Ù¤ª¸ªÞª¹£®
  5. Þ窿ªÁªÎ ñ« «¤«¨«¹ ¡¤ «­«ê«¹«È ªÎ û³ªßª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÈªÈªâªËª¢ªêªÞª¹ªèª¦ªË£®
  1. The one who calls you is faithful and he will do it.
  2. Brothers, pray for us.
  3. Greet all the brothers with a holy kiss.
  4. I charge you before the Lord to have this letter read to all the brothers.
  5. The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
 
  ±Ô¸ð ¾ø´Â ÀÚ( 5:14)  Á¦¸Ú´ë·Î »ç´Â ÀÚ  

  - 10¿ù 12ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¹·¹¹Ì¾ß -- µ¥»ì·Î´Ï°¡Àü¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >